LingoStudy Lernplattformen

62536 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
144 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > Geld (242 Treffer)

2 Definitionstreffer für Suchtext »Geld«

l'argent (m) = das Geld
financier = Geld-

90 direkte Treffer für Suchtext »Geld«

le magot = das versteckte Geld
l'argent au jour le jour = das tägliche Geld
le convoyeur de fonds = der Geld- und Werttransportfahrer
capitaux flottants = das heisse Geld
dépenser = Geld ausgeben
réaliser = zu Geld machen
aller chercher de l'argent à la banque = Geld von der Bank holen
avoir de l'argent reste = Geld übrig haben
avoir des ronds = Geld wie Heu haben
avoir du répondant = (ugs.) Geld im Rücken haben
avoir un pressant besoin d'argent = dringend Geld brauchen
blanchir de l'argent = Geld waschen
brûler la chandelle par les deux bouts = das Geld zum Fenster hinauswerfen
changer de l'argent = Geld wechseln
coûter la peau des fesses = eine Stange Geld kosten
desserrer les cordons de sa bourse = Geld herausrücken
débarrasser quelqu'un de son argent = jemandem sein Geld abnehmen
dépenser à tort et à travers = mit Geld um sich werfen
dépenser beaucoup pour la table = viel Geld für das Essen ausgeben
dépenser royalement = großzügig sein Geld ausgeben
emprunter de l'argent = Geld aufnehmen
emprunter de l'argent = sich Geld leihen
engager de l'argent dans quelque chose = Geld in etwas hineinstecken
épargner de l'argent = Geld sparen
être cousu d'or = im Geld schwimmen
être pourri de fric = nach Geld stinken
faire change raccourci = zu wenig Geld herausgeben
faire cracher des sous à quelqu'un = jemandem Geld aus der Nase ziehen
faire d'argent = Geld spenden
faire le portefeuille à quelqu'un = jemandem das Geld aus der Brieftasche rauben
faire les fonds = Geld zusammenkratzen
faire un placement = Geld anlegen
faire valser l'argent = mit Geld um sich werfen
faire va-tout = sein ganzes Geld auf eine Karte setzen
gaspiller l'argent = Geld vergeuden
jeter de l'argent par les fenêtres = sein Geld zum Fenster hinauswerfen
jeter l'argent par les fenêtres = das Geld zum Fenster hinauswerfen
jeter l'argent par les fenêtres = Geld verschwenden
joindre les deux bouts = mit seinem Geld geradeso auskommen
la fin du mois est difficile = am Monatsende wenig Geld haben
les lâcher = widerwillig Geld herausrücken
manger de l'argent dans une affaire = bei einem Geschäft Geld einbüßen
mettre de l'argent à gauche = Geld auf die hohe Kante legen
mettre de l'argent de côté = Geld auf die Seite legen
palper de l'argent = Geld ausbezahlt kriegen
palper de l'argent = Geld kassieren
placer son argent en banque = Geld anlegen
placer son argent en actions = sein Geld in Aktien anlegen
plumer un pigeon = einem viel Geld abknöpfen
puiser dans son porte-monnaie = Geld aus der Geldbörse nehmen
ramasser un fric fou = (ugs.) einen Haufen Geld machen
remuer l'argent à la pelle = Geld wie Heu haben
retirer de l'argent = Geld abheben
récompenser quelqu'un par de l'argent = jemanden mit Geld belohnen
réunir des fonds = Geld zusammenbringen
réunir fonds = Geld aufbringen
rouler sur l'or = im Geld schwimmen
se laisser plumer = sich das Geld aus der Tasche ziehen lassen
se rémunérer = Geld verdienen
se ruiner chez un bijoutier = sein ganzes Geld für Schmuck ausgeben
tenir les cordons de la bourse = auf seinem Geld sitzen
virer de l'argent = Geld überweisen
réalisable = in Geld umsetzbar
cousu d'or = im Geld schwimmen
c'est de l'or en barre = das bringt viel Geld ein
ça coûte = das kostet viel Geld
ça coûtera ce que ça coûtera = Geld spielt da keine Rolle
il emprunte de tous les côtés = er leiht sich überall Geld
l'argent lui coule des doigts = das Geld zerrinnt ihm unter den Händen
l'eau va toujours à la rivière = Geld kommt immer zu Geld
n'être pas très argenté = nicht viel Geld haben
on ne prête qu'aux riches = Geld leiht man nur dem Reichen
tu jettes l'argent par la fenêtre = du wirfst das Geld zum Fenster hinaus
combien demandes-tu pour une heure ? = wie viel Geld würdest du pro Stunde verlangen?
Et de quel argent vais-je vivre ? = Und von welchem Geld soll ich leben?
il dépense sans compter = er wirft mit dem Geld um sich
il est avare de son argent = er geizt mit dem Geld
il est toujours à court d'argent = er ist immer um Geld verlegen
il eut le toupet de venir me demander de l'argent = er besaß die Frechheit, mich um Geld zu bitten
l'argent lui en manquait pour = das Geld fehlte ihm dazu
Normalement on combat l'inflation en raréfiant l'argent = Normalerweise wird Inflation dadurch bekämpft, dass man das Geld verknappt
sur quel compte l'argent doir-il être viré ? = auf welches Konto soll das Geld überwiesen werden?
tu prends combien par heure ? = wie viel Geld würdest du pro Stunde verlangen?
ça fait riche = das sieht nach viel Geld aus
moyennant finance = mit Hilfe von Geld
ne pas regarder à la dépense = nichts aufs Geld sehen
pour trois fois rien = für ganz wenig Geld
rembourser quelqu'un = jemandem das Geld zurückzahlen
suffisamment d'argent = genügend Geld
tu n'as plus d'argent, en voici = du hast kein Geld mehr, hier hast du welches

