- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
62536 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
144 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Geld (242 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »Geld«
l'argent (m) |
= | das Geld | ![]() |
financier |
= | Geld- | ![]() |
90 direkte Treffer für Suchtext »Geld«
le magot |
= | das versteckte Geld | ![]() |
l'argent au jour le jour |
= | das tägliche Geld | ![]() |
le convoyeur de fonds |
= | der Geld- und Werttransportfahrer | ![]() |
capitaux flottants |
= | das heisse Geld | ![]() |
dépenser |
= | Geld ausgeben | ![]() |
réaliser |
= | zu Geld machen | ![]() |
aller chercher de l'argent à la banque |
= | Geld von der Bank holen | ![]() |
avoir de l'argent reste |
= | Geld übrig haben | ![]() |
avoir des ronds |
= | Geld wie Heu haben | ![]() |
avoir du répondant |
= | (ugs.) Geld im Rücken haben | ![]() |
avoir un pressant besoin d'argent |
= | dringend Geld brauchen | ![]() |
blanchir de l'argent |
= | Geld waschen | ![]() |
brûler la chandelle par les deux bouts |
= | das Geld zum Fenster hinauswerfen | ![]() |
changer de l'argent |
= | Geld wechseln | ![]() |
coûter la peau des fesses |
= | eine Stange Geld kosten | ![]() |
desserrer les cordons de sa bourse |
= | Geld herausrücken | ![]() |
débarrasser quelqu'un de son argent |
= | jemandem sein Geld abnehmen | ![]() |
dépenser à tort et à travers |
= | mit Geld um sich werfen | ![]() |
dépenser beaucoup pour la table |
= | viel Geld für das Essen ausgeben | ![]() |
dépenser royalement |
= | großzügig sein Geld ausgeben | ![]() |
emprunter de l'argent |
= | Geld aufnehmen | ![]() |
emprunter de l'argent |
= | sich Geld leihen | ![]() |
engager de l'argent dans quelque chose |
= | Geld in etwas hineinstecken | ![]() |
épargner de l'argent |
= | Geld sparen | ![]() |
être cousu d'or |
= | im Geld schwimmen | ![]() |
être pourri de fric |
= | nach Geld stinken | ![]() |
faire change raccourci |
= | zu wenig Geld herausgeben | ![]() |
faire cracher des sous à quelqu'un |
= | jemandem Geld aus der Nase ziehen | ![]() |
faire d'argent |
= | Geld spenden | ![]() |
faire le portefeuille à quelqu'un |
= | jemandem das Geld aus der Brieftasche rauben | ![]() |
faire les fonds |
= | Geld zusammenkratzen | ![]() |
faire un placement |
= | Geld anlegen | ![]() |
faire valser l'argent |
= | mit Geld um sich werfen | ![]() |
faire va-tout |
= | sein ganzes Geld auf eine Karte setzen | ![]() |
gaspiller l'argent |
= | Geld vergeuden | ![]() |
jeter de l'argent par les fenêtres |
= | sein Geld zum Fenster hinauswerfen | ![]() |
jeter l'argent par les fenêtres |
= | das Geld zum Fenster hinauswerfen | ![]() |
jeter l'argent par les fenêtres |
= | Geld verschwenden | ![]() |
joindre les deux bouts |
= | mit seinem Geld geradeso auskommen | ![]() |
la fin du mois est difficile |
= | am Monatsende wenig Geld haben | ![]() |
les lâcher |
= | widerwillig Geld herausrücken | ![]() |
manger de l'argent dans une affaire |
= | bei einem Geschäft Geld einbüßen | ![]() |
mettre de l'argent à gauche |
= | Geld auf die hohe Kante legen | ![]() |
mettre de l'argent de côté |
= | Geld auf die Seite legen | ![]() |
palper de l'argent |
= | Geld ausbezahlt kriegen | ![]() |
palper de l'argent |
= | Geld kassieren | ![]() |
placer son argent en banque |
= | Geld anlegen | ![]() |
placer son argent en actions |
= | sein Geld in Aktien anlegen | ![]() |
plumer un pigeon |
= | einem viel Geld abknöpfen | ![]() |
puiser dans son porte-monnaie |
= | Geld aus der Geldbörse nehmen | ![]() |
ramasser un fric fou |
= | (ugs.) einen Haufen Geld machen | ![]() |
remuer l'argent à la pelle |
= | Geld wie Heu haben | ![]() |
retirer de l'argent |
= | Geld abheben | ![]() |
récompenser quelqu'un par de l'argent |
= | jemanden mit Geld belohnen | ![]() |
