LingoStudy Lernplattformen

62536 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
144 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > Gesetz (142 Treffer)

1 Definitionstreffer für Suchtext »Gesetz«

la loi = das Gesetz

13 direkte Treffer für Suchtext »Gesetz«

la loi de l'offre et de la demande = das Gesetz von Angebot und Nachfrage
la loi de la jungle = das Gesetz des Dschungels
la loi punit quiconque est coupable = das Gesetz bestraft jeden, der sich strafbar macht
la loi relative aux conditions générales d'affaires = das Gesetz über die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Abk.: AGBG)
lois du marché = Gesetz der Preisbildung
faire respecter la loi = dem Gesetz Achtung verschaffen
voter une loi = ein Gesetz verabschieden
Cette loi est-elle donc toujours en vigueur ? = Gilt dieses Gesetz denn noch?
adopter un projet = ein Gesetz verabschieden
amender une loi = ein Gesetz abändern
loi sur la cogestion des salariés = das Gesetz über die Mitbestimmung der Arbeitnehmer
prescrit par la loi = vom Gesetz vorgeschrieben
tous les citoyens sont égaux devant la loi = alle Bürger sind vor dem Gesetz gleich

128 erweiterte Treffer für Suchtext »Gesetz«

l'escarpement (m) = die Ausgesetztheit
le bien-jugé = die Gesetzmäßigkeit
le complexe = das Zusammengesetzte
le législateur = der Gesetzgeber
le supérieur = der Vorgesetzte
l'autonomie (f) = die Eigengesetzlichkeit
la législation = die Gesetzgebung
la loi-programme = das Rahmengesetz
l'hors-la-loi (m inv) = der Gesetzlose
l'acte de nature législative = der Gesetzgebungsakt
l'acte législatif = der Gesetzgebungsakt
l'acte normatif = der Gesetzgebungsakt
le bien meuble par la détermination de la loi = (jur.) die bewegliche Sache kraft gesetzlicher Bestimmung
le code allemand de la construction = das Baugesetzbuch
le code civil = das Bürgerliches Gesetzbuch (Abk.: BGB)
le code du travail = das Arbeitsgesetzbuch
le code du travail = (jur.) das französische Arbeitsgesetzbuch
le Code général des impôts (CGI) = das Allgemeine Steuergesetzbuch
le code pénal = das Strafgesetzbuch (Abk.: StGB)
le délai prescrit = die festgesetzte Frist
le dépôt légal = die gesetzlich vorgeschriebene Hinterlegung von Pflichtexemplaren
le journal officiel de la République fédérale = das Bundesgesetzblatt
le journal officiel = das Gesetzblatt
le libellé d'une loi = der Gesetzestext
le loi du paiement par acomptes = das Abzahlungsgesetz
le mot composé = das zusammengesetzte Wort
le personnel volant = das Personal, das je nach Bedarf eingesetzt wird
le projet de loi = der Gesetzentwurf
le projet de loi = der Gesetzesentwurf
le projet de loi = die Gesetzesvorlage
le recueil de lois = die Gesetzessammlung
le salaire minimum interprofessionnel de croissance (Smic) = der gesetzlich festgelegte Mindestlohn
l'absence de lois = die Gesetzlosigkeit
l'assurance sociale invalidité-vieillesse obligatoire = die gesetzliche Rentenversicherung
la ceinture rapportée = der angesetzte Bund
la ceinture rapportée d'une jupe = der angesetzte Rockbund
la condamnation en vertu de la loi sur les stupéfiants = die Verurteilung aufgrund des Betäubungsmittelgesetzes
la dentelle montée = die aufgesetzte Spitze
la disposition législative = die gesetzliche Verfügung
la force législative = die Gesetzeskraft
la législation financière = die Finanzgesetzgebung
la législation relative à la vinification et à la classification des vins = das Weingesetz (Abk.: WeinG)
la loi allemande relative à la privatisation des services postaux = das Postneuordnungsgesetz
la loi allemande relative aux réductions sur le prix = das Rabattgesetz
la loi d'amnistie = das Amnestiegesetz
la loi de finances = das Finanzgesetz
