- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).
LingoStudy Lernplattformen
63522 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
305 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > même (182 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »même«
même |
= | eigentlich | ![]() |
même |
= | eigentliche | ![]() |
même |
= | selbst | ![]() |
même |
= | sogar | ![]() |
58 direkte Treffer für Suchtext »même«
l'individu du même sexe |
= | der Geschlechtsgenosse | ![]() |
le membre du même groupe parlementaire |
= | der Fraktionskollege | ![]() |
le protocole entre entités de même rang |
= | (techn.) das Protokoll unter Ebenbürtigen | ![]() |
la mesure du même type |
= | die entsprechende Maßnahme | ![]() |
la mesure du même type |
= | die vergleichende Maßnahme | ![]() |
avoir la même longueur |
= | dieselbe Länge haben | ![]() |
avoir les deux pieds dans le même sabot |
= | etwas lahm sein | ![]() |
classer à la même rubrique |
= | der gleichen Kategorie zuordnen | ![]() |
classer sous la même rubrique |
= | der gleichen Kategorie zuordnen | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | auf diesem Weg weitergehen | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | so weitermachen | ![]() |
être à même |
= | imstande sein | ![]() |
être de la même cuvée |
= | gleicher Art sein | ![]() |
être de la même cuvée |
= | von der selben Sorte sein | ![]() |
être logé à la même enseigne |
= | im gleichen Boot sitzen | ![]() |
être logé à la même enseigne |
= | in der gleichen Lage sein | ![]() |
mettre tous dans le même sac |
= | alle über einen Kamm scheren | ![]() |
mettre tous ses œufs dans le même panier |
= | alles auf eine Karte setzen | ![]() |
mettre tout dans le même sac |
= | alles über einen Kamm scheren | ![]() |
mettre tout dans le même sac |
= | alles über einen Leisten schlagen | ![]() |
ne pas être sur la même longueur d'onde |
= | nicht auf der selben Wellenlänge sein | ![]() |
redire toujours la même chose |
= | immer das gleiche sagen | ![]() |
redire toujours la même chose |
= | sich immer wiederholen | ![]() |
retomber toujours sur le même sujet |
= | immer wieder auf das gleiche Thema kommen | ![]() |
réduire quelque chose au même dénominateur |
= | etwas auf den gleichen Nenner bringen | ![]() |
réduire quelque chose au même dénominateur |
= | etwas gleichnamig machen | ![]() |
répéter la même antienne |
= | immer die alte Leier wiederholen | ![]() |
en même temps |
= | gleichzeitig | ![]() |
tout de même |
= | immerhin | ![]() |
tout de même |
= | trotzdem | ![]() |
c'est du même tonneau |
= | das ist genauso wertlos wörtlich: das ist vom gleichen Fass | ![]() |
c'est du même tonneau |
= | das taugt genauso wenig | ![]() |
c'est du pareille au même |
= | das ist Jacke wie Hose | ![]() |
c'est du pareille au même |
= | das ist völlig egal | ![]() |
c'est la douceur même |
= | sie ist der Sanftmut selbst | ![]() |
il n'est même pas capable de |
= | er kann nicht einmal | ![]() |
même son de cloche |
= | dasselbe | ![]() |
même son de cloche |
= | dieselbe Leier | ![]() |
il en va de même pour ... |
= | dasselbe gilt für ... | ![]() |
c'est dans la nature même de la chose |
= | das liegt in der Natur der Sache | ![]() |
c'est toujours la même ritournelle |
= | es ist immer die alte Leier | ![]() |
cela revient au même |
= | das bleibt sich gleich | ![]() |
ça n'est pas dans le même ton |
= | das beißt sich | ![]() |
