- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
63306 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
272 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > davon (65 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »davon«
en |
= | davon | ![]() |
48 direkte Treffer für Suchtext »davon«
en demeurer là |
= | nicht mehr weiter davon sprechen | ![]() |
retenir quelqu'un de faire quelque chose |
= | jemanden davon abhalten, etwas zu tun | ![]() |
rêver de faire quelque chose |
= | davon träumen, etwas zu tun | ![]() |
se persuader que |
= | sich davon überzeugen, dass | ![]() |
se sauver |
= | sich davon machen | ![]() |
s'y connaître |
= | etwas davon verstehen | ![]() |
loin de cela |
= | weit davon entfernt | ![]() |
Autant en emporte le vent |
= | Davon bleibt nichts, das sind Worte in den Wind | ![]() |
c'est lui qui est compétent pour cela |
= | davon versteht er sehr viel | ![]() |
cela me donne chaud |
= | davon wird mir warm | ![]() |
il n'y en a plus des masses |
= | es gibt nicht mehr viel davon | ![]() |
j'en ai mon content |
= | ich habe genug davon | ![]() |
cela lève le cœur |
= | davon wird einem schlecht | ![]() |
Ça m'a coupé l'appétit |
= | Davon ist mir der Appetit vergangen | ![]() |
il s'en tira sans dommage |
= | er kam ohne Schaden davon | ![]() |
j'en sais quelque chose |
= | ich kann etwas davon erzählen | ![]() |
j'en suis fermement convaincu |
= | ich bin fest davon überzeugt | ![]() |
je n'en fais pas grand cas |
= | ich halte nicht viel davon | ![]() |
je t'en ai déjà parlé |
= | ich habe dir schon davon erzählt | ![]() |
le plus-offrant emportera la pièce |
= | der Meistbietende trägt das Stück davon | ![]() |
ne vous y frottez pas ! |
= | lassen Sie die Finger davon! | ![]() |
on en perd le boire et le manger |
= | davon vergeht einem Hören und Sehen | ![]() |
parlons-en |
= | reden wir lieber nicht davon | ![]() |
personne ne me fera croire qu'un entraîneur n'est pas au courant quand son athlète se dope |
= | niemand kann mir erzählen, dass ein Trainer nicht davon weiß, wenn sein Athlet dopt | ![]() |
tu n'y piges rien |
= | du verstehst einen Dreck davon | ![]() |
avez-vous eu quelques échos de cette affaire ? |
= | haben Sie etwas davon gehört? | ![]() |
à part ça |
= | abgesehen davon | ![]() |
ceci étant |
= | abgesehen davon | ![]() |
cela dépend de la tournure que prendront les événements |
= | das hängt davon ab, wie sich die Dinge entwickeln | ![]() |
cela dit |
= | davon abgesehen | ![]() |
ça me donne des cauchemars |
= | davon bekomme ich Alpträume | ![]() |
il n'en reste plus trace |
= | davon ist nichts mehr zu sehen | ![]() |
il n'en reste plus trace |
= | davon ist nichts mehr übriggeblieben | ![]() |
il revient de loin |
= | er ist noch einmal davon gekommen | ![]() |
il sait faire ça comme le reste |
= | davon versteht er so wenig wie von allem übrigen | ![]() |
j'en retiendrai que |
= | davon werde ich mir merken, dass | ![]() |
j'en suis bien revenu |
= | davon bin ich längst abgekommen | ![]() |
j'en suis persuadé |
= | ich bin überzeugt davon | ![]() |
j'en suis ravi |
= | ich bin davon entzückt | ![]() |
j'étais à mille lieues de supposer cela |
= | ich war meilenweit davon entfernt, so etwas zu vermuten | ![]() |
je ne sais pas ce qui me retient |
= | ich weiß nicht, was mich davon abhält | ![]() |
n'y entendre goutte |
= | kein Wort davon hören | ![]() |
n'y entendre goutte |
= | überhaupt nichts davon verstehen | ![]() |
nous-mêmes n'en savons rien |
= | wir selbst wissen nichts davon | ![]() |
que vous en semble ? |
= | was halten Sie davon? | ![]() |
quoi que |
= | unabhängig davon | ![]() |
sans qu'il y paraisse rien |
= | ohne dass man davon etwas merkt | ![]() |
voilà que ça le reprend ! |
= | jetzt fängt er wieder davon an! | ![]() |
16 erweiterte Treffer für Suchtext »davon«
s'envoler |
= | davonfliegen | ![]() |
s'échapper |
= | sich davonmachen | ![]() |
filer à toute allure |
= | davonrasen | ![]() |
l'emporter |
= | den Sieg davontragen | ![]() |
l'échapper belle |
= | mit knapper Not davonkommen | ![]() |
partir au galop |
= | davongaloppieren | ![]() |
prendre ses cliques et ses claques |
= | sich mit Sack und Pack davonmachen | ![]() |
se sauver à toutes jambes |
= | Hals über Kopf davonlaufen | ![]() |
s'en aller |
= | davongehen | ![]() |
s'en aller furtivement |
= | sich heimlich davonschleichen | ![]() |
s'en tirer sans une égratignure |
= | mit heiler Haut davonkommen | ![]() |
rescapé |
= | davongekommen | ![]() |
déménager à la cloche de bois |
= | sich ohne zu bezahlen davonmachen | ![]() |
il l'a échappé belle |
= | er ist noch gut davongekommen | ![]() |
ils n'ont tout de même pas disparu tout seuls |
= | sie sind doch nicht davongeflogen | ![]() |
quelqu'un a eu chaud |
= | jemand ist mit dem Schrecken davongekommen | ![]() |



