- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
58054 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
147 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > peu (404 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »peu«
le peu |
= | das Quäntchen | ![]() |
le peu |
= | das Wenige | ![]() |
peu |
= | kurz | ![]() |
peu |
= | wenig | ![]() |
120 direkte Treffer für Suchtext »peu«
l'individu peu rassurant |
= | das zweifelhafte Individuum | ![]() |
l'itinéraire peu fréquenté |
= | der Schleichweg | ![]() |
le comportement peu conforme à l'éthique |
= | das unethische Verhalten | ![]() |
le point peu serré |
= | der lockere Stich | ![]() |
la plaisanterie un peu exagérée |
= | der etwas gewagte Scherz | ![]() |
menus peu variés |
= | der ziemlich eintönige Speisezettel | ![]() |
attribuer peu d'importance à quelque chose |
= | einer Sache wenig Bedeutung beimessen | ![]() |
augmenter peu en comparaison |
= | vergleichsweise wenig erhöhen | ![]() |
chercher un peu de fraîcheur |
= | etwas Kühlung suchen | ![]() |
diminuer peu à peu |
= | verebben | ![]() |
être la proie d'hommes d'affaires peu scrupuleux |
= | das Opfer skrupeloser Geschäftsleute werden | ![]() |
être peu reluisant |
= | nicht gerade glänzend sein | ![]() |
être peu reluisant |
= | nicht gerade hervorragend sein | ![]() |
être peu reluisant |
= | wenig erfreulich sein | ![]() |
être un peu atteint |
= | etwas angegriffen sein | ![]() |
être un peu gai |
= | angeheitert sein | ![]() |
être un peu gai |
= | beschwipst sein | ![]() |
être un peu gêné aux entournures |
= | in einer schwierigen Situation sein | ![]() |
être un peu gêné aux entournures |
= | knapp bei Kasse sein | ![]() |
être un peu philistin |
= | ein bisschen spießig sein | ![]() |
être un peu piqué |
= | ein bisschen spinnen | ![]() |
être un peu piqué |
= | eine kleine Klatsche haben | ![]() |
faire peu de cas de quelque chose |
= | wenig Wert auf etwas legen | ![]() |
formuler quelque chose de manière peu compréhensive |
= | etwas unnötig verkomplizieren | ![]() |
montrer peu d'empressement pour quelque chose |
= | sich nicht zu etwas drängen | ![]() |
montrer peu d'empressement pour quelque chose |
= | wenig Begeisterung für etwas zeigen | ![]() |
peu rendre |
= | wenig abwerfen | ![]() |
se moquer un peu de quelque chose |
= | über etwas lächeln | ![]() |
se satisfaire de peu |
= | sich mit wenigem zufrieden geben | ![]() |
traîner un peu partout dans la pièce |
= | im Zimmer verstreut umherliegen | ![]() |
content de peu |
= | genügsam | ![]() |
peu digne de foi |
= | unglaubwürdig | ![]() |
peu calorique |
= | kalorienarm | ![]() |
peu conventionnel |
= | unkonventionell | ![]() |
peu doué |
= | minderbegabt | ![]() |
peu dramatique |
= | undramatisch | ![]() |
peu élevé |
= | niedrig | ![]() |
peu peuplé |
= | dünn besiedelt | ![]() |
peu sérieux |
= | unsolide | ![]() |
peu soluble |
= | schwerlöslich | ![]() |
peu usité |
= | kaum gebräuchlich | ![]() |
peu usité |
= | wenig gebraucht | ![]() |
avec un peu de chance |
= | mit ein bisschen Glück | ![]() |
c'est un peu fort de café |
= | das ist doch die Höhe | ![]() |
c'est un peu fort de café ! |
= | das ist doch unerhört! | ![]() |
c'est un peu violent |