ça n'est pas dans le même ton |
= | das passt nicht zusammen | ![]() |
d'une même portée |
= | vom gleichen Wurf | ![]() |
de même |
= | ebenso | ![]() |
faut-il être bête tout de même ! |
= | er ist ganz schön dumm! | ![]() |
ils n'ont tout de même pas disparu tout seuls |
= | sie sind doch nicht davongeflogen | ![]() |
ils sont sensiblement de la même taille |
= | sie sind etwa gleich groß | ![]() |
le soir même |
= | noch am selben Abend | ![]() |
ma mère reprenait tous les soirs la même antienne |
= | meine Mutter fing jeden Abend mit der selben Litanei an | ![]() |
même pas |
= | nicht einmal | ![]() |
même si |
= | auch wenn | ![]() |
même si |
= | so | ![]() |
quand même |
= | immerhin | ![]() |
quand même |
= | trotzdem | ![]() |
tous les appareils sont en panne en même temps, c'est une malédiction |
= | alle Geräte sind zur selben Zeit ausgefallen, das ist wie verhext | ![]() |
une seule et même chose |
= | ein und dieselbe Sache | ![]() |
120 erweiterte Treffer für Suchtext »même«
l'embaumement (m) |
= | die Einbalsamierung | ![]() |
le désarmement |
= | die Abrüstung | ![]() |
le désarmement |
= | die Entwaffnung | ![]() |
le renfermement |
= | die Verschließung | ![]() |
le réarmement |
= | (techn.) die Rückstellung | ![]() |
le réarmement |
= | die Wiederaufrüstung | ![]() |
le réarmement |
= | die Wiederbewaffnung | ![]() |
l'effacement de soi-même |
= | das bescheidene Zurücktreten | ![]() |
l'effacement de soi-même |
= | die bewusste Zurückhaltung | ![]() |
l'éloge de soi-même |
= | das Selbstlob | ![]() |
l'inspecteur du désarmement |
= | der Waffeninspektor | ![]() |
l'inspecteur du désarmement |
= | der Waffenkontrolleur | ![]() |
l'oubli de soi-même |
= | die Selbstaufgabe | ![]() |
l'oubli de soi-même |
= | die Selbstlosigkeit | ![]() |
le bouton de réarmement |
= | die Drucktastensperre | ![]() |
le bouton de réarmement |
= | die Entsperrungstaste | ![]() |
le changement d'armement |
= | das Umrüsten | ![]() |
le changement d'armement |
= | die Umrüstung | ![]() |
le contentement de soi-même |
= | die Selbstgefälligkeit | ![]() |
le contentement de soi-même |
= | die Selbstzufriedenheit | ![]() |
le désarmement douanier |
= | der Zollabbau | ![]() |
le désarmement progressif |
= | die stufenweise Abrüstung | ![]() |
le droit relatif sur la chose ou le droit conformément au droit des obligations |
= | der schuldrechtliche Anspruch auf die Sache oder das Recht | ![]() |
le groupe d'armement |
= | der Rüstungskonzern | ![]() |
le groupe d'armement |
= | die Reedereigruppe | ![]() |
le mouvement uniformément varié |
= | die gleichförmige Bewegung | ![]() |
le renseignement fourni par intéressé lui-même |
= | die Selbstauskunft | ![]() |
le reproche à soi-même |
= | der Selbstvorwurf | ![]() |
le secteur de l'armement |
= | der Rüstungssektor | ![]() |
l'aptitude à faire valoir soi-même ses droits en justice |
= | (jur.) die Sachbefugnis | ![]() |
l'entreprise d'armement |
= | das Rüstungsunternehmen | ![]() |
l'organisation non gouvermementale (ONG) |
= | die Nichtregierungsorganisation (NRO) | ![]() |
la conférence pour le désarmement |
= | die Abrüstungskonferenz | ![]() |
la conférence sur le désarmement |
= | die Abrüstungskonferenz | ![]() |
la course aux armements |
= | das Wettrüsten | ![]() |
la course à l'armement |
= | der Rüstungswettlauf | ![]() |
la mesure thermique |
= | die Wärmemessung | ![]() |
la quantité de chaleur |
