- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
62810 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
164 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Straße (147 Treffer)
3 Definitionstreffer für Suchtext »Straße«
le détroit |
= | die Straße | ![]() |
la rue |
= | die Straße | ![]() |
la voie |
= | die Straße | ![]() |
28 direkte Treffer für Suchtext »Straße«
le boulevard |
= | die breite Straße | ![]() |
la corniche |
= | die kurvenreiche Straße an einem felsigen Steilhang | ![]() |
l'écrémage du trafic |
= | die Verlagerung hochwertiger Transportgüter von der Schiene auf die Straße | ![]() |
le détroit de Gibraltar |
= | die Straße von Gibraltar | ![]() |
le front de mer |
= | die am Meer entlangführende Straße | ![]() |
la route revêtue |
= | die befestigte Straße | ![]() |
la route suit le canal |
= | die Straße führt am Kanal entlang | ![]() |
la rue où il y a du passage |
= | die stark befahrene Straße | ![]() |
traverser |
= | über die Straße gehen | ![]() |
donner sur la rue |
= | auf die Straße hinausgehen | ![]() |
être sur le pavé |
= | auf der Straße sitzen | ![]() |
faire passer les piétons |
= | die Fußgänger über die Straße gehen lassen | ![]() |
faire un scandale dans la rue |
= | auf der Straße Krach schlagen | ![]() |
faire une dérapage sur une route mouillée |
= | auf einer nassen Straße ins Schleudern kommen | ![]() |
fréquenter une route |
= | eine Straße befahren | ![]() |
promener quelque chose dans les rues |
= | etwas durch die Straße tragen | ![]() |
se retrouver sur le pavé |
= | plötzlich mittellos auf der Straße sitzen | ![]() |
se tromper de rue |
= | sich in der Straße irren | ![]() |
tenir bien la route |
= | gut auf der Straße liegen | ![]() |
traverser dans les clous |
= | die Straße am Fußgängerüberweg überqueren | ![]() |
traverser une rue en diagonal |
= | eine Straße diagonal überqueren | ![]() |
s'enfiler dans une rue |
= | rasch in eine Straße einbiegen | ![]() |
cette route est un vrai billard |
= | diese Straße ist wunderbar eben und gerade | ![]() |
la route large et droite m'incita à rouler vite |
= | die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren | ![]() |
la voiture est passée en trombe dans la rue |
= | der Wagen ist durch die Straße gefegt | ![]() |
le garçon traversa la rue en courant |
= | der Junge lief über die Straße | ![]() |
à deux pas de la route |
= | ein Stückchen von der Straße entfernt | ![]() |
dépaver |
= | Pflastersteine aus der Straße reißen | ![]() |
116 erweiterte Treffer für Suchtext »Straße«
l'itinéraire (m) |
= | die Fahrstraße | ![]() |
le balayeur |
= | der Straßenkehrer | ![]() |
le bouquiniste |
= | der Straßenbuchhändler am Seineufer in Paris | ![]() |
le brigand |
= | der Straßenräuber | ![]() |
le camelot |
= | der Straßenhändler | ![]() |
le cantonnier |
= | der Straßenarbeiter | ![]() |
le carroyage |
= | das schachbrettartige Straßennetz | ![]() |
le crieur |
= | der Straßenverkäufer | ![]() |
le fossé |
= | der Straßengraben | ![]() |
le micro-trottoir |
= | die Straßenumfrage | ![]() |
le péage |
= | die Straßenbenutzungsgebühr | ![]() |
le quai |
= | die Uferstraße | ![]() |
le remblai |
= | der Straßendamm | ![]() |
le réverbère |
= | die Straßenlaterne | ![]() |
le titi |
= | der Pariser Straßenjunge | ![]() |
le tram |
= | die Straßenbahn | ![]() |
le tramway |
= | die Straßenbahn | ![]() |
l'avenue (f) |
= | die Prachtstraße | ![]() |
la croisée |
= | die Straßenkreuzung | ![]() |
la grand-route |
= | die Landstraßen | ![]() |
la grand-rue |
= | die Hauptstraße | ![]() |
la nationale |
= | die Bundesstraße | ![]() |
la pénétrante |
= | die Aufmarschstraße | ![]() |
la pénétrante |
= | die Hauptverbindungsstraße | ![]() |
la pénétrante |
= | die Hauptzufahrtsstraße | ![]() |
la racoleuse |
= | das Straßenmädchen | ![]() |
la route |
= | die Landstraße | ![]() |
la villa |
= | die private Sackstraße mit Einfamilienhäusern | ![]() |
l'agrandir le réseau routier |
= | das Straßennetz ausbauen | ![]() |
l'artiste des rues |
= | der Straßenkünstler | ![]() |
l'enfant de la rue |
= | das Straßenkind | ![]() |
le carrefour à niveau |
= | die niveaugleiche Straßenkreuzung | ![]() |
le carrefour dénivelé |
= | die nichtniveaugleiche Straßenkreuzung | ![]() |
le chemin de traverse |
= | die Seitenstraße | ![]() |
le chemin vicinal |
= | die Nebenstraße | ![]() |
le code de la route |
= | die Straßenverkehrsordnung | ![]() |
le combat de rue |
= | der Straßenkampf | ![]() |
le costume de ville |
= | der Straßenanzug | ![]() |