= | das ist ein starkes Stück | ![]() |
c'est un peu violent |
= | das ist wirklich allerhand | ![]() |
cela m'importe peu |
= | das kümmert mich wenig | ![]() |
d'ici peu |
= | bald | ![]() |
d'ici peu |
= | in Kürze | ![]() |
d'une manière peu crédible |
= | unglaubwürdig | ![]() |
de peu de foi |
= | kleingläubig | ![]() |
il y a beaucoup d'appelés et peu d'élus |
= | (bibl.) Viele sind berufen, aber nur wenige sind auserwählt | ![]() |
je me trouve un peu gêné |
= | ich befinde mich gerade etwas in Geldverlegenheit | ![]() |
je suis peu lié avec lui |
= | ich habe kaum Beziehungen zu ihm | ![]() |
je suis peu lié avec lui |
= | ich kenne ihn nur flüchtig | ![]() |
je vais m'allonger un peu |
= | ich lege mich ein bisschen hin | ![]() |
nous sommes un peu cousins |
= | wir sind entfernte Verwandte | ![]() |
nous sommes un peu cousins |
= | wir sind um ein paar Ecken herum verwandt | ![]() |
une robe un peu juste |
= | ein etwas enges Kleid | ![]() |
attends un peu que je t'attrape ! |
= | warte nur, wenn ich dich erwische! | ![]() |
ce rôti sera un peu juste pour cinq personnes |
= | dieser Braten ist etwas wenig für 5 Personen | ![]() |
créer à peu de frais des fichiers PDF de qualité professionnelle |
= | professionelle PDF-Dateien preiswert erstellen | ![]() |
fais donc un peu attention ! |
= | pass doch ein bisschen auf! | ![]() |
il fait peu de cas d'elle |
= | er nimmt wenig Rücksicht auf sie | ![]() |
il gagne deux mille euros, à peu de chose près |
= | er verdient fast zweitausend Euro | ![]() |
il s'est échappé un peu de gas du récipient |
= | es ist ein wenig Gas aus dem Behälter gedrungen | ![]() |
Peu à peu il réalisa ce que la lettre signifiait |
= | Langsam begriff er, was der Brief bedeutete | ![]() |
peu à peu il s'inquiéta |
= | er wurde langsam unruhig | ![]() |
pouvez-vous préciser un peu ? |
= | geht das etwas genauer? | ![]() |
sa colère se dissipa peu à peu |
= | sein Zorn verging allmählich | ![]() |
tous les partis politiques ont reçu, peu ou prou, des subventions |
= | alle politischen Parteien haben, mehr oder weniger, Subventionen erhalten | ![]() |
avec un peu d'imagination |
= | mit ein wenig Phantasie | ![]() |
à peu près |
= | etwa | ![]() |
c'est peu de chose en proportion de |
= | das ist wenig im Vergleich zu | ![]() |
c'est un peu raide |
= | das ist ja ein starkes Stück | ![]() |
c'est un peu spécial |
= | das ist etwas eigenartig | ![]() |
c'est un peu spécial |
= | das ist etwas komisch | ![]() |
cela tient en peu de mots |
= | das ist in wenigen Worten gesagt | ![]() |
de peu |
= | knapp | ![]() |
de peu de conséquence |
= | unbedeutend | ![]() |
de peu de conséquence |
= | unwichtig | ![]() |
elle a un peu grossi |
= | sie ist etwas dicker geworden | ![]() |
en peu partout |
= | da und dort | ![]() |
en peu partout |
= | hier und da | ![]() |
il ne s'embarrasse pas pour si peu |
= | dadurch lässt er sich nicht aus der Fassung bringen | ![]() |
il ne s'embarrasse pas pour si peu |
= | das kümmert ihn wenig | ![]() |
il raconte des histoires un peu lestes |
= | er erzählt ein wenig schlüpfrige Geschichten | ![]() |
je vous demande un peu à quoi ça ressemble ! |
= | also frage ich Sie, was das eigentlich soll? | ![]() |
