- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
62589 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
142 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Herr (228 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »Herr«
le maître |
= | der Herr | ![]() |
le monseigneur |
= | der Herr | ![]() |
le monsieur |
= | der Herr | ![]() |
le seigneur |
= | der Herr | ![]() |
le sieur |
= | der Herr | ![]() |
monsieur |
= | Herr | ![]() |
23 direkte Treffer für Suchtext »Herr«
le beau monsieur |
= | der feine Herr | ![]() |
le maître de maison |
= | der Herr des Hauses | ![]() |
le Seigneur des anneaux |
= | der Herr der Ringe | ![]() |
agir en maître |
= | als Herr und Gebieter handeln | ![]() |
être maître de la situation |
= | Herr der Lage sein | ![]() |
être maître de ses décisions |
= | Herr seiner Entscheidungen sein | ![]() |
être maître de soi |
= | Herr seiner selbst sein | ![]() |
ne plus s'appartenir |
= | nicht mehr sein eigener Herr sein | ![]() |
triompher de quelque chose |
= | über etwas Herr werden | ![]() |
vivre en grand seigneur |
= | wie ein großer Herr leben | ![]() |
charbonnier est mâitre chez soi |
= | jeder ist Herr in seinem Haus | ![]() |
cher Monsieur ... |
= | lieber Herr ... | ![]() |
la fortune vient en dormant |
= | den Seinen gibts der Herr im Schlaf | ![]() |
mon paternel |
= | mein alter Herr | ![]() |
mon seigneur et maître |
= | mein Herr und Gebieter | ![]() |
Monsieur Untel |
= | Herr Sowieso | ![]() |
Monsieur Untel |
= | Herr X | ![]() |
tel maître tel valet |
= | wie der Herr so's Gescherr | ![]() |
Garçon, de quoi écrire ! |
= | Herr Ober, etwas zum Schreiben bitte! | ![]() |
Monsieur Winter, on vous demande à l'accueil |
= | Herr Winter, Sie werden am Empfang verlangt | ![]() |
vous vous répétez, Monsieur ! |
= | sie wiederholen sich, mein Herr! | ![]() |
en maître |
= | als ob man der Herr wäre | ![]() |
Monsieur l'abbé |
= | Herr Pfarrer | ![]() |
199 erweiterte Treffer für Suchtext »Herr«
le baron |
= | der Freiherr | ![]() |
le bâtisseur |
= | der Bauherr | ![]() |
le châtelain |
= | der Burgherr | ![]() |
le châtelain |
= | der Schlossherr | ![]() |
le contrôle |
= | die Beherrschung | ![]() |
le contrôle |
= | die Herrschaft | ![]() |
le costume |
= | der Herrenanzug | ![]() |
le despotisme |
= | die Willkürherrschaft | ![]() |
le dominateur |
= | der Beherrscher | ![]() |
le dominateur |
= | der Herrscher | ![]() |
le dragon |
= | die herrisch auftretende Person | ![]() |
le règne |
= | die Herrschaft | ![]() |
le roi |
= | der Herrscher | ![]() |
le sang-froid |
= | die Beherrschtheit | ![]() |
le sceptre |
= | der Herrscherstab | ![]() |
le sieur |
= | die örtliche Herrschaft | ![]() |
le souverain |
= | der Herrscher | ![]() |
le tyran |
= | der Gewaltherrscher | ![]() |
l'administration (f) |
= | der Bauherr | ![]() |
l'apologie (f) |
= | die Verherrlichung | ![]() |
l'égide (f) |
= | die Schirmherrschaft | ![]() |
la châtelaine |
= | die Schlossherrin | ![]() |
la chemiserie |
= | das Herrenwäschegeschäft | ![]() |
la chemiserie |
= | die Herrenwäsche | ![]() |
la domination |
= | die Beherrschung | ![]() |
la domination |
= | die Herrschaft | ![]() |
la dominatrice |
= | die Beherrscherin | ![]() |
la dominatrice |
= | die Herrscherin | ![]() |
la dynastie |
= | das Herrschergeschlecht | ![]() |
la dynastie |
= | das Herrscherhaus | ![]() |
la gloire |
= | die Herrlichkeit | ![]() |
la gloire |
= | die himmlische Herrlichkeit | ![]() |
la maîtresse |