150 erweiterte Treffer für Suchtext »Geld«

le commanditaire = der Geldgeber
le financier = der Geldmann
le jeton = das Notgeld
le liquide = das Bargeld
le papier-monnaie = das Papiergeld
le placement = die Geldanlage
le porte-monnaie = der Geldbeutel
le porte-monnaie = die Geldbörse
le pourboire = das Trinkgeld
le prêt = die Geldleihe
le prêteur = der Geldverleiher
le rançonnement = die Forderung von Lösegeld
le retrait = die Geldabhebung
l'escarcelle (f) = (humor.) der Geldbeutel
la bourse = die Geldbörse
la ferraille = das Kleingeld
la finance = das Geldwesen
la finance = die Geldgeschäfte
la gêne = die Geldverlegenheit
la monnaie = das Kleingeld
la monnaie = das Wechselgeld
la pièce = das Geldstück
la quête = die Geldsammlung
les capitaux = die Geldmittel
les fonds = die Gelder
les dépenses = das Geldausgeben
les étrennes = das Weihnachtsgeld
les finances = die Geldmittel
les finances = die Geldwirtschaft
l'argent de poche = das Taschengeld
l'argent liquide = das Bargeld
l'échange monétaire = der Geldumtausch
l'établissement financier = das Geldinstitut
l'instrument de la politique monétaire = das geldpolitische Instrument
le besoin instant d'argent = der dringende Geldbedarf
le bénéficiaire d'une pension de retraite = der Altersruhegeldbezieher
le billet de banque = der Geldschein
le changement intervenu dans la politique monétaire = der Kurswechsel in der Geldpolitik
le contrôle de la politique monétaire = die Steuerung der Geldpolitik
le convoyeur de fonds = der Geldtransporteur
le denier de l'Église = das Kirchgeld
le denier du culte = das Kirchgeld
le dépôt à terme = das Termingeld
le détournement des fonds = die Unterschlagung von Geldern
le distributeur automatique = der Geldautomat
le donneur de pourboire = der Trinkgeldgeber
le facteur de mandats = der Geldbriefträger
le fil de sonnerie = der Klingeldraht
le fonds provenant de la drogue = die Drogengelder
le fonds publics = das Staatsgeld
le fonds publics = die öffentlichen Gelder
le manque d'argent = der Geldmangel
le papier monnaie = das Papiergeld
le prix d'entrée = das Eintrittsgeld
le prix du billet = das Fahrgeld
le prix du silence = das Schweigegeld
le processus de création de monnaie = der Geldschöpfungsprozess
le sac d'argent = der Geldsack
le souci d'argent = die Geldsorge
le toit conique = das Kegeldach
le toit de tuiles = das Ziegeldach
le virement de fonds = die Geldüberweisung
l'aide financière = die Geldzuwendung
l'allocation chômage = das Arbeitslosengeld
l'allocation de dépendanceaussi = das Pflegegeld
l'allocation en période d'hiver = das Schlechtwettergeld
l'allocation en période d'hiver = das Winterausfallsgeld
l'allocation familiale = das Kindergeld
l'allocation logement = das Wohngeld
l'allocation parentale = das Elterngeld
l'allocation parentale d'éducation = das Erziehungsgeld
l'amende carabinée = die saftige Geldstrafe
l'aristocratie de l'argent = der Geldadel
l'économie financière = die Geldwirtschaft
l'haute finance (h aspiré) = die Geldaristokratie
l'indemnité de décès = das Sterbegeld
l'indemnité de perte de salaire en cas de faillite = das Konkursausfallgeld
l'indemnité de sauvetage = das Bergegeld
l'indemnité de séparation = das Trennungsgeld
l'indemnité journalière = das Krankengeld
l'indemnité journalière = das Krankentagegeld
l'indemnité journalière = das Tagegeld
l'indemnité journalière de déplacement = das Tagegeld