ne vous tourmentez pas pour si peu |
= | grämen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit nicht | ![]() |
peu à peu |
= | nach und nach | ![]() |
peu à peu |
= | so langsam | ![]() |
peu chargé |
= | lastarm | ![]() |
peu chargé |
= | wenig belastet | ![]() |
peu commun |
= | aussergewöhnlich | ![]() |
peu commun |
= | nicht alltäglich | ![]() |
peu de |
= | wenig | ![]() |
peu de |
= | wenige | ![]() |
peu encombrant |
= | handlich | ![]() |
peu encombrant |
= | raumsparend | ![]() |
peu espacé |
= | engzeilig | ![]() |
peu froissable |
= | knitterarm | ![]() |
peu important |
= | geringfügig | ![]() |
peu importe ! |
= | das hat wenig zu bedeuten! | ![]() |
peu importe ! |
= | das ist nicht so wichtig! | ![]() |
peu importe |
= | egal | ![]() |
peu maniable |
= | unhandlich | ![]() |
peu naturel |
= | unnatürlich | ![]() |
peu ou prou |
= | mehr oder weniger | ![]() |
pour un peu |
= | fast | ![]() |
reste-t-il encore un peu de rôti ? |
= | ist noch etwas Braten übrig? | ![]() |
trop peu liquide |
= | dickflüssig | ![]() |
un homme peu expansif |
= | ein ziemlich verschlossener Mensch | ![]() |
un peu |
= | ein bisschen | ![]() |
un peu |
= | ein wenig | ![]() |
un peu |
= | etwas | ![]() |
un peu benêt |
= | dümmlich | ![]() |
un peu benêt |
= | ein bißchen dumm | ![]() |
un peu benêt |
= | tölpelhaft | ![]() |
un peu de tenue, voyons ! |
= | bitte benimm dich! | ![]() |
280 erweiterte Treffer für Suchtext »peu«
le campeur |
= | der Camper | ![]() |
le campeur |
= | der Zeltende | ![]() |
le cheval-vapeur |
= | die Pferdestärke | ![]() |
le kidnappeur |
= | der Kidnapper | ![]() |
le kinésithérapeute |
= | der Krankengymnast | ![]() |
le palpeur |
= | der Fühler | ![]() |
le palpeur |
= | der Fühltaster | ![]() |
le peuple |
= | das Volk | ![]() |
le peuplement |
= | das Bevölkern | ![]() |
le peuplement |
= | die Besiedelung | ![]() |
le peuplier |
= | das Pappelholz | ![]() |
le peuplier |
= | die Pappel |
![]() |
le peureux |
= | der ängstliche Mensch | ![]() |
le peureux |
= | der Angsthase | ![]() |
le psy |
= | der Psychotherapeut | ![]() |
le psychothérapeute |
= | der Psychotherapeut | ![]() |
le sauve-qui-peut |
= | das Rette-sich-wer-kann | ![]() |
le sauve-qui-peut |
= | die allgemeine Verwirrung | ![]() |
le sauve-qui-peut |
= | die Panik | ![]() |
le sauve-qui-peut |
= | die wilde Flucht | ![]() |
le somatothérapeute |
= | der Klangtherapeut | ![]() |
l'estampeuse (f) |
= | die Prägepresse | ![]() |
l'estampeuse (f) |
= | die Stanze | ![]() |
l'estampeuse (f) |
= | die Stanzpresse | ![]() |
la campeuse |
= | die Camperin | ![]() |
la campeuse |
= | die Zeltende | ![]() |
la kinésithérapeute |
= | weiblich von: le kinésithérapeute |
la peuplade |
= | der Volksstamm | ![]() |
la peur |
= | die Angst | ![]() |
la peureuse |
= | der ängstliche Mensch | ![]() |
la peureuse |
= | der Angsthase | ![]() |
la psychothérapeute |
= | die Psychotherapeutin | ![]() |
la stupeur |
= | der Stupor |
![]() |
la stupeur |
= | die Bestürzung | ![]() |
la stupeur |
= | die Betroffenheit | ![]() |
la thérapeutique |
= | die Heilbehandlung | ![]() |
la thérapeutique |
= | die Krankenbehandlung | ![]() |
la thérapeutique |
= | die Therapeutik | ![]() |
