- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
58169 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
151 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > enfant (158 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »enfant«
l'enfant (m) |
= | das Kind | ![]() |
l'enfant (f) |
= | weiblich von: l'enfant |
83 direkte Treffer für Suchtext »enfant«
l'enfant adopté |
= | das Adoptivkind | ![]() |
l'enfant adoptif |
= | das Adoptivkind | ![]() |
l'enfant adoptif |
= | das Ziehkind | ![]() |
l'enfant agité |
= | der Zappelphilipp | ![]() |
l'enfant assisté |
= | das Fürsorgekind | ![]() |
l'enfant au berceau |
= | das Wickelkind | ![]() |
l'enfant à la clé |
= | das Schlüsselkind | ![]() |
l'enfant à la mamelle |
= | das Brustkind | ![]() |
l'enfant à la mamelle |
= | das gestillte Kind | ![]() |
l'enfant chéri des dieux |
= | der Liebling der Götter | ![]() |
l'enfant d'un autre lit |
= | das Stiefkind | ![]() |
l'enfant de la campagne |
= | das Landkind | ![]() |
l'enfant de la rue |
= | das Straßenkind | ![]() |
l'enfant de réfugiés |
= | das Flüchtlingskind | ![]() |
l'enfant délicat |
= | das schwächliche Kind | ![]() |
l'enfant délicat |
= | das zarte Kind | ![]() |
l'enfant désiré |
= | das Wunschkind | ![]() |
l'enfant dodu |
= | das dickliche Kind | ![]() |
l'enfant dodu |
= | das Pummelchen | ![]() |
l'enfant du pays |
= | das Landeskind | ![]() |
l'enfant du voisin |
= | das Nachbarskind | ![]() |
l'enfant en bas âge |
= | das Kleinkind | ![]() |
l'enfant en nourrice |
= | das Pflegekind | ![]() |
l'enfant en vacances |
= | das Ferienkind | ![]() |
l'enfant éveillé |
= | das aufgeweckte Kind | ![]() |
l'enfant éveillé |
= | das schlaue Kind | ![]() |
l'enfant fugueur |
= | der Ausreißer | ![]() |
l'enfant ingénu |
= | das Naturkind | ![]() |
l'enfant Jésus |
= | das Christkind | ![]() |
l'enfant Jésus |
= | das Jesuskind | ![]() |
l'enfant légitime |
= | das eheliche Kind | ![]() |
l'enfant mal aimé |
= | das Stiefkind | ![]() |
l'enfant mal formé |
= | die Missgeburt | ![]() |
l'enfant mal formée |
= | die Missgeburt | ![]() |
l'enfant modèle |
= | das Musterkind | ![]() |
l'enfant modèle |
= | der Musterknabe | ![]() |
l'enfant naturel |
= | das nichteheliche Kind | ![]() |
l'enfant nu |
= | der Nackedei | ![]() |
l'enfant orphelin |
= | das Waisenkind | ![]() |
l'enfant potelé |
= | das Pummelchen | ![]() |
l'enfant prodige |
= | das Wunderkind | ![]() |
l'enfant remuant |
= | der Quirl | ![]() |
l'enfant sorti d'une école Waldorf |
= | der Waldorfschüler | ![]() |
l'enfant terrible |
= | das Enfant terrible | ![]() |
l'enfant terrible |
= | (ugs.) das schwarze Schaf der Familie | ![]() |
l'enfant trouvé |
= | das Findelkind | ![]() |
le divin enfant |
= | das Jesukind | ![]() |
le montant exonéré pour un enfant |
= | der Kinderfreibetrag | ![]() |
le propre enfant |
= | das leibliche Kind | ![]() |
l'allocation pour jeune enfant (APJE) |
= | die Kleinkindbeihilfe | ![]() |
l'enfant soldat |
= | der Kindersoldat | ![]() |
avoir l'air bon enfant |
= | gutmütig aussehen | ![]() |
consacrer un enfant à la Vierge |
= | ein Kind der Jungfrau Maria weihen | ![]() |
disputer un enfant |
= | ein Kind ausschimpfen | ![]() |
élever un enfant |
= | ein Kind großziehen | ![]() |