l'indemnité journalière de maladie = das Tagegeld
l'indemnité kilométrique = das Kilometergeld
l'indemnité pour blessure = das Schmerzensgeld
l'opération financière = das Geldgeschäft
la carte de débit = die Geldkarte
la conversion de l'argent liquide = die Bargeldumstellung
la création de monnaie = der Geldschöpfungsprozess
la création de monnaie = die Geldschöpfung
la fausse monnaie = das Falschgeld
la formation d'actifs financiers = die Geldkapitalbildung
la garantie de remboursement = die Geld-zurück-Garantie
la manne financière = der Geldsegen
la masse monétaire = die Geldbestände
la masse monétaire = die Geldmenge
la monnaie d'échange = das Tauschgeld
la passion de l'argent = die Geldgier
la pièce de monnaie = das Geldstück
la pièce de monnaie = das Hartgeld
la prime d'anniversaire = das Jubiläumsgeld
la prime d'argent = die Geldprämie
la prime de congés payés = das Urlaubsgeld
la prime de fin d'année = das Weihnachtsgeld
la prime de Noël = das Weihnachtsgeld
la prime de remboursement = das Aufgeld
la prime de transport = der Fahrgeldzuschuss
la prime de vacances = das Urlaubsgeld
la question d'argent = die Geldfrage
la somme d'argent = die Geldsumme
la stabilité monétaire = die Geldwertstabilität
la taxe d'emmagasinage = das Lagergeld
la valeur locative = das Mietgeld
capitaux flottants = die fluktuierenden Gelder
les frais d'apprentissage = das Lehrgeld
les gaspillage d'argent = die Geldvergeudung
les gaspillage d'argent = die Geldverschwendung
les jetons de présence = das Sitzungsgeld
les jetons de présence = das Tagegeld
les indemnités d'intempéries = das Schlechtwettergeld
rançonner = Lösegeld fordern
chercher de nouveaux investisseurs = neue Geldgeber suchen
coûter la peau des fesses = ein Schweinegeld kosten
détourner des fonds = Gelder veruntreuen
donner avec parcimonie de l'argent de poche = mit dem Taschengeld knausern
exiger une rançon = Lösegeld verlangen
être dans la finance = Geldgeschäfte machen
être englué dans une pénurie chronique de moyens = in chronischer Geldnot stecken
fabriquer de la fausse monnaie = Falschgeld herstellen
graisser la patte à quelqu'un = jemandem Schmiergeld geben
gratifier le garçon d'un pourboire = dem Kellner ein Trinkgeld geben
laisser dormir des capitaux = Gelder nicht arbeiten lassen
manger la grenouille = Gelder unterschlagen
orienter les investisseurs vers quelque chose = Anlagegelder in etwas lenken
passer un faux billet = einen falschen Geldschein in Zahlung bringen
rendre la monnaie = Wechselgeld herausgeben
récolter des fonds = Gelder sammeln
sortir une liasse de son portefeuille = ein Bündel Geldscheine aus der Brieftasche ziehen
stimuler la création monétaire = den Geldschöpfungsprozess anregen
tourner les talons = Fersengeld geben
financier = geldlich
je me trouve un peu gêné = ich befinde mich gerade etwas in Geldverlegenheit
plaie d'argent n'est pas mortelle = Geldverlust ist zu verschmerzen
Veuillez accuser réception de l'argent = Bestätigen Sie mir bitte den Empfang des Geldes
il est obsédé par des questions d'argent = sein ganzes Leben wird von Geldfragen beherrscht
l'amende = die Geldbuße
les fonds publics = die öffentlichen Gelder
les recettes fiscales ont afflué par milliards = Steuergelder fließen in Milliardenhöhe
les recettes fiscales sont versées par milliards = Steuergelder fließen in Milliardenhöhe