le croisement de voies d'eau |
= | das Wasserstraßenkreuz | ![]() |
le ligne total |
= | die Gesamtstraße | ![]() |
le marchand ambulant |
= | der Straßenhändler | ![]() |
le nettoiement des rues |
= | die Straßenreinigung | ![]() |
le nettoyage des rues |
= | die Straßenreinigung | ![]() |
le pont routier |
= | die Straßenbrücke | ![]() |
le prix de la rue |
= | der Straßenpreis | ![]() |
le rail de tramway |
= | die Straßenbahnschiene | ![]() |
le réseau routier |
= | das Straßennetz | ![]() |
le sens interdit |
= | die Einbahnstraße | ![]() |
le sens unique |
= | die Einbahnstraße | ![]() |
le trou d'homme |
= | der Straßenschacht | ![]() |
le tumulte de la rue |
= | der Straßenlärm | ![]() |
le tunnel de lavage |
= | die Waschstraße | ![]() |
l'artiste des rues |
= | die Straßenkünstlerin | ![]() |
la barrière de dégel |
= | die Straßensperre | ![]() |
la botte de femme |
= | der Damenstraßenstiefel | ![]() |
la botte de ville pour hommes |
= | der Herrenstraßenstiefel | ![]() |
la carte routière |
= | die Straßenkarte | ![]() |
la chaîne de fabrication |
= | die Fertigungsstraße | ![]() |
la chaîne de peinture |
= | die Lackierstraße | ![]() |
la chaussure de ville |
= | der Straßenschuh | ![]() |
la construction de routes |
= | der Straßenbau | ![]() |
la construction routière |
= | der Straßenbau | ![]() |
la course sur route |
= | das Straßenrennen | ![]() |
la grande route |
= | die Fernverkehrstraße | ![]() |
la plaque de rue |
= | das Straßenschild | ![]() |
la route alpestre |
= | die Alpenstraße | ![]() |
la route à grande circulation |
= | die Hauptverkehrsstraße | ![]() |
la route cotière |
= | die Küstenstraße | ![]() |
la route d'accès |
= | die Anfahrtsstraße | ![]() |
la route d'accès |
= | die Zubringerstraße | ![]() |
la route de caravanes |
= | die Karawanenstraße | ![]() |
la route de col |
= | die Passstraße | ![]() |
la route de contournement |
= | die Umgehungsstraße | ![]() |
la route de l'encens |
= | die Weihrauchstraße | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfahrtsstraße | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfahrtstraße | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfallstraße | ![]() |
la route départementale |
= | die Landstraße | ![]() |
la route européenne |
= | die Europastraße | ![]() |
la route forestière |
= | die Forststraße | ![]() |
la route nationale |
= | die Nationalstraße | ![]() |
la route paysager |
= | die Parkstraße | ![]() |
la rue à circulation réduite et vitesse limitée |
= | die Spielstraße | ![]() |
la rue commerciale |
= | die Einkaufsstraße | ![]() |
la rue commerciale |
= | die Handelsstraße | ![]() |
la rue commerciale |
= | die Kaufstraße | ![]() |
la rue commerçante |
= | die Geschäftsstraße | ![]() |
la rue commerçante |
= | die Ladenstraße | ![]() |
la rue communale |
= | die Gemeindestraße | ![]() |
la rue du village |
= | die Dorfstraße | ![]() |
la rue forestière |
= | die Waldstraße | ![]() |
la rue latérale |
= | die Nebenstraße | ![]() |
la rue latérale |
= | die Seitenstraße | ![]() |
la rue principale |
= | die Hauptstraße | ![]() |
la rue transversale |
= | die Querstraße | ![]() |
la tenue de route |
= | die Straßenlage | ![]() |
la voie à grande circulation |
= | die Hauptverkehrsstraße | ![]() |
la voie de dégagement |
= | die Entlastungsstraße | ![]() |
la voie express |
= | die Schnellstraße | ![]() |
la voie piétonne |
= | die Fußgängerstraße | ![]() |
la voie principale |
= | die Hauptstraße | ![]() |
la voie prioritaire |
= | die Vorfahrtstraße | ![]() |
la voirie urbaine |
= | das Straßenbauamt | ![]() |
la voiture de tramway |
= | der Straßenbahnwagen | ![]() |
les rues parallèles |
= | die Parallelstraßen | ![]() |
les voies navigables |
= | das Wasserstraßennetz | ![]() |
marauder |
= | langsam durch die Straßen fahren und Kunden suchen | ![]() |
changer de trottoir |
= | auf die andere Straßenseite hinüberwechseln | ![]() |
se répandre dans les rues |
= | die Straßen überfluten | ![]() |
le bouquiniste |
= | Straßenbuchhändler an der Seine |
à tous les coins de rue |
= | an jeder Straßenecke | ![]() |
être en maraude |
= | langsam durch die Straßen fahren und Kunden suchen | ![]() |
faire la maraude |
= | langsam durch die Straßen fahren und Kunden suchen | ![]() |
au coin de la rue |
= | an der Straßenecke | ![]() |
il n'y a plus un chat dans les rues |
= | die Straßen sind wie ausgestorben | ![]() |
les sorties de Paris sont embouteillées |
= | die Ausfallstraßen von Paris sind verstopft | ![]() |




