- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
57755 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
162 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > somme (150 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »somme«
la somme |
= | die Summe | ![]() |
51 direkte Treffer für Suchtext »somme«
le calcul d'une somme de contrôle |
= | die Checksummenbildung | ![]() |
le somme coquette |
= | der hübsche Batzen | ![]() |
la coquette somme |
= | das hübsche Sümmchen | ![]() |
la gentille somme |
= | das hübsche Sümmchen | ![]() |
la modique somme |
= | die bescheidene Summe | ![]() |
la somme à disposition |
= | die Verfügungssumme | ![]() |
la somme colossale |
= | die Unsumme | ![]() |
la somme d'argent |
= | die Geldsumme | ![]() |
la somme de contrôle erronée |
= | der Checksummenfehler | ![]() |
la somme de contrôle |
= | die Kontrollsumme | ![]() |
la somme de contrôle |
= | die Prüfsumme | ![]() |
la somme de couverture |
= | die Deckungssumme | ![]() |
la somme de la facture |
= | der Rechnungsbetrag | ![]() |
la somme de millions |
= | die Millionensumme | ![]() |
la somme de travail |
= | der Arbeitsaufwand | ![]() |
la somme des angles |
= | die Winkelsumme | ![]() |
la somme des carrés résiduels |
= | die Summe der Abweichungsquadrate | ![]() |
la somme des carrés |
= | die Summe der Quadrate | ![]() |
la somme des chiffres |
= | die Quersumme | ![]() |
la somme des heures de cours hebdomadaires durant un semestre |
= | die Semesterwochenstunden (Abk.: SWS) | ![]() |
la somme des prix |
= | die Preissumme | ![]() |
la somme du dommage |
= | die Schadenssumme | ![]() |
la somme exonérée d'impôt |
= | der Freibetrag | ![]() |
la somme énorme |
= | die Riesensumme | ![]() |
la somme faramineuse |
= | die Unsumme | ![]() |
la somme finale |
= | die Endsumme | ![]() |
la somme fixe |
= | der Festbetrag | ![]() |
la somme forfaitaire |
= | der Pauschalbetrag | ![]() |
la somme globale |
= | die Gesamtsumme | ![]() |
la somme globale |
= | die Pauschale | ![]() |
la somme numérique |
= | die numerische Summe | ![]() |
la somme partielle |
= | die Teilsumme | ![]() |
la somme record |
= | die Rekordsumme | ![]() |
la somme restante |
= | die Restsumme | ![]() |
la somme touchée |
= | die bezogene Summe | ![]() |
la somme touchée |
= | die erhaltene Summe | ![]() |
la somme vectorielle |
= | die vektorielle Summe | ![]() |
la somme versée |
= | die ausbezahlte Summe | ![]() |
la somme versée |
= | die ausgezahlte Summe | ![]() |
la somme versée |
= | die Ausschüttungssumme | ![]() |
la somme versée |
= | die gezahlte Summe | ![]() |
débiter un compte d'une somme |
= | ein Konto mit einem Betrag belasten | ![]() |
faire l'avance d'une somme |
= | eine Summe vorschießen | ![]() |
gagner une grosse somme à la roulette |
= | eine große Summe beim Roulett gewinnen | ![]() |
payer une somme à quelqu'un |
= | jemandem eine Summe ausbezahlen | ![]() |
le Marquenterre |
= | Schwemmlandebene an der Mündung der Somme |
une jolie somme |
= | ein hübsches Sümmchen | ![]() |
en somme |
= | alles in allem | ![]() |
en somme |
= | letztendlich | ![]() |
les trois quarts de la somme |
= | drei Viertel des Betrags | ![]() |
moyennant une somme modique |
= | für eine bescheidene Summe | ![]() |
98 erweiterte Treffer für Suchtext »somme«
l'estivant (m) |
= | der Sommerfrischler | ![]() |
le consommé |
= | die Consommé | ![]() |
le consommé |
= | die klare Fleischbrühe | ![]() |
le demi-sommeil |
= | der Halbschlaf | ![]() |
le sommeil |
= | der Schlaf | ![]() |
le sommeil |
= | die Müdigkeit | ![]() |
le sommelier |
= | der Weinkellner | ![]() |
le sommet |
= | der Gipfel | ![]() |
le sommet |
= | der höchste Punkt | ![]() |
le sommet |
= | der Höhenflug | ![]() |
le top |
= | das Sommer-Top | ![]() |
l'estive (f) |
= | die Sommerweide | ![]() |
la sommelière |
= | die Kellerin | ![]() |
la villégiature |
= | die Sommerfrische | ![]() |
les sommets |
= | männlich, Mehrzahl von: le sommet |
l'angle au sommet |
= | der Scheitelwinkel | ![]() |
l'arbre à feuilles caduques |
= | der sommergrüne Laubbaum | ![]() |
l'état voisin du sommeil |
= | der schlafähnliche Zustand | ![]() |
l'été de la Saint-Martin |
= | der Altweibersommer | ![]() |
l'été de la Saint-Martin |
= | der Spätsommer | ![]() |
le besoin de sommeil |
= | (momentan) das Schlafbedürfnis | ![]() |
le besoin de sommeil |
= | (dauernd) der Bedarf an Schlaf | ![]() |
le cœur de l'été |
= | der Hochsommer | ![]() |
le début de l'été |
= | der Frühsommer | ![]() |
