- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
62810 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
164 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Sache (355 Treffer)
5 Definitionstreffer für Suchtext »Sache«
l'objet (m) |
= | die Sache | ![]() |
le fait |
= | die Sache | ![]() |
le truc |
= | (fam.) die Sache | ![]() |
la cause |
= | die Sache | ![]() |
la chose |
= | die Sache | ![]() |
255 direkte Treffer für Suchtext »Sache«
l'impossibilité (f) |
= | die unmögliche Sache | ![]() |
le bien meuble par la détermination de la loi |
= | (jur.) die bewegliche Sache kraft gesetzlicher Bestimmung | ![]() |
le droit relatif sur la chose ou le droit conformément au droit des obligations |
= | der schuldrechtliche Anspruch auf die Sache oder das Recht | ![]() |
le filet de quelque chose |
= | der feine, dünne Strahl einer Sache | ![]() |
le filet de quelque chose |
= | die kleine Menge einer Sache | ![]() |
le respect religieux de quelque chose |
= | die gewissenhafte Beachtung einer Sache | ![]() |
le tour est joué |
= | die Sache ist geritzt | ![]() |
l'affaire classée |
= | die abgeschlossene Sache | ![]() |
la face de quelque chose |
= | die Fläche einer Sache | ![]() |
abjurer une chose |
= | einer Sache abschwören | ![]() |
adjoindre quelque chose à quelque chose |
= | einer Sache etwas beifügen | ![]() |
ajouter foi à quelque chose |
= | einer Sache Glauben schenken | ![]() |
aller au-devant de quelque chose |
= | einer Sache entgegengehen | ![]() |
aller droite au fait |
= | ohne Umschweife zur Sache kommen | ![]() |
aller droite au fait |
= | sofort zur Sache kommen | ![]() |
appartenir à quelqu'un de faire quelque chose |
= | jemandes Sache sein, etwas zu tun | ![]() |
applaudir quelque chose |
= | einer Sache Beifall spenden | ![]() |
apporter de l'attention à quelque chose |
= | einer Sache Aufmerksamkeit schenken | ![]() |
apprécier quelque chose |
= | einer Sache etwas abgewinnen | ![]() |
approcher de quelque chose |
= | einer Sache näher kommen | ![]() |
approcher de quelque chose |
= | sich einer Sache annähern | ![]() |
assigner des limites à quelque chose |
= | einer Sache Grenzen setzen | ![]() |
associer quelque chose à quelque chose |
= | eine Sache mit etwas verknüpfen | ![]() |
assujettir quelqu'un à quelque chose |
= | jemanden einer Sache unterwerfen | ![]() |
attacher de l'importance à quelque chose |
= | einer Sache Bedeutung beimessen | ![]() |
attacher de l'intérêt à quelque chose |
= | einer Sache Interesse entgegenbringen | ![]() |
attacher du prix à quelque chose |
= | einer Sache Wert beimessen | ![]() |
attacher un sens à quelque chose |
= | einer Sache Bedeutung beimessen | ![]() |
attribuer peu d'importance à quelque chose |
= | einer Sache wenig Bedeutung beimessen | ![]() |
auréoler quelqu'un |
= | jemanden mit dem Glanz einer Sache umgeben | ![]() |
auréoler quelqu'un |
= | jemanden mit dem Nimbus einer Sache umgeben | ![]() |
avoir conscience de quelque chose |
= | sich einer Sache bewusst sein | ![]() |
avoir honte de quelque chose |
= | sich wegen einer Sache zieren | ![]() |
avoir honte de quelque chose |
= | sich wegen einer Sache schämen | ![]() |
bénéficier de quelque chose |
= | in den Genuss einer Sache kommen | ![]() |
boucler la boucle |
= | die Sache abschließen | ![]() |
brouiller les cartes |
= | die Hintergründe einer Sache verschleiern | ![]() |
capituler face à quelque chose |
= | angesichts einer Sache aufgeben | ![]() |
casser quelque chose de quelque chose |
= | etwas aus einer Sache ausbrechen | ![]() |
céder à quelque chose |
= | einer Sache nachgeben | ![]() |
compter quelqu'un/quelque chose parmi quelque chose |