= | die Herrin | ![]() |
la maîtrise |
= | die Beherrschung | ![]() |
la maîtrise |
= | die Herrschaft | ![]() |
la majesté |
= | die Herrlichkeit | ![]() |
la seigneurie |
= | das herrschaftliche Gebiet | ![]() |
la seigneurie |
= | die Grundherrschaft | ![]() |
la seigneurie |
= | die Lehnsherrschaft | ![]() |
la souveraine |
= | die Herrscherin | ![]() |
la splendeur |
= | die Herrlichkeit | ![]() |
les maîtres |
= | die Herrschaft | ![]() |
l'anneau de stockage |
= | der Speicherring | ![]() |
l'atelier de tailleur |
= | das Herrenschneideratelier | ![]() |
l'esclavage des passions |
= | das Beherrschtsein von den Leidenschaften | ![]() |
l'espace mémoire |
= | der Speicherraum | ![]() |
l'hôtel particulier |
= | das herrschaftliche Stadthaus | ![]() |
le besoin de domination |
= | die Herrschsucht | ![]() |
le conseiller municipal |
= | der Ratsherr | ![]() |
le contrôle du marché |
= | die Marktbeherrschung | ![]() |
le costume à trois pièces |
= | der dreiteilige Herrenanzug | ![]() |
le jour de Seigneur |
= | der Tag des Herren | ![]() |
le magasin de prêt-à-porter masculin |
= | der Herrenausstatter | ![]() |
le maître d'ouvrage |
= | der Bauherr | ![]() |
le maître de maison |
= | der Hausherr | ![]() |
le maître des lieux |
= | der Hausherr | ![]() |
le maître des lieux |
= | der Herrscher | ![]() |
le maître du logis |
= | der Hausherr | ![]() |
le parrain d'honneur |
= | der Schirmherr | ![]() |
le pouvoir absolu |
= | die Alleinherrschaft | ![]() |
le pouvoir féodal |
= | die Feudalherrschaft | ![]() |
le régime d'oppression |
= | die Zwangsherrschaft | ![]() |
le régime de terreur |
= | die Schreckensherrschaft | ![]() |
le règne de l'arbitraire |
= | die Willkürherrschaft | ![]() |
le roi absolu |
= | der absolute Herrscher | ![]() |
le seigneur féodal |
= | der Lehnsherr | ![]() |
le sexe fort |
= | die Herren der Schöpfung | ![]() |
le sousvêtement pour hommes |
= | die Herrenunterwäsche | ![]() |
le tailleur pour hommes |
= | der Herrenschneider | ![]() |
le tailleur pour messieurs |
= | der Herrenschneider | ![]() |
le toutou à son père |
= | (fam.) der Wauwau seines Herrchens | ![]() |
le vêtement d'homme |
= | die Herrenbekleidung | ![]() |
le vêtement d'homme |
= | die Herrenkleidung | ![]() |
le vêtement de dessus pour hommes et garçons |
= | die Herren- und Knabenoberbekleidung | ![]() |
le vêtement masculin de dessus |
= | die Herrenoberbekleidung | ![]() |
l'opinion dominante |
= | die herrschende Meinung | ![]() |
la bague d'homme |
= | der Herrenring | ![]() |
la botte de ville pour hommes |
= | der Herrenstraßenstiefel | ![]() |
la botte haute pour hommes |
= | der Herrenschaftstiefel | ![]() |
la bottine d'homme |
= | der Herrenstiefel | ![]() |
la chaussette d'homme |
= | die Herrensocke | ![]() |
la chaussure pour homme |
= | der Herrenschuh | ![]() |
la chemise d'homme |
= | das Herrenhemd | ![]() |
la confection pour hommes |
= | die Herrenkonfektion | ![]() |
la course de stayers |
= | das Steherrennen | ![]() |
la domination étrangère |
= | die Fremdherrschaft | ![]() |
la lingerie pour hommes |
= | die Herrenunterwäsche | ![]() |
la logique régalienne |
= | das herrschftliche System | ![]() |
la maîtresse de la maison |
= | die Hausherrin | ![]() |
la maîtrise de soi |
= | die Selbstbeherrschung | ![]() |
la maîtrise des mers |
= | die Seeherrschaft | ![]() |
la monarque absolue |
= | die Alleinherrscherin | ![]() |
la partie de campagne entre hommes |
= | die Herrenpartie | ![]() |
