- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
63073 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
164 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > cet (184 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »cet«
cet |
= | diese | ![]() |
cet |
= | diesen | ![]() |
cet |
= | dieser | ![]() |
cet |
= | dieses | ![]() |
16 direkte Treffer für Suchtext »cet«
cet animal-là |
= | (ugs.) dieser blöde Kerl | ![]() |
cet ouvrage est un magasin d'astuces |
= | dieses Werk ist der Schatzgrube an Witz und Raffinesse | ![]() |
cet article est rarement demandé |
= | dieser Artikel wird selten verlangt | ![]() |
cet enfant est toute sa consolation |
= | dieses Kind ist ihr ganzer Trost | ![]() |
cet homme est inexplicable |
= | dieser Mensch ist rätselhaft | ![]() |
cet immeuble masque le monument |
= | dieses Gebäude raubt den Blick auf das Denkmal | ![]() |
cet incident a retardé le départ du train |
= | diese Störung führte zu einer verspäteten Abfahrt des Zuges | ![]() |
le manque de logique dans cet argument saute aux yeux |
= | der Mangel an Logik in diesem Argument ist augenfällig | ![]() |
qu'est-ce qui me vaut cet honneur ? |
= | was verschafft mir die Ehre? | ![]() |
vu sous cet angle tu as naturellement raison |
= | so betrachtet hast du natürlich Recht | ![]() |
à cet égard |
= | in dieser Hinsicht | ![]() |
cet appartement jouit d'une belle vue |
= | von dieser Wohnung aus hat man einen schönen Blick | ![]() |
cet après-midi |
= | heute Nachmittag | ![]() |
cet enfant est un souci perpétuel pour ses parents |
= | dieses Kind ist für seine Eltern ein Gegenstand ständiger Sorge | ![]() |
j'ai cet homme en abomination |
= | dieser Mensch ist mir ein Gräuel | ![]() |
j'occupe cet appartement depuis dix ans |
= | ich bewohne diese Wohnung seit zehn Jahren | ![]() |
164 erweiterte Treffer für Suchtext »cet«
l'espace-temps (m) |
= | die Raumzeit | ![]() |
le facétieux |
= | der Spaßmacher | ![]() |
le facétieux |
= | der Witzbold | ![]() |
le lacet |
= | das Schnürband | ![]() |
le lacet |
= | das Schuhband | ![]() |
le lacet |
= | der Drill | ![]() |
le lacet |
= | der Drillich | ![]() |
le lacet |
= | der Schnürsenkel | ![]() |
le lacet |
= | die Kehren | ![]() |
le lacet |
= | die Kordel | ![]() |
le lacet |
= | die Schnur | ![]() |
le lacet |
= | die Serpentinen | ![]() |
le Passe-lacet |
= | der Durchziehhaken | ![]() |
la facette |
= | die Facette | ![]() |
la facette |
= | die Schleifkante | ![]() |
la facette |
= | die Verschleißmarke | ![]() |
la facétie |
= | der Scherz | ![]() |
la facétie |
= | der Spaß | ![]() |
la facétie |
= | die Posse | ![]() |
la facétieuse |
= | die Spaßmacherin | ![]() |
la lancette |
= | der Stichel | ![]() |
la lancette |
= | die Lanzette | ![]() |
la méchanceté |
= | die Böswilligkeit | ![]() |
la méchanceté |
= | die Boshaftigkeit | ![]() |
la méchanceté |
= | die Bosheit | ![]() |
la méchanceté |
= | die Niederträchtigkeit | ![]() |
la percette |
= | der Holzbohrer | ![]() |
la pincette |
= | die Federzange | ![]() |
la pincette |
= | die Pinzette | ![]() |
la recette |
= | das Rezept | ![]() |
la recette |
= | der Erlös | ![]() |
la recette |
= | der Ertrag | ![]() |
la recette |
= | (archi.) die Abnahme | ![]() |
la recette |
= | die Einnahmen | ![]() |
la recette |
= | die Zusammensetzung | ![]() |
la rincette |
= | der Digestif | ![]() |
la rincette |
= | der Schluck Schnaps nach dem Kaffee | ![]() |
la sucette |
= | der Lutscher | ![]() |
la sucette |
= | der Schnuller | ![]() |
les facettes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la facette |
les facéties |
= | weiblich, Mehrzahl von: la facétie |
les pincettes |
= | die Feuerzange | ![]() |
les pincettes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la pincette |
l'acide acétique |
= | die Essigsäure | ![]() |
le chemin en lacets |
= | die Serpentine | ![]() |
le garçon de recette |