élever un enfant à la dure |
= | ein Kind streng erziehen | ![]() |
être bon enfant |
= | ein guter Kerl sein | ![]() |
faire adopter un enfant |
= | zur Adoption freigeben | ![]() |
faire l'enfant |
= | kindisch sein | ![]() |
faire l'enfant |
= | sich wie ein Kind benehmen | ![]() |
faire revoir sa leçon à un enfant |
= | ein Kind seine Lektion wiederholen lassen | ![]() |
opérer un enfant des végétations |
= | einem Kind die Polypen herausnehmen | ![]() |
porter un enfant dans son sein |
= | ein Kind unter seinem Herzen tragen | ![]() |
se laisser conduire comme un enfant |
= | sich wie ein Kind lenken lassen | ![]() |
sevrer un enfant |
= | ein Kind entwöhnen | ![]() |
tenir un enfant sur les fonts baptismaux |
= | ein Kind über das Taufbecken halten | ![]() |
l'enfant prodigue |
= | biblisches Gleichnis |
innocent comme l'enfant qui vient de naître |
= | unschuldig wie ein neugeborenes Lamm | ![]() |
cet enfant est toute sa consolation |
= | dieses Kind ist ihr ganzer Trost | ![]() |
il me faut habiller l'enfant |
= | ich muss das Kind anziehen | ![]() |
l'enfant portait des vêtements trop chauds |
= | das Kind war zu warm angezogen | ![]() |
bon enfant |
= | gutartig | ![]() |
bon enfant |
= | gutmütig | ![]() |
cet enfant est un souci perpétuel pour ses parents |
= | dieses Kind ist für seine Eltern ein Gegenstand ständiger Sorge | ![]() |
Dodo, l'enfant do, l'enfant dormira bientôt |
= | Schlaf, Kindchen, schlaf | ![]() |
elle pondait un enfant tous les ans |
= | sie kriegt jedes Jahr ein Kind | ![]() |
enfant de putain ! |
= | Hurensohn! | ![]() |
l'enfant a besoin des soins d'une mère |
= | das Kind braucht die Pflege einer Mutter | ![]() |
l'enfant à charge |
= | das zu beaufsichtigende Kind | ![]() |
l'enfant en difficulté |
= | das schwer erziehbare Kind | ![]() |
l'enfant en difficulté |
= | das sozial schwache Kind | ![]() |
l'enfant unique |
= | das Einzelkind | ![]() |
on a donné des illustrés à l'enfant pour le faire patienter |
= | man hat dem Kind Bilderbücher gegeben, damit es nicht ungeduldig wird | ![]() |
73 erweiterte Treffer für Suchtext »enfant«
l'enfantement (m) |
= | das Hervorbringen | ![]() |
l'enfantement (m) |
= | die Geburt | ![]() |
l'enfantement (m) |
= | die Schöpfung | ![]() |
l'enfantillage (m) |
= | das kindische Zeug | ![]() |
l'enfantillage (m) |
= | die Alberei | ![]() |
l'enfantillage (m) |
= | die Kinderei | ![]() |
le petit-enfant |
= | das Großkind | ![]() |
les enfantillages |
= | männlich, Mehrzahl von: l'enfantillage |
les enfants |
= | die Kinder | ![]() |
les petits-enfants |
= | die Enkel | ![]() |
l'ami des enfants |
= | der Kinderfreund | ![]() |
l'harnais pour enfants (h aspiré) |
= | das Kindergeschirr | ![]() |
le bassin pour enfants |
= | das Planschbecken | ![]() |
le bourreau d'enfant |
= | der Kinderquäler | ![]() |
le bourreau d'enfant |
= | die Kinderquälerin | ![]() |
le chant d'enfants |
= | das Kinderlied | ![]() |
le chœur d'enfants |
= | der Kinderchor | ![]() |
le jardin d'enfants |
= | der Kindergarten | ![]() |
le lit d'enfant |
= | das Kinderbett | ![]() |
le parc de jeux pour enfants |
= | der Kinderspielplatz | ![]() |
le rayon enfants |
= | die Kinderabteilung | ![]() |
le seau d'enfant |
