Dr. h.c. Haarklein teilt mit

Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).

LingoStudy Lernplattformen

63234 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
278 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > compte (177 Treffer)

2 Definitionstreffer für Suchtext »compte«

le compte = das Konto
le compte = die Rechnung

87 direkte Treffer für Suchtext »compte«

l'acquittement d'un reste de compte = die Restzahlung
l'article de compte = der Rechnungsposten
l'extrait de compte = der Kontoauszug
l'extrait relevé de compte = der Kontoauszug
le compte bloqué = das Sperrkonto
le compte chèque postal = das Postscheckkonto
le compte courant = das Girokonto
le compte courant postal = das Postgirokonto
le compte d'apothicaire = die sehr komplizierte Rechnung
le compte de particulier = das Privatkonto
le compte des pertes et profits = die Ertragsrechnung
le compte des pertes et profits = die Gewinn- und Verlustrechnung
le compte du bilan = das Bestandskonto
le compte en banque = das Bankkonto
le compte en banque = das Gehaltskonto
le compte épargne = das Sparkonto
le compte épargne-logement = das Bausparkonto
le compte particulier = das Privatkonto
le compte postal = das Postscheckkonto
le compte rendu = das Protokoll
le compte rendu = der Bericht
le compte rendu = der Kurzbericht
le compte rendu = die Nacherzählung
le compte rendu = die Zusammenfassung
le compte rendu de la caisse = der Kassenbericht
le compte rendu de la situation = der Lagebericht
le compte rendu de l'enquête = der Untersuchungsbericht
le compte rendu de lecture = die Buchbesprechung
le compte rendu du congrès = der Tagungsbericht
le compte spécial = das Sonderkonto
le compte total = die Gesamtrechnung
le compte y est = die Rechnung stimmt
le relevé de compte = der Kontoauszug
le versement sur un compte = die Einzahlung auf ein Konto
l'imprimante de relevés de compte = der Kontoauszugsdrucker
la levée de compte = die Privatentnahme
la mise en compte = die Anrechnung
la mise en compte = die Inrechnungstellung
la période de compte = der Abrechnungszeitraum
la prise en compte = die Berücksichtigung
la quittance pour solde de tout compte = die Abschlussquittung
causer sur le compte de quelqu'un = über jemanden tratschen
débiter un compte d'une somme = ein Konto mit einem Betrag belasten
entrer en ligne de compte = in Betracht kommen
faire le compte = vorrechnen
les tenue des livres de compte = die Buchhaltung
mettre un compte à découvert = ein Konto überziehen
passer d'un compte à un autre = umbuchen
prendre en compte = berücksichtigen
tenir compte de = beachten
tenir compte de = berücksichtigen
trouver son compte = auf seine Kosten kommen
verser à un compte = auf ein Konto einzahlen
s'établir à son compte = sich selbstständig machen
s'installer à son compte = sich selbstständig machen
relatif au compte = rechnungsbezogen
cela ne compte pas = das hat nichts zu bedeuten
cela ne compte pas = das zählt nicht
compte -dessus et bois de l'eau fraîche = da kannst Du warten bis Du schwarz wirst
compte -dessus et bois de l'eau fraîche = schlag Dir das aus dem Kopf
j'y compte = ich rechne fest damit
j'y compte = ich verlasse mich darauf
par virement à notre compte = Überweisung auf unser Konto
par virement sur notre compte = Überweisung auf unser Konto
et ça, est-ce que ça compte pour rien ? = und das, gilt das für nichts?
et tout cela compte pour rien = und das alles gilt für nichts
je me suis trompé sur son compte = ich habe mich in ihm geirrt
sur quel compte l'argent doir-il être viré ? = auf welches Konto soll das Geld überwiesen werden?
vos intérêts personnels n'entrent pas en ligne de compte = Ihre persönlichen Interessen kommen nicht in Betracht
compte tenu = in Anbetracht
créditer un compte = einem Konto mit einem Betrag belasten
en fin de compte = letzten Endes
en fin de compte = letztlich
en fin de compte = schließlich und endlich
en fin de compte = zu guter Letzt
il ne se rend pas compte des suites fâcheuses de cette affaire = er ist sich der ärgerlichen Folgen dieser Sache nicht bewusst
il se rendra compte de la situation par lui-même = er wird sich persönlich von der Lage überzeugen
on raconte beaucoup de choses sur le compte de cette femme = man erzählt sehr viel über diese Frau
on raconte beaucoup de choses sur le compte de cette femme = über diese Frau wird sehr viel geredet
se mettre à son compte = sich selbstständig machen
se rendre compte = feststellen
se rendre compte de = begreifen
se rendre compte de quelque chose = etwas merken
se rendre compte de = sich darüber klar werden
se rendre compte de = sich im Klaren sein über
tout compte fait = alles in allem
tu te rends compte ! = stell Dir das mal vor!