= | der Kassenbote | ![]() |
le lacet inséré élastique |
= | die eingearbeitete Gummischnur | ![]() |
le montant de recette |
= | die Einnahmehöhe | ![]() |
le pays s'est bien redressé après cette crise économique |
= | das Land hat sich nach dieser Wirtschaftskrise wieder gut erholt | ![]() |
le rabot à biseau |
= | der Facettenhobel | ![]() |
l'anomalie de cette situation |
= | das Ungewöhnliche der Situation | ![]() |
la chaussure à lacets |
= | der Schnürschuh | ![]() |
la facette aplatie |
= | die Flachfacette | ![]() |
la facette à biseau |
= | die Spitzfacette | ![]() |
la facette d'un cristal |
= | die Kristallschleiffläche | ![]() |
la fermeture à lacet |
= | der Schnurverschluss | ![]() |
la recette des finances |
= | das Steueramt | ![]() |
la recette journalière |
= | die Tageseinnahmen | ![]() |
la recette marginale |
= | der Randgewinn | ![]() |
la touche de retour |
= | (comp.) die Backspacetaste | ![]() |
facetter |
= | facettieren | ![]() |
facetter |
= | mit Facetten versehen | ![]() |
attacher ses lacets de chaussures |
= | seine Schnürsenkel zubinden | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | auf diesem Weg weitergehen | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | so weitermachen | ![]() |
faire des facéties |
= | Possen reissen | ![]() |
faire des facéties |
= | Scherze machen | ![]() |
faire des lacets |
= | sich schlängeln | ![]() |
faire recette |
= | ein Kassenschlager sein | ![]() |
faire recette |
= | zu Buche schlagen | ![]() |
monter en lacets |
= | in Serpentinen ansteigen | ![]() |
nouer les lacets de ses chaussures |
= | sich die Schuhe zubinden | ![]() |
prendre au lacet |
= | mit der Schlinge fangen | ![]() |
se dire des méchancetés |
= | sich Bosheiten sagen | ![]() |
tailler en biseau |
= | facettieren | ![]() |
facétieux |
= | immer zu Späßen aufgelegt | ![]() |
facétieux |
= | scherzhaft | ![]() |
facétieux |
= | spaßig | ![]() |
facétieuse |
= | weiblich, Einzahl von: facétieux |
de cette façon |
= | auf diese Weise | ![]() |
de cette façon |
= | so | ![]() |
doucettement |
= | gemächlich | ![]() |
doucettement |
= | in aller Ruhe | ![]() |
à cette allure-là |
= | bei diesem Tempo | ![]() |
cette garce de vie |
= | dieses beschissene Leben | ![]() |
cette garce de vie |
= | dieses verfluchte Leben | ![]() |
cette histoire me contrarie |
= | diese Geschichte geht mir gegen den Strich | ![]() |
cette maudite pluie |
= | dieser verdammte Regen | ![]() |
cette route est un vrai billard |
= | diese Straße ist wunderbar eben und gerade | ![]() |
de cette manière |
= | auf diese Weise | ![]() |
en lisant cette lettre |
= | beim Lesen dieses Briefes | ![]() |
il a trempé dans cette affaire |
= | er hat bei dieser Sache die Hand im Spiel | ![]() |
il n'est pas à prendre avec des pincettes |
= | er ist heute mit Vorsicht zu genießen | ![]() |
il n'est pas à prendre avec des pincettes |
= | mit ihm ist nicht gut Kirschen essen | ![]() |
il n'est pas à toucher avec des pincettes |
= | ihn möchte ich nicht mal mit der Zange anfassen | ![]() |
l'émetteur couvre cette région |
= | der Sender kann in diesem Gebiet empfangen werden | ![]() |
qui est le responsable de cette plaisanterie ? |
= | wer hat diesen Spaß ausgeheckt? | ![]() |
rien de plus légitime que cette demande |
= | diese Forderung ist nur recht und billig | ![]() |
vous me donnez la recette ! |
= | wie können Sie das fertigbringen! | ![]() |
vous me donnez la recette ! |
= | wie schaffen Sie das! | ![]() |
a qui s'adresse cette allusion ? |
= | wem gilt diese Anspielung? | ![]() |
as-tu déjà envisagé cette possibilité ? |
= | hast du diese Möglichkeit schon betrachtet? | ![]() |
à quoi sert cette machine ? |
= | wozu dient diese Maschine? | ![]() |
beaucoup sont tombés dans cette bataille |
= | viele sind in dieser Schlacht gefallen | ![]() |
cette athlète marie la grâce à l'efficacité |
= | dieser Athlet verbindet Anmut mit Effizienz | ![]() |