= | jemanden/etwas einer Sache zurechnen | ![]() |
confier quelque chose à quelqu'un |
= | jemand mit einer Sache beauftragen | ![]() |
contourner quelque chose |
= | die Konturen einer Sache zeichnen | ![]() |
coudoyer quelque chose |
= | einer Sache sehr ähnlich sein | ![]() |
démontrer la nécessité de quelque chose |
= | die Notwendigkeit einer Sache aufzeigen | ![]() |
dépouiller quelqu'un de quelque chose |
= | jemanden einer Sache berauben | ![]() |
dépouiller quelqu'un de quelque chose |
= | jemanden einer Sache entkleiden | ![]() |
déserter une cause |
= | eine Sache aufgeben | ![]() |
déserter une cause |
= | eine Sache verraten | ![]() |
détaxer quelque chose |
= | die Steuer einer Sache senken | ![]() |
donner dans quelque chose |
= | sich einer Sache hingeben | ![]() |
donner du corps à quelque chose |
= | einer Sache Substanz geben | ![]() |
donner du lustre à quelque chose |
= | einer Sache Glanz verleihen | ![]() |
donner prétexte à quelque chose |
= | einer Sache als Vorwand dienen | ![]() |
donner quittance de quelque chose |
= | den Empfang einer Sache bestätigen | ![]() |
donner suite à quelque chose |
= | einer Sache nachkommen | ![]() |
donner trop de publicité à quelque chose |
= | einer Sache zu viel Publizität geben | ![]() |
donner un aspect triste à quelque chose |
= | einer Sache ein trauriges Aussehen verleihen | ![]() |
donner une nouvelle direction à quelque chose |
= | einer Sache eine neue Richtung geben | ![]() |
embarquer quelqu'un dans une affaire |
= | jemanden in eine Sache hineinziehen | ![]() |
embrasser une cause |
= | für eine Sache eintreten | ![]() |
embrasser une cause |
= | sich für eine Sache einsetzen | ![]() |
en finir avec quelque chose |
= | einer Sache ein Ende machen | ![]() |
enlever quelque chose de quelque chose |
= | etwas von einer Sache herunterreissen | ![]() |
enquêter sur quelque chose |
= | in einer Sache ermitteln | ![]() |
entraver quelque chose |
= | einer Sache entgegenwirken | ![]() |
entrer dans le vif du sujet |
= | zum Kern der Sache kommen | ![]() |
entrer en jouissance de quelque chose |
= | in den Genuss einer Sache kommen | ![]() |
envisager quelqu'un lucide |
= | einer Sache mit vollem Bewusstsein entgegensehen | ![]() |
estimer quelqu'un digne de quelque chose |
= | jemanden einer Sache für würdig halten | ![]() |
examiner les défauts de quelque chose |
= | die Fehler einer Sache prüfen | ![]() |
examiner les défauts de quelque chose |
= | eine Sache auf Fehler überprüfen | ![]() |
être apparenté à quelque chose |
= | einer Sache ähnlich sein | ![]() |
être à la hauteur de quelque chose |
= | einer Sache gewachsen sein | ![]() |
être confronté à quelque chose |
= | einer Sache gegenüberstehen | ![]() |
être conscient de quelque chose |
= | sich einer Sache bewusst sein | ![]() |
être consécutif à quelque chose |
= | eine Folge von einer Sache sein | ![]() |
être cousin de quelque chose |
= | einer Sache sehr ähnlich sein | ![]() |
être dû à quelque chose |
= | einer Sache zu verdanken sein | ![]() |
être en butte à quelque chose |
= | die Zielscheibe einer Sache sein | ![]() |
être en butte à quelque chose |
= | einer Sache ausgesetzt sein | ![]() |
être en proie à quelque chose |
= | einer Sache ausgeliefert sein | ![]() |
être en proie à quelque chose |
= | einer Sache preisgegeben sein | ![]() |
être éloigné de quelque chose |
= | einer Sache fernstehen | ![]() |
être équivalent à quelque chose |
= | einer Sache entsprechen | ![]() |
être étranger à quelque chose |
= | bei einer Sache nicht beteiligt sein | ![]() |
être farouchement hostile à quelque chose |