= | der Sandeimer | ![]() |
le seau d'enfant |
= | der Spieleimer | ![]() |
le siège pour enfants |
= | der Kindersitz | ![]() |
le travail des enfants |
= | die Kinderarbeit | ![]() |
le vêtement de dessus pour enfants |
= | die Kinderoberbekleidung | ![]() |
le vêtement pour enfants |
= | die Kinderbekleidung | ![]() |
le vêtement pour petits enfants |
= | die Kleinkinderbekleidung | ![]() |
le village d'enfants |
= | das Kinderdorf | ![]() |
le visage d'enfant |
= | das Kindergesicht | ![]() |
le visage enfantin |
= | das Kindergesicht | ![]() |
le visage enfantin |
= | das kindliche Gesicht | ![]() |
l'allocation de garde d'enfant à domicile (AGED) |
= | die Beihilfe für häusliche Kinderbetreuung | ![]() |
la bande d'enfants |
= | die Kinderbande | ![]() |
la bande d'enfants |
= | die Kinderschar | ![]() |
la chambre d'enfant |
= | das Kinderzimmer | ![]() |
la chanson enfantine |
= | das Kinderlied | ![]() |
la classe enfantine |
= | die Vorschulklasse | ![]() |
la confection pour enfants |
= | die Kinderkonfektion | ![]() |
la culotte à bavette d'enfant |
= | das Latzhöschen | ![]() |
la garde des enfants |
= | das Sorgerecht | ![]() |
la jardinière d'enfants |
= | die Kindergärtnerin | ![]() |
la maîtresse de jardin d'enfants |
= | die Kindergärtnerin | ![]() |
la matinée enfantine |
= | die Kindervorstellung | ![]() |
la messe pour les enfants |
= | der Kindergottesdienst | ![]() |
la période assimilée - pour cause d'éducation des enfants |
= | die Kindererziehungszeit | ![]() |
la rime d'enfants |
= | der Kinderreim | ![]() |
la ronde enfantine |
= | der Ringelreihen | ![]() |
la taille d'enfant |
= | die Kindergröße | ![]() |
la voleuse d'enfants |
= | die Kinderräuberin | ![]() |
enfanter |
= | gebären | ![]() |
enfanter |
= | niederkommen | ![]() |
expédier ses enfants chez leurs grands-parents |
= | seine Kinder zu den Großeltern abschieben | ![]() |
éloigner les enfants de leur mère |
= | die Kinder ihrer Mutter entziehen | ![]() |
lever les enfants |
= | die Kinder aus dem Bett holen und anziehen | ![]() |
enfantin |
= | aus der Kindheit | ![]() |
enfantin |
= | Kinder- | ![]() |
enfantin |
= | kinderleicht | ![]() |
enfantin |
= | kindhaft | ![]() |
enfantin |
= | kindlich | ![]() |
enfantine |
= | weiblich, Einzahl von: enfantin |
bourreau d'enfant ! |
= | Rabenmutter! | ![]() |
bourreau d'enfant ! |
= | Rabenvater! | ![]() |
La vérité sort de la bouche des enfants |
= | Kindermund tut Wahrheit kund | ![]() |
un amour d'enfant |
= | ein herzallerliebstes Kind | ![]() |
elle a masqué ses enfants pour le carnaval |
= | sie hat ihre Kinder für den Karneval maskiert | ![]() |
elle a raconté une conte aux enfants |
= | sie hat den Kindern ein Märchen erzählt | ![]() |
c'est d'une simplicité enfantine |
= | das ist idiotensicher | ![]() |
c'est d'une simplicité enfantine |
= | das ist kinderleicht | ![]() |
enfants issus d'un premier mariage |
= | die Kinder aus erster Ehe | ![]() |
les parents se sont dérangés pour aller voir leur enfants |
= | die Eltern haben diese Reise auf sich genommen, um ihre Kinder zu sehen | ![]() |
ne peut se raconter devant les enfants |
= | kann man vor den Kindern nicht erzählen | ![]() |
qui a son premier enfantement |
= | erstgebärend | ![]() |