réunir des fonds |
= | Geld zusammenbringen | ![]() |
réunir fonds |
= | Geld aufbringen | ![]() |
rouler sur l'or |
= | im Geld schwimmen | ![]() |
se laisser plumer |
= | sich das Geld aus der Tasche ziehen lassen | ![]() |
se rémunérer |
= | Geld verdienen | ![]() |
se ruiner chez un bijoutier |
= | sein ganzes Geld für Schmuck ausgeben | ![]() |
tenir les cordons de la bourse |
= | auf seinem Geld sitzen | ![]() |
virer de l'argent |
= | Geld überweisen | ![]() |
réalisable |
= | in Geld umsetzbar | ![]() |
cousu d'or |
= | im Geld schwimmen | ![]() |
c'est de l'or en barre |
= | das bringt viel Geld ein | ![]() |
ça coûte |
= | das kostet viel Geld | ![]() |
ça coûtera ce que ça coûtera |
= | Geld spielt da keine Rolle | ![]() |
il emprunte de tous les côtés |
= | er leiht sich überall Geld | ![]() |
l'argent lui coule des doigts |
= | das Geld zerrinnt ihm unter den Händen | ![]() |
l'eau va toujours à la rivière |
= | Geld kommt immer zu Geld | ![]() |
n'être pas très argenté |
= | nicht viel Geld haben | ![]() |
on ne prête qu'aux riches |
= | Geld leiht man nur dem Reichen | ![]() |
tu jettes l'argent par la fenêtre |
= | du wirfst das Geld zum Fenster hinaus | ![]() |
combien demandes-tu pour une heure ? |
= | wie viel Geld würdest du pro Stunde verlangen? | ![]() |
Et de quel argent vais-je vivre ? |
= | Und von welchem Geld soll ich leben? | ![]() |
il dépense sans compter |
= | er wirft mit dem Geld um sich | ![]() |
il est avare de son argent |
= | er geizt mit dem Geld | ![]() |
il est toujours à court d'argent |
= | er ist immer um Geld verlegen | ![]() |
il eut le toupet de venir me demander de l'argent |
= | er besaß die Frechheit, mich um Geld zu bitten | ![]() |
l'argent lui en manquait pour |
= | das Geld fehlte ihm dazu | ![]() |
Normalement on combat l'inflation en raréfiant l'argent |
= | Normalerweise wird Inflation dadurch bekämpft, dass man das Geld verknappt | ![]() |
sur quel compte l'argent doir-il être viré ? |
= | auf welches Konto soll das Geld überwiesen werden? | ![]() |
tu prends combien par heure ? |
= | wie viel Geld würdest du pro Stunde verlangen? | ![]() |
ça fait riche |
= | das sieht nach viel Geld aus | ![]() |
moyennant finance |
= | mit Hilfe von Geld | ![]() |
ne pas regarder à la dépense |
= | nichts aufs Geld sehen | ![]() |
pour trois fois rien |
= | für ganz wenig Geld | ![]() |
rembourser quelqu'un |
= | jemandem das Geld zurückzahlen | ![]() |
suffisamment d'argent |
= | genügend Geld | ![]() |
tu n'as plus d'argent, en voici |
= | du hast kein Geld mehr, hier hast du welches | ![]() |
150 erweiterte Treffer für Suchtext »Geld«
le commanditaire |
= | der Geldgeber | ![]() |
le financier |
= | der Geldmann | ![]() |
le jeton |
= | das Notgeld | ![]() |
le liquide |
= | das Bargeld | ![]() |
le papier-monnaie |
= | das Papiergeld | ![]() |
le placement |
= | die Geldanlage | ![]() |
le porte-monnaie |
= | der Geldbeutel | ![]() |
le porte-monnaie |
= | die Geldbörse | ![]() |
le pourboire |
= | das Trinkgeld | ![]() |
le prêt |
= | die Geldleihe | ![]() |
le prêteur |
= | der Geldverleiher | ![]() |
le rançonnement |
= | die Forderung von Lösegeld | ![]() |
le retrait |
= | die Geldabhebung | ![]() |
l'escarcelle (f) |
= | (humor.) der Geldbeutel | ![]() |
la bourse |
= | die Geldbörse | ![]() |
la ferraille |
= | das Kleingeld | ![]() |
la finance |
= | das Geldwesen | ![]() |
la finance |
= | die Geldgeschäfte | ![]() |
la gêne |
= | die Geldverlegenheit | ![]() |
la monnaie |
= | das Kleingeld | ![]() |
la monnaie |
= | das Wechselgeld | ![]() |
la pièce |
= | das Geldstück | ![]() |
la quête |
= | die Geldsammlung | ![]() |
les capitaux |
= | die Geldmittel | ![]() |
les fonds |
= | die Gelder | ![]() |
les dépenses |
= | das Geldausgeben | ![]() |
les étrennes |