= | einer Sache gegenüber entschieden feindselig sein | ![]() |
être honteux de quelque chose |
= | sich einer Sache schämen | ![]() |
être le pendant de quelque chose |
= | einer Sache entsprechen | ![]() |
être opposé à quelque chose |
= | Gegner einer Sache sein | ![]() |
être prévenu de quelque chose |
= | einer Sache beschuldigt werden | ![]() |
être prévenu de quelque chose |
= | einer Sache bezichtigt werden | ![]() |
être rassasié de quelque chose |
= | einer Sache überdrüssig sein | ![]() |
être sur de son fait |
= | seiner Sache sicher sein | ![]() |
être sûr de quelque chose |
= | einer Sache sicher sein | ![]() |
être témoin de quelque chose |
= | Zeuge einer Sache sein | ![]() |
faire cause commune |
= | gemeinsame Sache machen | ![]() |
faire cesser quelque chose |
= | einer Sache ein Ende machen | ![]() |
faire le pendant à quelque chose |
= | einer Sache entsprechen | ![]() |
faire obstacle à quelque chose |
= | sich einer Sache in den Weg stellen | ![]() |
faire part de quelque chose à quelqu'un |
= | jemandem von einer Sache Mitteilung machen | ![]() |
faire triompher quelque chose |
= | einer Sache zum Siege verhelfen | ![]() |
finaliser quelque chose |
= | eine Sache zum Abschluss bringen | ![]() |
finaliser quelque chose |
= | einer Sache den letzten Schliff geben | ![]() |
fixer des limites à quelque chose |
= | einer Sache Grenzen setzen | ![]() |
fixer son attention sur quelque chose |
= | seine Aufmerksamkeit einer Sache zuwenden | ![]() |
gagner quelqu'un à une cause |
= | jemanden für eine Sache gewinnen | ![]() |
la déplorer la perte de quelque chose |
= | einer Sache nachtrauern | ![]() |
lâcher la proie pour l'ombre |
= | eine sichere Sache für eine unsichere aufgeben | ![]() |
lier quelque chose à quelque chose |
= | eine Sache mit etwas verknüpfen | ![]() |
manier quelque chose |
= | sich einer Sache bedienen | ![]() |
manifester quelque chose |
= | einer Sache Ausdruck verleihen | ![]() |
mener lestement une affaire |
= | eine Sache mit Schwung leiten | ![]() |
mener vivement une affaire |
= | eine Sache zügig vorantreiben | ![]() |
mettre le doigt sur quelque chose |
= | den Kern einer Sache treffen | ![]() |
mettre obstacle à quelque chose |
= | sich einer Sache in den Weg stellen | ![]() |
mettre quelqu'un en cause dans une affaire |
= | jemanden in einer Sache beschuldigen | ![]() |
mettre une cause au rôle |
= | eine Sache in die Terminliste eintragen | ![]() |
mêler quelqu'un à une affaire |
= | jemanden in eine Sache hineinziehen | ![]() |
mêler quelqu'un à une affaire |
= | jemanden in eine Sache verwickeln | ![]() |
mourir pour une juste cause |
= | für eine gerechte Sache sterben | ![]() |
ne pas perdre une miette de quelque chose |
= | sich nicht das geringste von einer Sache entgehen lassen | ![]() |
ne pas y aller par quatre chemins |
= | geradewegs zur Sache kommen | ![]() |
ne pas y aller par quatre chemins |
= | ohne Umschweife zur Sache kommen | ![]() |
ne trouver aucun plaisir à quelque chose |
= | einer Sache nichts abgewinnen mögen | ![]() |
obvier à quelque chose |
= | einer Sache begegnen | ![]() |
obvier à quelque chose |
= | einer Sache zuvorkommen | ![]() |
parer à quelque chose |
= | einer Sache vorbeugen | ![]() |
perdre conscience de quelque chose |
= | sich einer Sache nicht mehr bewusst sein | ![]() |
plaider la cause de quelqu'un |
= | jemandes Sache vor Gericht verteidigen | ![]() |
pleurer quelque chose |
= | einer Sache nachtrauern | ![]() |
porter atteinte à quelque chose |
= | einer Sache Schaden zufügen | ![]() |
prendre des informations sur quelque chose |
= | einer Sache nachforschen | ![]() |