la thérapeutique |
= | die Therapie | ![]() |
la torpeur |
= | der Torpor |
![]() |
la torpeur |
= | die Benommenheit | ![]() |
la torpeur |
= | die Betäubung | ![]() |
la torpeur |
= | die Erstarrung | ![]() |
la torpeur |
= | die Regungslosigkeit | ![]() |
la torpeur |
= | die Schlaffheit | ![]() |
la torpeur |
= | die Starre | ![]() |
la vapeur |
= | der Dampf | ![]() |
la vapeur |
= | der Dunst | ![]() |
la vapeur |
= | der Nebel | ![]() |
les peuples |
= | männlich, Mehrzahl von: le peuple |
les peupliers |
= | männlich, Mehrzahl von: le peuplier |
les torpeurs |
= | weiblich, Mehrzahl von: la torpeur |
les vapeurs |
= | weiblich, Mehrzahl von: la vapeur |
l'action thérapeutique |
= | die therapeutische Wirkung | ![]() |
l'appareil à jet de vapeur |
= | das Dampfstrahlgebläse | ![]() |
l'inventaire du peuplement |
= | die Bestandsaufnahme | ![]() |
le bain de vapeur |
= | das Dampfbad | ![]() |
le bas peuple |
= | das gemeine Volk | ![]() |
le bas peuple |
= | das niedere Volk | ![]() |
le calme trompeur |
= | die trügerische Ruhe | ![]() |
le concept thérapeutique |
= | das Behandlungskonzept | ![]() |
le concept thérapeutique |
= | das Therapiekonzept | ![]() |
le cylindre à vapeur |
= | der Dampfzylinder | ![]() |
le cylindre à vapeur |
= | die Dampfwalze | ![]() |
le dégagement de vapeur |
= | die Dampfentwicklung | ![]() |
le fer à repasser à vapeur |
= | das Dampfbügeleisen | ![]() |
le générateur de vapeur |
= | der Dampferzeuger | ![]() |
le générateur de vapeur |
= | der Dampfkessel | ![]() |
le jet de vapeur |
= | die Dampfwolke | ![]() |
le mélange de peuples |
= | das Völkergemisch | ![]() |
le navire à vapeur |
= | das Dampfschiff | ![]() |
le peuple marchand |
= | das Handelsvolk | ![]() |
le peuplement forestier |
= | der Baumbestand | ![]() |
le peuplement forestier |
= | der Bestand an Bäumen | ![]() |
le peuplier blanc |
= | die Silberpappel | ![]() |
le peuplier grisard |
= | die Graupappel | ![]() |
le peuplier tremble |
= | die Zitterpappel | ![]() |
le procédé thérapeutique |
= | das Heilverfahren | ![]() |
le profil de peuplement |
= | der Bestandsaufriss | ![]() |
le profil de peuplement |
= | der Bestandsprofil | ![]() |
le sentiment de peur |
= | das Angstgefühl | ![]() |
le traitement à vapeur |
= | die Dampfbehandlung | ![]() |
l'estampeuse automatique |
= | der Prägeautomat | ![]() |
l'évolution du peuplement |
= | die Bestandesentwicklung | ![]() |
la chaîne thérapeutique |
= | die Behandlungskette | ![]() |
la chaîne thérapeutique |
= | die Therapiekette | ![]() |
la Chambre du Peuple |
= | die Volkskammer | ![]() |
la colonne de vapeur |
= | die Dampfsäule | ![]() |
la communauté des peuples |
= | die Völkergemeinschaft | ![]() |
la communauté thérapeutique |
= | die therapeutische Gemeinschaft | ![]() |
la création d'un peuplement |
= | die Bestandsbegründung | ![]() |
la cuisson à la vapeur |
= | das Dampfgaren | ![]() |
la force motrice à vapeur |
= | die Dampfkraft | ![]() |
la lie du peuple |
= | der Abschaum des Volkes | ![]() |
la locomotive à vapeur |
= | die Dampflok | ![]() |
la machine à vapeur |
= | die Dampfmaschine | ![]() |
la navigation à vapeur |
= | die Dampfschifffahrt | ![]() |
la peuplement principale |
