- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
57336 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
162 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Stock (102 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »Stock«
l'étage (m) |
= | der Stock | ![]() |
le bâton |
= | der Stock | ![]() |
le stock |
= | der Warenbestand | ![]() |
la baguette |
= | der Stock | ![]() |
la canne |
= | der Stock | ![]() |
la férule |
= | der Stock | ![]() |
10 direkte Treffer für Suchtext »Stock«
le second |
= | der zweite Stock | ![]() |
le bâton ferré |
= | der Stock mit Metallspitze | ![]() |
le compartiment du stock |
= | das Vorratsfach | ![]() |
le coût moyen du stock |
= | der Buchbestandspreis | ![]() |
être en rupture de stock |
= | ausverkauft sein | ![]() |
être en rupture de stock |
= | nicht mehr vorrätig sein | ![]() |
refaire le stock de quelque chose |
= | seinen Bestand an etwas auffüllen | ![]() |
il a l'air d'avoir avalé son parapluie |
= | er geht, als habe er seinen Stock verschluckt | ![]() |
le stock est épuisé |
= | wir sind ausverkauft | ![]() |
en stock |
= | auf Lager | ![]() |
86 erweiterte Treffer für Suchtext »Stock«
l'entre-étage (m) |
= | der Zwischenstock | ![]() |
l'étage (m) |
= | das Stockwerk | ![]() |
le chambranle |
= | der Fensterstock | ![]() |
le chambranle |
= | der Türstock | ![]() |
le cliché |
= | der Druckstock | ![]() |
le figeage |
= | das Stocken | ![]() |
le massif |
= | der Gebirgsstock | ![]() |
le pampre |
= | der Weinstock | ![]() |
le parapluie-canne |
= | der Stockschirm | ![]() |
le planté |
= | (Sport) der Stockeinsatz | ![]() |
le rosier |
= | der Rosenstock | ![]() |
le stockage |
= | die Lagerung | ![]() |
le tronc |
= | der Opferstock | ![]() |
l'hésitation (f) |
= | das Stocken | ![]() |
la baguette |
= | der Zeigestock | ![]() |
la jambette |
= | der Kniestock | ![]() |
la matrice |
= | der Prägestock | ![]() |
la piqûre |
= | der Stockfleck | ![]() |
la queue |
= | der Billiardstock | ![]() |
la ruche |
= | der Bienenstock | ![]() |
la schlague |
= | (hist.) die Stockschläge | ![]() |
la verge |
= | der Rohrstock | ![]() |
l'anneau de stockage |
= | der Speicherring | ![]() |
le bâton de compétition |
= | der Rennstock | ![]() |
le bâton de peinture |
= | der Malstock | ![]() |
le bâton de randonnée |
= | der Wanderstock | ![]() |
le bâton de ski |
= | der Skistock | ![]() |
le bâton noueux |
= | der Knotenstock | ![]() |
le cliché de caoutchouc |
= | der Gummidruckstock | ![]() |
le coup de bâton |
= | der Stockschlag | ![]() |
le coup de bêton |
= | der Stockschlag | ![]() |
le fichier de stockage de résultat de mesure |
= | die Messdatendatei | ![]() |
le grand ailloli |
= | (cuis.) das provenzalische Festessen aus Stockfisch, Gemüse, Schnecken, Olivenöl und hartgekochten Eiern | ![]() |
le mètre pliant |
= | der Zollstock | ![]() |
le pied de vigne |
= | der Weinstock | ![]() |
le stockage de l'information |
= | die Datenspeicherung | ![]() |
le voisin de palier |
= | der Nachbar auf demselben Stockwerk | ![]() |
le wagon deux étages |
= | der Doppelstockwagen | ![]() |
l'extension du stockage |
= | die Speicherausdehnung | ![]() |
la baguette de fusil |
= | der Ladestock | ![]() |
la baguette de tambour |
= | der Trommelstock | ![]() |
la baguette du chef d'orchestre |
= | der Taktstock | ![]() |
la borne à trois étages |
= | die Dreistockklemme | ![]() |
la canne de jonc |
= | der Rohrstock | ![]() |
la capacité de stockage |
= | die Lagerkapazität | ![]() |
la capacité de stockage |
= | die Speicherkapazität | ![]() |
la cuve de stockage |
= | der Vorratsbehälter | ![]() |
la nuit d'encre |
= | die stockfinstere Nacht | ![]() |
la pourriture blanche à la souche |
= | die Stockfäule | ![]() |
la queue de billard |
= | der Billardstock | ![]() |
la réserve d'élevage |
= | der Zuchtstock | ![]() |
la structure de stockage |
= | die Speicherstruktur | ![]() |
la tache d'humidité |
= | der Stockfleck | ![]() |
la tache de moisissure |
= | der Stockfleck | ![]() |
figer |
= | zum Stocken bringen | ![]() |
hésiter |
= | stocken | ![]() |
languir |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
languir |
= | stocken | ![]() |
rehausser |
= | aufstocken | ![]() |
stagner |
= | stocken | ![]() |
trébucher |
= | stocken | ![]() |
s'enliser |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
s'interrompre |
= | stocken | ![]() |
avoir une hésitation au milieu du discours |
= | mitten in der Rede stocken | ![]() |
être stagnant |
= | stocken | ![]() |
naître un temps d'arrêt |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
se cailler |
= | stocken | ![]() |
se gripper |
= | stocken | ![]() |
se piquer |
= | stockfleckig werden | ![]() |
se ralentir |
= | stocken | ![]() |
serrer quelque chose dans un étau |
= | etwas in einen Schraubstock spannen | ![]() |
subir un temps d'arrêt |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
s'interrompre dans son travail |
= | bei seiner Arbeit stocken | ![]() |
buté |
= | verstockt | ![]() |
endurci |
= | verstockt | ![]() |
hésitant |
= | stockend | ![]() |
languissant |
= | stockend | ![]() |
stagnant |
= | stockend | ![]() |
ivre mort |
= | stockbesoffen | ![]() |
piqué de moisissure |
= | stockfleckig | ![]() |
Stockholm |
= | Stockholm |
![]() |
il fait noir comme dans la gueule d'un loup |
= | es ist stockdunkel | ![]() |
complètement imbibé |
= | stockbesoffen | ![]() |
les stocks |
= | die Lagerbestände | ![]() |
son sang se figea dans ses veines |
= | das Blut stockte ihm in den Adern | ![]() |
stocker |
= | speichern | ![]() |