prendre quelqu'un pour juge dans une affaire |
= | jemanden als Richter in einer Sache heranziehen | ![]() |
prêcher pour son saint |
= | in eigener Sache reden | ![]() |
prêter de l'importance à quelque chose |
= | einer Sache Bedeutung beimessen | ![]() |
prêter foi à quelqu'un/quelque chose |
= | jemandem/einer Sache Glauben schenken | ![]() |
prêter son concours à quelque chose |
= | bei einer Sache mitwirken | ![]() |
recourir à quelque chose |
= | sich einer Sache bedienen | ![]() |
refuser de prendre livraison de quelque chose |
= | die Annahme einer Sache verweigern | ![]() |
refuser de se rendre à l'évidence |
= | eine Sache nicht wahrhaben wollen | ![]() |
regarder quelque chose en face |
= | sich einer Sache stellen | ![]() |
rendre à quelque chose ses lettres de noblesse |
= | einer Sache ihren guten Ruf wieder verschaffen | ![]() |
résister à quelque chose |
= | sich einer Sache widersetzen | ![]() |
s'en remettre à quelque chose |
= | sich einer Sache anvertrauen | ![]() |
saisir un tribunal d'une affaire |
= | ein Gericht wegen einer Sache anrufen | ![]() |
saisir un tribunal d'une affaire |
= | eine Sache bei Gericht anhängig machen | ![]() |
se détacher de quelque chose |
= | gegenüber einer Sache gleichgültig werden | ![]() |
se dévouer à une noble cause |
= | sich einer edlen Sache ganz hingeben | ![]() |
se faire gloire de quelque chose |
= | sich einer Sache rühmen | ![]() |
se faire l'apologiste de quelque chose |
= | sich zum Verteidiger einer Sache machen | ![]() |
... und weitere 105 direkte Treffer.
Der Suchtext »Sache« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
95 erweiterte Treffer für Suchtext »Sache«
l'important (m) |
= | die Hauptsache | ![]() |
l'imprimé (m) |
= | die Briefdrucksache | ![]() |
l'imprimé (m) |
= | die Drucksache | ![]() |
le documentaire |
= | der Tatsachenfilm | ![]() |
le fait |
= | die Tatsache | ![]() |
le fourbi |
= | die Sachen | ![]() |
le principal |
= | die Hauptsache | ![]() |
le principe |
= | die erste Ursache | ![]() |
le sachet |
= | die Tüte | ![]() |
le sujet |
= | die Ursache | ![]() |
l'évidence (f) |
= | die offensichtliche Tatsache | ![]() |
la formalité |
= | die Formsache | ![]() |
la réalité |
= | die Tatsache | ![]() |
la supercherie |
= | die Vorspiegelung falscher Tatsachen | ![]() |
les vieux |
= | die alten Sachen | ![]() |
les affaires |
= | die Sachen | ![]() |
l'apport en nature |
= | die Sacheinlage | ![]() |
l'entier postal |
= | die Ganzsache | ![]() |
l'esprit positif |
= | der Tatsachenmensch | ![]() |
l'objet d'un litige |
= | die Streitsache | ![]() |
l'objet de valeur |
= | die Wertsache | ![]() |
l'objet trouvé |
= | die Fundsache | ![]() |
le fait remarquable |
= | die bemerkenswerte Tatsache | ![]() |
le point d'honneur |
= | die Ehrensache | ![]() |
le principe pollueur-payeur |
= | das Verursacherprinzip | ![]() |
le responsable de l'accident |
= | der Unfallverursacher | ![]() |
le tarif spécial pour imprimés en nombre non urgents |
= | der Massendrucksachen-Spartarif | ![]() |
l'action d'apport |
= | die Aktie für Sacheinlage | ![]() |
l'affaire de femmes |
= | die Frauensache | ![]() |
l'affaire officielle |
= | die Dienstsache | ![]() |
l'affaire personnelle |
= | die Privatsache | ![]() |
l'affaire privée |
= | die Privatsache | ![]() |
la cause matérielle |
= | die materiale Ursache | ![]() |
la cause principale |
= | die Hauptursache | ![]() |
la décision indiscutable |
= | die Tatsachenentscheidung | ![]() |
la dissimulation des faits |
= | die Verheimlichung der Tatsachen | ![]() |
la matière sommaire |
= | die Bagatellsache | ![]() |
la question d'habitude |
= | die Gewohnheitssache | ![]() |
