LingoStudy Lernplattformen

63988 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
106 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > accord (114 Treffer)

7 Definitionstreffer für Suchtext »accord«

l'accord (m) = das Abkommen
l'accord (m) = das Einverständnis
l'accord (m) = das Übereinommen
l'accord (m) = der Bewilligungsbescheid
l'accord (m) = der Vertrag
l'accord (m) = die Genehmigung
l'accord (m) = die Vereinbarung

14 direkte Treffer für Suchtext »accord«

l'accord final = der Schlussakkord
l'accord international de paiement = das internationale Zahlungsabkommen
l'accord parfait = (mus.) der Dreiklang
l'accord sur les règles d'origine = das Übereinkommen über Ursprungsregeln
l'étage à accord décalé = die Verstärkerstufe mit Frequenzanpassung
l'accord financière = das Finanzabkommen
la caractéristique puissance-fréquence à accord fixe = der Frequenzgang der Ausgangsleistung bei fester Abstimmung
la caractéristique puissance-fréquence à accord variable = der Frequenzgang der Ausgangsleistung bei variabler Abstimmung
arracher un accord = eine Zustimmung erzwingen
signaler son accord à quelqu'un = jemandem seine Zustimmung signalisieren
tu me donnas ton accord = du erklärtest dich mit meinem Vorschlag einverstanden
d'un commun accord = in gegenseitigem Einvernehmen
en accord = in Übereinstimmung
en parfait accord = in völliger Übereinstimmung

93 erweiterte Treffer für Suchtext »accord«

l'accordeur (m) = der Stimmer
le désaccord = die Differenz
le désaccord = die Meinungsverschiedenheit
le désaccord = die Misshelligkeit
le désaccord = die Uneinigkeit
le désaccord = die Unstimmigkeit
le raccordement = das Aneinanderschließen
le raccordement = das Verbinden
le raccordement = der Anschluss
le raccordement = der Übergang
le raccordement = die Verbindung
les désaccords = männlich, Mehrzahl von: le désaccord
l'élément d'accord E-H = die E-H-Abgleichvorrichtung
le clip pour languette de raccordement = die Flachsteckhülse
le plissé accordéon = das Bahnenplissee
le raccord tournant = die Drehverbindung
le raccordement principal = der Hauptanschluss
le régulateur automatique d'accord = die automatische Frequenzregelung
le tuyau de raccord = das Ansatzrohr
l'exactitude d'accord = die Abstimmgenauigkeit
la borne de raccordement = die Anschlussklemme
la borne de raccordement frontal = die Frontanschlussklemme
la borne de raccordement au réseau = die Netzanschlussklemme
la bretelle de raccordement = der Zubringer
la bretelle de raccordement = die Anschlussstelle
la fiche de raccordement frontale = der Frontanschlussstecker
la gamme d'accord = der Abstimmungsbereich
la plage de raccordement = der Anschlussbereich
la position raccordée = die Betriebsstellung
la section de raccordement = der Anschlussquerschnitt
la section raccordable = der Anschlussquerschnitt
la taxe de raccordement = die Anschlussgebühr
la vis d'accord mobile = der Gleitstift-Abgleicher
la zone de raccordement = der Anschlussraum
accorder = bewilligen
accorder = geben
accorder = genehmigen
accorder = gewähren
accorder = in Einklang bringen
accorder = stimmen
accorder = zusprechen
désaccorder = verstimmen
raccorder = ineinander übergehen lassen
raccorder = verbinden
raccorder = zusammenfügen
s'accorder = harmonisieren
s'accorder = sich erlauben
s'accorder = zusammenpassen
accorder à quelqu'un la main de sa fille = jemandem seine Tochter zur Frau geben
accorder sa protection à quelqu'un = jemandem seinen Schutz gewähren
accorder une concession = eine Genehmigung erteilen
accorder une concession = eine Konzession erteilen
accorder une faveur à quelqu'un = jemandem eine Gunst erweisen
conclure des accords = Vereinbarungen treffen
être d'accord = einer Meinung sein
être d'accord = zustimmen
être daccord = einig sein
être daccord = einverstanden sein mit etwas
être daccord = sein Einverständnis zu etwas geben
être en désaccord avec quelqu'un = mit jemandem nicht einer Meinung sein
être en désaccord avec quelqu'un = mit jemandem nicht einig sein
être en désaccord = nicht übereinstimmen
ne pas s'accorder de répit = sich keine Ruhe gönnen
raccorder à quelque chose = mit etwas verbinden
raccorder des choses = Dinge miteinander verbinden
raccorder le scanner à l'ordinateur = den Scanner an den Computer anschließen
raccorder le scanner à l'ordinateur = den Scanner mit dem Rechner verbinden
s'accorder une trêve = sich eine Ruhepause gönnen
se mettre daccord = sich einigen
se raccorder = angeschlossen sein
se raccorder = verbunden sein
se raccorder à la canalisation = an die Kanalisation anschließen
tomber d'accord = sich einigen
s'accorder avec quelqu'un sur quelque chose = mit jemandem etwas vereinbaren
s'accorder avec quelque chose = sich nach etwas richten
s'accorder pour faire quelque chose = übereinkommen etwas zu tun
s'accorder pour faire quelque chose = vereinbaren etwas zu tun
s'accorder sur quelque chose = etwas abmachen
accordé = abgestimmt
accordé = bewilligt
accordé = eingeräumt
accordé = erteilt
accordé = gestimmt
désaccordé = verstimmt
mal accordé = schlecht gestimmt
accordée = weiblich, Einzahl von: accordé
désaccordée = weiblich, Einzahl von: désaccordé
accordez vos violons ! = Werdet euch bitte einig!
d'accord = einverstanden
d'accord = o.k.
il y a un désaccord entre = es besteht eine Unstimmigkeit mit
l'accordéon = das Akkordeon
nous sommes d'accord -dessus = darüber sind wir uns einig