la possession de soi |
= | die Selbstbeherrschung | ![]() |
la prétention à la domination |
= | der Herrschaftsanspruch | ![]() |
la réunion d'hommes |
= | der Herrenabend | ![]() |
la taille d'homme |
= | die Herrengröße | ![]() |
vents dominants |
= | die vorherrschenden Winde | ![]() |
arranger |
= | herrichten | ![]() |
brusquer |
= | anherrschen | ![]() |
discourir |
= | daherreden | ![]() |
dominer |
= | beherrschen | ![]() |
exalter |
= | verherrlichen | ![]() |
glorifier |
= | verherrlichen | ![]() |
hanter |
= | beherrschen | ![]() |
magnifier |
= | verherrlichen | ![]() |
maîtriser |
= | beherrschen | ![]() |
obséder |
= | beherrschen | ![]() |
posséder |
= | beherrschen | ![]() |
régner |
= | herrschen | ![]() |
accepter le parrainage de quelque chose |
= | die Schirmherrschaft über etwas übernehmen | ![]() |
auréoler quelque chose |
= | etwas verherrlichen | ![]() |
avancer un siège |
= | einen Stuhl näherrücken | ![]() |
briller de mille feux |
= | herrlich strahlen | ![]() |
commander à ses passions |
= | seine Leidenschaften beherrschen | ![]() |
commander l'accès de quelque chose |
= | den Zugang zu etwas beherrschen | ![]() |
connaître le langage HTML |
= | HTML beherrschen | ![]() |
donner du directeur à quelqu'un |
= | jemanden als Herrn Direktor ansprechen | ![]() |
empaumer quelqu'un |
= | jemanden beherrschen | ![]() |
être dominé par ses passions |
= | von seinen Leidenschaften beherrscht werden | ![]() |
être maître de la situation |
= | die Situation beherrschen | ![]() |
être maître de soi |
= | sich selbst beherrschen | ![]() |
être maîtresse de soi |
= | Herrin ihrer selbst sein | ![]() |
être maîtresse de soi |
= | sich selbst beherrschen | ![]() |
être parrainé par quelqu'un |
= | unter der Schirmherrschaft von jemandem stehen | ![]() |
être sous la domination de quelqu'un |
= | unter jemandes Herrschaft stehen | ![]() |
faire bonne contenance |
= | sich beherrschen | ![]() |
faire le grand seigneur |
= | den großen Herren spielen | ![]() |
gouverner quelqu'un |
= | jemanden beherrschen | ![]() |
gouverner quelqu'un |
= | über jemanden herrschen | ![]() |
habiter quelqu'un |
= | jemanden beherrschen | ![]() |
hanter toutes ses pensées (h aspiré) |
= | sein ganzes Denken beherrschen | ![]() |
interpeller quelqu'un |
= | jemanden anherrschen | ![]() |
maîtriser ses passions |
= | seine Leidenschaften beherrschen | ![]() |
ne plus se posséder |
= | die Beherrschung verlieren | ![]() |
parler en maître |
= | herrisch sprechen | ![]() |
parrainer quelque chose |
= | für etwas die Schirmherrschaft übernehmen | ![]() |
perdre contenance |
= | die Beherrschung verlieren | ![]() |
perdre la direction de sa voiture |
= | die Herrschaft über seinen Wagen verlieren | ![]() |
perdre la maîtrise de soi |
= | die Herrschaft über sich verlieren | ![]() |
procéder de quelque chose |
= | von etwas herrühren | ![]() |
provenir de |
= | herrühren von | ![]() |
rabrouer quelqu'un |
= | jemanden anherrschen | ![]() |
régner en maître |
= | uneingeschränkt herrschen | ![]() |
savoir son rôle |
= | seine Rolle beherrschen | ![]() |
se contenir |
= | sich beherrschen | ![]() |
se dominer |
= | sich beherrschen | ![]() |
se laisser dominer par ses passions |
= | sich von seinen Leidenschaften beherrschen lassen | ![]() |
se maîtriser |
= | sich beherrschen | ![]() |
se refaire une beauté |
= | sich noch ein bisschen herrichten | ![]() |
se retenir |
= | sich beherrschen | ![]() |
... und weitere 49 erweiterte Treffer.