la loi informatique et libertés = das Datenschutzgesetz
la loi judiciaire = das Richtergesetz
la loi naturelle = das Naturgesetz
la Loi relative au contrôle des compagnies pivées d'assurances = das Versicherungsaufsichtsgesetz (Abk.: VAG)
la loi relative au mariage = das Ehegesetz
la loi relative aux stupéfiants = das Suchtmittelgesetz
la loi relative à l'impôt sur le revenu = das Einkommensteuergesetz
la Loi relative à la surveillance des entreprises d'exploitation et de distribution d'énergie = das Energiewirtschaftsgesetz
la loi relative à l'assurance de l'artisanat = das Handwerkerversicherungsgesetz
la loi relative à la résiliation du contrat de travail = das Kündigungsgesetz
la loi relative à la protection contre les dangers du tabagisme passif = das Nichtraucherschutzgesetz
la loi relative à l'assurance-dépendance = das Pflege-Versicherungsgesetz
la loi relative à la couverture du risque de dépendance dans le cadre des assurances sociales = das Pflege-Versicherungsgesetz
la loi relative à la gestion et à la fourniture d'eau = das Wasserhaushaltsgesetz
la loi relative à la criminalité économique = das Wirtschaftsstrafgesetz (Abk.: WiStG)
la loi régionale = das Landesgesetz
la loi sur la cogestion des salariés = das Mitbestimmungsgesetz
la loi sur la protection des consommateurs = das Verbraucherschutzgesetz
la manche montée = der eingesetzte Ärmel
la parementure haut revers rapportée = der angesetzte Besatz
la poche appliquée = die aufgesetzte Tasche
la poche coupée = die eingesetzte Tasche
la poche plaquée = die aufgesetzte Tasche
la poche rabattue = die aufgesetzte Klappentasche
la proposition de loi = der Gesetzesentwurf
la proposition de loi = die Gesetzesvorlage
la Sécurité sociale = die gesetzliche Krankenversicherung
la violation flagrante de la loi = die eklatante, erwiesene Gesetzesverletzung
points antipodaux = die diametral entgegengesetzten Punkte
réglementer = gesetzlich regeln
être agressé = Streß ausgesetzt sein
être en butte à quelque chose = einer Sache ausgesetzt sein
être sous la tutelle de lois = unter dem Schutz der Gesetze stehen
proposer une loi = eine Gesetzesvorlage einbringen
rester sur la touche = nicht eingesetzt werden
se jouer des lois = sich über die Gesetze hinwegsetzen
se reporter au texte d'une loi = sich auf einen Gesetzestext beziehen
voter des lois = Gesetze verabschieden
appliqué = aufgesetzt
baissé = herabgesetzt
complexe = zusammengesetzt
composé = zusammengesetzt
défini = festgesetzt
déposé = abgesetzt
exposé = ausgesetzt
extra-légal = gesetzwidrig
extra-légal = ungesetzlich
établi = festgesetzt
étagé = abgesetzt
fixe = festgesetzt
homogène = aus Gleichartigem zusammengesetzt
incessant = unausgesetzt
légitime = gesetzlich
opposé = entgegengesetzt
posé = gesetzt
rapporté = angesetzt
rapporté = aufgesetzt
relié = in Beziehung gesetzt
réduit = herabgesetzt
scénaristique = in ein Drehbuch umgesetzt
soumis = ausgesetzt
suivi = fortgesetzt
taxé = festgesetzt
hors la loi = gesetzlos
légalement = gesetzlich
légitimement = gesetzlich
pourvu que = vorausgesetzt, dass
à l'heure indiquée = zur festgesetzten Zeit
on l'a inhumé dans le caveau de famille = man hat ihn in der Familiengruft beigesetzt
au jour fixé = am festgesetzten Tag
à l'heure dite = zur festgesetzten Zeit
balayé = (dem Wind) ausgesetzt
battu par les vents = dem Wind ausgesetzt
dit = festgesetzt
encadré par la loi = gesetzlich geregelt
illégal = ungesetzlich
les règles de l'architecture = die Gesetze der Architektur
légal = gesetzlich
monté = angesetzt
nul n'est censé ignorer la loi = Unkenntnis des Gesetzes schützt nicht vor Strafe
plaqué = aufgesetzt
selon les formes que la loi a prescrites = in der gesetzlich vorgeschriebenen Form