= | das Weihnachtsgeld | ![]() |
les finances |
= | die Geldmittel | ![]() |
les finances |
= | die Geldwirtschaft | ![]() |
l'argent de poche |
= | das Taschengeld | ![]() |
l'argent liquide |
= | das Bargeld | ![]() |
l'échange monétaire |
= | der Geldumtausch | ![]() |
l'établissement financier |
= | das Geldinstitut | ![]() |
l'instrument de la politique monétaire |
= | das geldpolitische Instrument | ![]() |
le besoin instant d'argent |
= | der dringende Geldbedarf | ![]() |
le bénéficiaire d'une pension de retraite |
= | der Altersruhegeldbezieher | ![]() |
le billet de banque |
= | der Geldschein | ![]() |
le changement intervenu dans la politique monétaire |
= | der Kurswechsel in der Geldpolitik | ![]() |
le contrôle de la politique monétaire |
= | die Steuerung der Geldpolitik | ![]() |
le convoyeur de fonds |
= | der Geldtransporteur | ![]() |
le denier de l'Église |
= | das Kirchgeld | ![]() |
le denier du culte |
= | das Kirchgeld | ![]() |
le dépôt à terme |
= | das Termingeld | ![]() |
le détournement des fonds |
= | die Unterschlagung von Geldern | ![]() |
le distributeur automatique |
= | der Geldautomat | ![]() |
le donneur de pourboire |
= | der Trinkgeldgeber | ![]() |
le facteur de mandats |
= | der Geldbriefträger | ![]() |
le fil de sonnerie |
= | der Klingeldraht | ![]() |
le fonds provenant de la drogue |
= | die Drogengelder | ![]() |
le fonds publics |
= | das Staatsgeld | ![]() |
le fonds publics |
= | die öffentlichen Gelder | ![]() |
le manque d'argent |
= | der Geldmangel | ![]() |
le papier monnaie |
= | das Papiergeld | ![]() |
le prix d'entrée |
= | das Eintrittsgeld | ![]() |
le prix du billet |
= | das Fahrgeld | ![]() |
le prix du silence |
= | das Schweigegeld | ![]() |
le processus de création de monnaie |
= | der Geldschöpfungsprozess | ![]() |
le sac d'argent |
= | der Geldsack | ![]() |
le souci d'argent |
= | die Geldsorge | ![]() |
le toit conique |
= | das Kegeldach | ![]() |
le toit de tuiles |
= | das Ziegeldach | ![]() |
le virement de fonds |
= | die Geldüberweisung | ![]() |
l'aide financière |
= | die Geldzuwendung | ![]() |
l'allocation chômage |
= | das Arbeitslosengeld | ![]() |
l'allocation de dépendanceaussi |
= | das Pflegegeld | ![]() |
l'allocation en période d'hiver |
= | das Schlechtwettergeld | ![]() |
l'allocation en période d'hiver |
= | das Winterausfallsgeld | ![]() |
l'allocation familiale |
= | das Kindergeld | ![]() |
l'allocation logement |
= | das Wohngeld | ![]() |
l'allocation parentale |
= | das Elterngeld | ![]() |
l'allocation parentale d'éducation |
= | das Erziehungsgeld | ![]() |
l'amende carabinée |
= | die saftige Geldstrafe | ![]() |
l'aristocratie de l'argent |
= | der Geldadel | ![]() |
l'économie financière |
= | die Geldwirtschaft | ![]() |
l'haute finance (h aspiré) |
= | die Geldaristokratie | ![]() |
l'indemnité de décès |
= | das Sterbegeld | ![]() |
l'indemnité de perte de salaire en cas de faillite |
= | das Konkursausfallgeld | ![]() |
l'indemnité de sauvetage |
= | das Bergegeld | ![]() |
l'indemnité de séparation |
= | das Trennungsgeld | ![]() |
l'indemnité journalière |
= | das Krankengeld | ![]() |
l'indemnité journalière |
= | das Krankentagegeld | ![]() |
l'indemnité journalière |
= | das Tagegeld | ![]() |
l'indemnité journalière de déplacement |
= | das Tagegeld | ![]() |
l'indemnité journalière de maladie |
= | das Tagegeld | ![]() |
l'indemnité kilométrique |
= | das Kilometergeld | ![]() |
l'indemnité pour blessure |
= | das Schmerzensgeld | ![]() |
l'opération financière |
= | das Geldgeschäft | ![]() |
la carte de débit |
= | die Geldkarte | ![]() |
la conversion de l'argent liquide |
= | die Bargeldumstellung | ![]() |
la création de monnaie |
= | der Geldschöpfungsprozess | ![]() |
la création de monnaie |
= | die Geldschöpfung | ![]() |