= | der Hauptbestand | ![]() |
la peur de la saleté |
= | die Furcht vor dem Dreck | ![]() |
la peur de la saleté |
= | die Rupophobie | ![]() |
la peur de vivre |
= | die Lebensangst | ![]() |
la peur des animaux |
= | die Zoophobie | ![]() |
la peur du chien |
= | die Furcht vor dem Hund | ![]() |
la peur du contact |
= | die Berührungsangst | ![]() |
la peur du gendarme |
= | die Angst vor der Polizei | ![]() |
la peur du gendarme |
= | die Angst vor der Strafe | ![]() |
la peur du risque |
= | die Risikoscheu | ![]() |
la peur maladive des lieux clos |
= | die Klaustrophobie | ![]() |
la pomme de terre vapeur |
= | die Dampfkartoffel | ![]() |
la qualité du peuplement |
= | die Bestandesgüte | ![]() |
la représentation du peuple |
= | die Volksvertretung | ![]() |
la thérapeutique de groupe |
= | die Gruppentherapie | ![]() |
la thérapeutique de choc |
= | die Schockbehandlung | ![]() |
la thérapeutique en groupe |
= | die Gruppentherapie | ![]() |
la thérapeutique occupationnelle |
= | die Beschäftigungstherapie | ![]() |
la turbine à vapeur |
= | die Dampfturbine | ![]() |
la vapeur d'eau |
= | der Wasserdampf | ![]() |
la vertu thérapeutique |
= | die Heilkraft | ![]() |
les chocs thérapeutiques |
= | die Schocktherapie | ![]() |
les procédés thérapeutiques |
= | die Heilmethoden | ![]() |
les procédés thérapeutiques |
= | die Heilverfahren | ![]() |
espérances trompeuses |
= | die trügerischen Hoffnungen | ![]() |
vapeurs de l'alcool |
= | die Wirkung des Alkohols | ![]() |
peupler |
= | besiedeln | ![]() |
peupler |
= | bevölkern | ![]() |
peupler |
= | bewohnen | ![]() |
peupler |
= | mit Leben erfüllen | ![]() |
peupler |
= | neu bepflanzen | ![]() |
peupler |
= | vorkommen in | ![]() |
avoir peur de ... |
= | Angst haben vor ... | ![]() |
avoir peur de faire quelque chose |
= | sich scheuen etwas zu tun | ![]() |
avoir peur de son ombre |
= | sich vor seinem eigenen Schatten fürchten | ![]() |
avoir peur pour quelqu'un |
= | Angst um jemanden haben | ![]() |
avoir ses vapeurs |
= | (ugs.) seine Zustände haben | ![]() |
avoir une peur bleue |
= | eine Heidenangst haben | ![]() |
avoir une peur bleue de quelqu'un |
= | eine Mordsangst vor jemandem haben | ![]() |
causer de la peur |
= | Angst einjagen | ![]() |
causer de la peur à quelqu'un |
= | jemandem Angst einjagen | ![]() |
crever de peur |
= | vor Angst umkommen | ![]() |
cuire quelque chose à la vapeur |
= | etwas dünsten | ![]() |
devenir vert de peur |
= | blass vor Angst werden | ![]() |
déchirer un peuple |
= | ein Volk entzweien | ![]() |
être frappé de stupeur |
= | bestürzt sein | ![]() |
être frappé de stupeur |
= | betroffen sein | ![]() |
être frappé de stupeur |
= | wie vor den Kopf gestoßen sein | ![]() |
être vert de peur |
= | vor Angst blass sein | ![]() |
faire peur |
= | Angst machen | ![]() |
frapper quelqu'un du stupeur |
= | jemanden bestürzen | ![]() |
inspirer de la peur à quelqu'un |
= | jemandem Angst einjagen | ![]() |
peur de l'altitude usage non technique |
= | die Höhenangst | ![]() |
prendre peur |
= | es mit der Angst zu tun kriegen | ![]() |
... und weitere 130 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »peu« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