la question de chance |
= | die Glückssache | ![]() |
la question de foi |
= | die Glaubenssache | ![]() |
la question de goût |
= | die Geschmackssache | ![]() |
la recherche des causes d'accidents |
= | die Unfallursachenforschung | ![]() |
la saisie foraine |
= | das Pfändungsrecht an beweglichen Sachen eines auswärtigen Schuldners | ![]() |
la vente mobilière |
= | der Verkauf beweglicher Sachen | ![]() |
les faits réels |
= | die Tatsachen | ![]() |
les imprimés en masse |
= | die Massendrucksachen | ![]() |
les imprimés en nombre non urgents |
= | die Massendrucksachen | ![]() |
causer |
= | verursachen | ![]() |
congestionner |
= | Blutandrang verursachen | ![]() |
élancer |
= | stechenden Schmerz verursachen | ![]() |
occasionner |
= | verursachen | ![]() |
provoquer |
= | verursachen | ![]() |
ulcérer |
= | ein Geschwür verursachen | ![]() |
amener quelque chose |
= | etwas verursachen | ![]() |
casser les prix |
= | einen Preissturz verursachen | ![]() |
causer un scandale |
= | einen Skandal verursachen | ![]() |
constater les faits |
= | die Tatsachen feststellen | ![]() |
donner des haut-le-cœur a quelqu'un |
= | bei jemandem Übelkeit verursachen | ![]() |
être la source de |
= | etwas ist die Ursache von | ![]() |
être soigneux de ses affaires |
= | mit seinen Sachen sorgfältig umgehen | ![]() |
être soigneux de ses affaires |
= | seine Sachen pfleglich behandeln | ![]() |
faire durer ses affaires |
= | seine Sachen schonen | ![]() |
faire son balluchon |
= | seine Siebensachen packen | ![]() |
laisser traîner ses affaires |
= | seine Sachen herumliegen lassen | ![]() |
nier l'évidence |
= | die Tatsachen leugnen | ![]() |
prendre ses désirs pour des réalités |
= | seine Wunschvorstellungen für Tatsachen halten | ![]() |
provoquer des étouffements |
= | Atemnot verursachen | ![]() |
provoquer un éclat |
= | einen Skandal verursachen | ![]() |
reconnaître les faits |
= | die Tatsachen zugeben | ![]() |
remonter de l'effet à la cause |
= | von den Auswirkungen zu den Ursachen zurückgehen | ![]() |
se refuser à l'évidence |
= | sich den Tatsachen verschließen | ![]() |
se rendre à l'évidence |
= | sich den Tatsachen beugen | ![]() |
soulever le cœur |
= | Brechreiz verursachen | ![]() |
trifouiller dans les affaires de quelqu'un |
= | in jemandes Sachen wühlen | ![]() |
s'en rapporter aux faits |
= | sich an die Tatsachen halten | ![]() |
s'incliner devant les faits |
= | sich den Tatsachen beugen | ![]() |
principalement |
= | in der Hauptsache | ![]() |
c'est n'est qu'une pure formalité |
= | das ist reine Formsache | ![]() |
c'est une affaire de goût |
= | das ist Geschmackssache | ![]() |
c'est une loterie |
= | das ist reine Glücksache | ![]() |
de rien ! |
= | keine Ursache! | ![]() |
mais, c'est avec plaisir ! |
= | keine Ursache! | ![]() |
sachez que ! |
= | man beachte! | ![]() |
sachez que ... |
= | nehmen Sie zur Kenntniss, dass ... | ![]() |
attendu que |
= | in Erwägung der Tatsache, dass | ![]() |
avec plaisir |
= | keine Ursache | ![]() |
c'est un fait reconnu |
= | das ist eine allgemein anerkannte Tatsache | ![]() |
c'est une affaire d'opinion |
= | das ist eine Ansichtssache | ![]() |
dans l'ignorance des faits |
= | in Unkenntnis der Tatsachen | ![]() |
en matière de |
= | in Sachen | ![]() |
il nous en raconte ! |
= | der erzählt uns vielleicht Sachen! | ![]() |
les faits parlent d'eux-mêmes |
= | die Tatsachen sprechen für sich | ![]() |
les faits vous donnent tort |
= | die Tatsachen widerlegen Sie | ![]() |
ne rien faire à moitié |
= | keine halben Sachen machen | ![]() |
voici les faits |
= | das sind die Tatsachen | ![]() |