88 erweiterte Treffer für Suchtext »compte«

l'acompte (m) = der Vorschuss
l'acompte (m) = die Abschlagszahlung
l'acompte (m) = die Anzahlung
l'escompte (m) = der Diskont
l'escompte (m) = der/das Skonto
le compte-tours = der Drehzahlmesser
le compteur = der Tachometer
le laissé-pour-compte = die nicht abgeholte Ware
le compte = der Rechenfehler
le compte = die Enttäuschung
le carnet de comptes = das Ausgabenbuch
le carnet de comptes = das Bankbuch
le compte-rendu = das Protokoll
le compte-rendu = der Bericht
le compte-rendu = der Kurzbericht
le compte-rendu = die Nacherzählung
le compte-rendu = die Zusammenfassung
le compteur coupes = der Schnittzähler
le compteur Geiger = der Geigerzähler
le compteur individuel = der Privatzähler
le loi du paiement par acomptes = das Abzahlungsgesetz
le magasin discompte = der Discounter
le placard de compteur = der Zählerschrank
le plafond de réescompte = das Rediskontkontingent
le releveur de compteurs = der Gasmann
le releveur de compteurs = der Stromableser
le règlement de comptes = die Abrechnung
le taux d'escompte = der Diskontsatz
le taux d'escompte = der Leitzins
le taux d'escompte = die Bankrate
le taux d'escompte = die Diskontrate
l'augmentation du taux d'escompte = die Diskonterhöhung
la banque d'escompte = die Diskontbank
la Chambre régionale des comptes = der regionale Rechnungshof
la consommation compteur = der Zählerstand
la façon de compter = die Zählweise
la machine à compter = die Zählmaschine
la vis pour compteur = die Zählerschraube
compter = beabsichtigen
compter = dazurechnen
compter = gelten
compter = mit einrechnen
compter = rechnen mit
compter = vorhaben
compter = zählen
escompter = diskontieren
recompter = nachrechnen
recompter = nachzählen
baisser le taux d'escompte = den Diskontsatz herabsetzen
compter avec quelque chose = mit etwas rechnen
compter à rebours = herunterzählen
compter faire quelque chose = etwas vorhaben
compter faire quelque chose = etwas zu tun gedenken
compter parmi quelque chose = zu etwas zählen
compter pendant quelque chose = bei etwas mitzählen
compter quelqu'un au nombre de meilleurs = jemanden zu den Besten zählen
compter quelqu'un K.-O = jemanden auszählen
compter quelqu'un/quelque chose parmi quelque chose = jemanden/etwas einer Sache zurechnen
compter quelque chose de tête = etwas im Kopf rechnen
compter soixante hivers = sechzig Jahre alt sein
compter sur quelque chose = sich etwas ausrechnen
compter un à un = durchzählen
devoir compter = haushalten müssen
devoir compter = rechnen müssen
dépenser sans compter = prassen
escompter quelque chose = auf etwas spekulieren
escompter quelque chose = etwas erhoffen
escompter quelque chose = etwas erwarten
faire les comptes = Bilanz ziehen
faire les comptes = über die Ausgaben Buch führen
marcher à pas comptés = einhergehen
ne pas compter sa peine = keine Mühe scheuen
payer quelque chose par acomptes = etwas in Raten zahlen
présenter une traite à l'escompte = einen Wechsel zum Diskont vorlegen
régler des comptes avec quelqu'un = mit jemandem abrechnen
vérifier les comptes = nachrechnen
escompté = diskontiert
escomptée = weiblich, Einzahl von: escompté
comptes-y, bois de l'eau = da kannst Du warten bis Du schwarz wirst
comptes-y, bois de l'eau = schlag Dir das aus dem Kopf
je n'ai pas de comptes à vous rendre = ich bin Ihnen keine Rechenschaft schuldig
il dépense sans compter = er wirft mit dem Geld um sich
les comptes = die Ausgaben
les comptes = die Geschäftszahlen
les laissés-pour-compte = die den Anschluss verpasst haben
les laissés-pour-compte = die Stiefkinder
n'avoir de comptes à rendre à personne = niemandem Rechenschaft schuldig sein
sans compter que = zumal