le début de l'été |
= | der Sommeranfang | ![]() |
le délit consommé |
= | die vollzogene Straftat | ![]() |
le fil de la Vierge |
= | der Altweibersommer | ![]() |
le laboratoire de sommeil |
= | das Schlaflabor | ![]() |
le marchand de sommeil |
= | der Miethai | ![]() |
le marchand de sommeil |
= | der Mietwucherer | ![]() |
le radis d'été |
= | der Sommerrettich | ![]() |
le solde d'été |
= | der Sommerschlussverkauf | ![]() |
le sommet d'une côte |
= | der höchste Punkt einer Steigung | ![]() |
le sommet de la tête |
= | der Scheitel | ![]() |
le sommet du poumon |
= | (anat.) die Lungenspitze | ![]() |
le sommet économique |
= | das Wirtschaftsforum | ![]() |
le sommet rocheux |
= | der Felsengipfel | ![]() |
le tilleul à grandes feuilles |
= | die Sommerlinde | ![]() |
l'haute saison (h aspiré) |
= | die Sommersaison | ![]() |
la collection d'été |
= | die Sommerkollektion | ![]() |
la conférence au sommet |
= | die Gipfelkonferenz | ![]() |
la croix au sommet d'une montagne |
= | das Gipfelkreuz | ![]() |
la cure de sommeil |
= | die Schlafkur | ![]() |
la maladie du sommeil |
= | die Schlafkrankheit | ![]() |
la propension marginale à consommer |
= | der marginale Konsumhang | ![]() |
la relâche estivale |
= | die Sommerpause | ![]() |
la rencontre au sommet |
= | das Gipfeltreffen | ![]() |
la tache de rousseur |
= | die Sommersprosse | ![]() |
la tasse à consommé |
= | die Suppentasse | ![]() |
les sept sommets |
= | die Seven Summits |
![]() |
consommer |
= | konsumieren | ![]() |
consommer |
= | verbrauchen | ![]() |
consommer |
= | verzehren | ![]() |
consommer |
= | vollenden | ![]() |
assommer un animal |
= | ein Tier betäuben | ![]() |
avoir atteint le sommet de la gloire |
= | den Gipfel des Ruhms erreicht haben | ![]() |
consommer sa ruine |
= | seinen Untergang besiegeln | ![]() |
consommer un produit |
= | ein Produkt konsumieren | ![]() |
consommer un produit |
= | ein Produkt verbrauchen | ![]() |
dormir d'un sommeil léger |
= | nicht tief schlafen | ![]() |
dormir d'un sommeil léger |
= | unruhig schlafen | ![]() |
exécuter une œuvre avec un art consommé |
= | ein Werk meisterhaft ausführen | ![]() |
être vaincu par le sommeil |
= | vom Schlaf überwältigt werden | ![]() |
faire escale |
= | das Sommerquartier beziehen | ![]() |
lutter contre le sommeil |
= | gegen den Schlaf ankämpfen | ![]() |
se jeter du sommet d'une tour |
= | sich von einem Turm stürzen | ![]() |
succomber au sommeil |
= | vom Schlaf übermannt werden | ![]() |
s'arracher au sommeil |
= | mühsam den Schlaf abschütteln | ![]() |
s'endormir d'un sommeil lourd |
= | in einen schweren Schlaf sinken | ![]() |
consommé |
= | meisterhaft | ![]() |
consommé |
= | vollendet | ![]() |
consommé |
= | vollkommen | ![]() |
bouffi de sommeil |
= | vom Schlaf verquollen | ![]() |
piqué de taches de rousseur |
= | mit Sommersprossen übersäht | ![]() |
piqué de taches de rousseur |
= | sommersprossig | ![]() |
été comme hiver |
= | sommers wie winters | ![]() |
Nous sommes au regret de vous informer que ... |
= | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass ... | ![]() |
nous sommes dans la cruelle nécessité de nous séparer de lui |
= | zu unserem tiefsten Bedauern müssen wir uns von ihm trennen | ![]() |
nous sommes un peu cousins |
= | wir sind entfernte Verwandte | ![]() |
nous sommes un peu cousins |
= | wir sind um ein paar Ecken herum verwandt | ![]() |
une hirondelle ne fait pas le printemps |
= | eine Schwalbe macht noch keinen Sommer | ![]() |
| ces images viennent m'assaillir dans mon sommeil | = | diese Bilder verfolgen mich bis in den Schlaf | ![]() |
il dormait du sommeil du juste |
= | er schlief den Schlaf des Gerechten | ![]() |
assommer |
= | auf die Nerven gehen | ![]() |
au cœur de l'été |
= | im Hochsommer | ![]() |
au sommet de |
= | oben auf | ![]() |
durant l'été |
= | den Sommer über | ![]() |
durant l'été |
= | im Verlauf des Sommers | ![]() |
entre la veille et le sommeil |
= | im Halbschlaf | ![]() |
estival |
= | Sommer- | ![]() |
estival |
= | sommerlich | ![]() |
l'été |
= | der Sommer | ![]() |
nous sommes à la veille de grands événements |
= | große Ereignisse stehen uns bevor | ![]() |
nous sommes d'accord là-dessus |
= | darüber sind wir uns einig | ![]() |
nous sommes peinés d'apprendre que |
= | zu unserem tiefen Bedauern erfahren wir, dass | ![]() |
plongé dans le sommeil |
= | in tiefem Schlaf | ![]() |
portant des vêtements d'été |
= | in sommerlicher Kleidung | ![]() |
sommer |
= | auffordern | ![]() |