la fausse monnaie |
= | das Falschgeld | ![]() |
la formation d'actifs financiers |
= | die Geldkapitalbildung | ![]() |
la garantie de remboursement |
= | die Geld-zurück-Garantie | ![]() |
la manne financière |
= | der Geldsegen | ![]() |
la masse monétaire |
= | die Geldbestände | ![]() |
la masse monétaire |
= | die Geldmenge | ![]() |
la monnaie d'échange |
= | das Tauschgeld | ![]() |
la passion de l'argent |
= | die Geldgier | ![]() |
la pièce de monnaie |
= | das Geldstück | ![]() |
la pièce de monnaie |
= | das Hartgeld | ![]() |
la prime d'anniversaire |
= | das Jubiläumsgeld | ![]() |
la prime d'argent |
= | die Geldprämie | ![]() |
la prime de congés payés |
= | das Urlaubsgeld | ![]() |
la prime de fin d'année |
= | das Weihnachtsgeld | ![]() |
la prime de Noël |
= | das Weihnachtsgeld | ![]() |
la prime de remboursement |
= | das Aufgeld | ![]() |
la prime de transport |
= | der Fahrgeldzuschuss | ![]() |
la prime de vacances |
= | das Urlaubsgeld | ![]() |
la question d'argent |
= | die Geldfrage | ![]() |
la somme d'argent |
= | die Geldsumme | ![]() |
la stabilité monétaire |
= | die Geldwertstabilität | ![]() |
la taxe d'emmagasinage |
= | das Lagergeld | ![]() |
la valeur locative |
= | das Mietgeld | ![]() |
capitaux flottants |
= | die fluktuierenden Gelder | ![]() |
les frais d'apprentissage |
= | das Lehrgeld | ![]() |
les gaspillage d'argent |
= | die Geldvergeudung | ![]() |
les gaspillage d'argent |
= | die Geldverschwendung | ![]() |
les jetons de présence |
= | das Sitzungsgeld | ![]() |
les jetons de présence |
= | das Tagegeld | ![]() |
les indemnités d'intempéries |
= | das Schlechtwettergeld | ![]() |
rançonner |
= | Lösegeld fordern | ![]() |
chercher de nouveaux investisseurs |
= | neue Geldgeber suchen | ![]() |
coûter la peau des fesses |
= | ein Schweinegeld kosten | ![]() |
détourner des fonds |
= | Gelder veruntreuen | ![]() |
donner avec parcimonie de l'argent de poche |
= | mit dem Taschengeld knausern | ![]() |
exiger une rançon |
= | Lösegeld verlangen | ![]() |
être dans la finance |
= | Geldgeschäfte machen | ![]() |
être englué dans une pénurie chronique de moyens |
= | in chronischer Geldnot stecken | ![]() |
fabriquer de la fausse monnaie |
= | Falschgeld herstellen | ![]() |
graisser la patte à quelqu'un |
= | jemandem Schmiergeld geben | ![]() |
gratifier le garçon d'un pourboire |
= | dem Kellner ein Trinkgeld geben | ![]() |
laisser dormir des capitaux |
= | Gelder nicht arbeiten lassen | ![]() |
manger la grenouille |
= | Gelder unterschlagen | ![]() |
orienter les investisseurs vers quelque chose |
= | Anlagegelder in etwas lenken | ![]() |
passer un faux billet |
= | einen falschen Geldschein in Zahlung bringen | ![]() |
rendre la monnaie |
= | Wechselgeld herausgeben | ![]() |
récolter des fonds |
= | Gelder sammeln | ![]() |
sortir une liasse de son portefeuille |
= | ein Bündel Geldscheine aus der Brieftasche ziehen | ![]() |
stimuler la création monétaire |
= | den Geldschöpfungsprozess anregen | ![]() |
tourner les talons |
= | Fersengeld geben | ![]() |
financier |
= | geldlich | ![]() |
je me trouve un peu gêné |
= | ich befinde mich gerade etwas in Geldverlegenheit | ![]() |
plaie d'argent n'est pas mortelle |
= | Geldverlust ist zu verschmerzen | ![]() |
Veuillez accuser réception de l'argent |
= | Bestätigen Sie mir bitte den Empfang des Geldes | ![]() |
il est obsédé par des questions d'argent |
= | sein ganzes Leben wird von Geldfragen beherrscht | ![]() |
l'amende |
= | die Geldbuße | ![]() |
les fonds publics |
= | die öffentlichen Gelder | ![]() |
les recettes fiscales ont afflué par milliards |
= | Steuergelder fließen in Milliardenhöhe | ![]() |
les recettes fiscales sont versées par milliards |
= | Steuergelder fließen in Milliardenhöhe | ![]() |