cette bague est de grand prix |
= | dieser Ring ist sehr wertvoll | ![]() |
cette faute revient sans cesse |
= | dieser Fehler wiederholt sich immer wieder | ![]() |
cette femme a fait son malheur |
= | diese Frau wurde ihm zum Verhängnis | ![]() |
cette fenêtre donne sur le jardin |
= | dieses Fenster geht auf den Garten hinaus | ![]() |
Cette loi est-elle donc toujours en vigueur ? |
= | Gilt dieses Gesetz denn noch? | ![]() |
cette maladie se répandit de par le monde |
= | diese Krankheit verbreitete sich über die ganze Welt | ![]() |
cette pendule est-elle à l'heure ? |
= | geht die Uhr hier genau? | ![]() |
cette remarque vaut aussi pour toi |
= | diese Bemerkung gilt auch für dich | ![]() |
cette robe n'a rien de spécial |
= | dieses Kleid sieht nach nichts aus | ![]() |
cette robe te va bien |
= | du siehst gut aus in diesem Kleid | ![]() |
il lui mit les poucettes |
= | man setzte ihm die Daumenschrauben an | ![]() |
j'ai répété cette phrase par trois fois |
= | ich habe diesen Satz dreimal wiederholt | ![]() |
je ne tiens pas cette objection pour valable |
= | ich lasse diesen Einwand nicht gelten | ![]() |
la puissance invitante de cette conférence de la paix |
= | der einladende Staat dieser Friedenskonferenz | ![]() |
Noël tombe cette année un vendredi |
= | Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Freitag | ![]() |
nous ne referons pas cette offre |
= | wir werden das Angebot nicht wiederholen | ![]() |
quelqu'étrange que fût cette musique |
= | so fremdartig diese Musik auch war | ![]() |
avez-vous eu quelques échos de cette affaire ? |
= | haben Sie etwas davon gehört? | ![]() |
ce qu'il y a d'amusant dans cette histoire |
= | das Komische bei der Sache ist | ![]() |
cette |
= | diese | ![]() |
cette |
= | dieser | ![]() |
cette |
= | dieses | ![]() |
cette action l'a réhabilité |
= | diese Tat hat ihn rehabilitiert | ![]() |
cette bouteille contient du vin |
= | diese Flasche enthält Wein | ![]() |
cette entreprise va à la dérive |
= | mit diesem Unternehmen geht es bergab | ![]() |
cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective |
= | dieses Fenster bietet einen hübschen Ausblick | ![]() |
cette histoire de médicament miracle n'était qu'une supercherie |
= | diese Geschichte von dem Wundermedikament ist nur ein Betrug | ![]() |
cette lecture donne le frisson |
= | bei dieser Lektüre schaudert einen | ![]() |
cette merdeuse de dix ans |
= | diese dumme Gans von zehn Jahren | ![]() |
cette mode durera |
= | diese Mode wird sich halten | ![]() |
cette opinion l'emporte |
= | diese Meinung setzte sich durch | ![]() |
cette opinion peut se défendre |
= | diese Meinung lässt sich vertreten | ![]() |
cette pièce n'a pas tenu longtemps |
= | dieses Stück hat nicht lange gehalten | ![]() |
cette putain de |
= | dieser Scheiß- | ![]() |
cette putain de guerre |
= | dieser Scheißkrieg | ![]() |
cette robe lui sied |
= | dieses Kleid steht ihr gut | ![]() |
de cette approche |
= | aus diesem Verständnis heraus | ![]() |
de cette fenêtre, on plonge chez les voisins |
= | von diesem Fenster aus, kann man unten bei den Nachbarn hineinsehen | ![]() |
en suivant cette direction |
= | wenn Sie dieser Richtung folgen | ![]() |
enhardi par cette victoire |
= | mutig geworden durch diesen Sieg | ![]() |
éclaires cette pièce ! |
= | machen Sie in diesem Zimmer Licht! | ![]() |
il a traîné cette grippe tout l'hiver |
= | er ist die Grippe den ganzen Winter nicht losgeworden | ![]() |
il ne se rend pas compte des suites fâcheuses de cette affaire |
= | er ist sich der ärgerlichen Folgen dieser Sache nicht bewusst | ![]() |
je n'ai rien appris touchant cette affaire |
= | ich habe über diese Sache nichts gehört | ![]() |
l'ancêtre |
= | der Vorfahr | ![]() |
L'eau de cette source est impure |
= | das Wasser dieser Quelle ist verschmutzt | ![]() |
... und weitere 14 erweiterte Treffer.