= | die Wärmemenge | ![]() |
les conditions extrêmement avantageuses |
= | die Traumkonditionen | ![]() |
aimer quelqu'un à l'égal de soi-même |
= | jemanden wie sich selbst lieben | ![]() |
avoir une haute idée de soi-même |
= | eine hohe Meinung von sich selbst haben | ![]() |
changer d'armement |
= | umrüsten | ![]() |
être content de soi-même |
= | selbstgefällig sein | ![]() |
être content de soi-même |
= | selbstzufrieden sein | ![]() |
être intimement convaincu de quelque chose |
= | im Innersten von etwas überzeugt sein | ![]() |
être intimement lié avec quelqu'un |
= | jemandem sehr nahe stehen | ![]() |
être intimement lié avec quelqu'un |
= | mit jemandem eng befreundet sein | ![]() |
il est livré à lui-même |
= | er ist sich selbst überlassen | ![]() |
laisser quelqu'un livré à soi-même |
= | jemanden sich selbst überlassen | ![]() |
renoncer à soi-même |
= | sich selbst verleugnen | ![]() |
retomber toujours dans les mêmes fautes |
= | immer wieder in die gleichen Fehler verfallen | ![]() |
se dépasser soi-même |
= | sich selbst übertreffen | ![]() |
se dépasser soi-même |
= | über sich selbst hinauswachsen | ![]() |
se déprécier soi-même |
= | sich selbst herabsetzen | ![]() |
se duper soi-même |
= | sich etwas vormachen | ![]() |
se duper soi-même |
= | sich selbst betrügen | ![]() |
se recroqueviller sur soi-même |
= | sich zusammenkrümmen | ![]() |
se recroqueviller sur soi-même |
= | sich zusammenrollen | ![]() |
se renfermer en soi-même |
= | sich in sich selbst zurückziehen | ![]() |
se replier sur soi-même |
= | sich abkapseln | ![]() |
se replier sur soi-même |
= | sich zurückziehen | ![]() |
se retrouver devant les mêmes difficultés |
= | wieder vor den gleichen Schwierigkeiten stehen | ![]() |
se réconcilier avec soi-même |
= | wieder mit sich selbst ins Reine kommen | ![]() |
se suffire à soi-même |
= | auf eigenen Füßen stehen | ![]() |
se suffire à soi-même |
= | sich selbst genügen | ![]() |
servir toujours les mêmes histoires |
= | immer dieselben Geschichten auftischen | ![]() |
tourner sur soi-même |
= | sich um die eigene Achse drehen | ![]() |
s'attendrir sur soi-même |
= | sich selbst bemitleiden | ![]() |
conformément à l'original |
= | naturgetreu | ![]() |
extrêmement habile |
= | virtuos | ![]() |
extrêmement intelligent |
= | hochintelligent | ![]() |
extrêmement malheureux |
= | todunglücklich | ![]() |
extrêmement riche |
= | steinreich | ![]() |
extrêmement |
= | äußerst | ![]() |
extrêmement |
= | auf das äußerste | ![]() |
extrêmement |
= | höchst | ![]() |
énormément |
= | unvorstellbar | ![]() |
intimement |
= | eng | ![]() |
intimement |
= | innig | ![]() |
légitimement |
= | anerkannt | ![]() |
légitimement |
= | gesetzlich | ![]() |
légitimement |
= | legitim | ![]() |
légitimement |
= | rechtmäßig | ![]() |
charité bien ordonnée commence par soi-même |
= | selber essen macht fett wörtlich: Die gut angewendete Barmherzigkeit beginnt bei sich selbst | ![]() |
connais-toi toi-même |
= | Erkenne dich selbst |
![]() |
elle n'était plus maîtresse d'elle-même |
= | sie war ihrer Sinne nicht mehr mächtig | ![]() |
on n'est jamais si bien servi que par soi-même |
= | selbst ist der Mann | ![]() |
j'ai fait la jupe moi-même |
= | ich habe den Rock selbst genäht | ![]() |
j'en suis fermement convaincu |
= | ich bin fest davon überzeugt | ![]() |
laisse-moi m'en occuper moi-même ! |
= | lass das meine Sache sein! | ![]() |
Mais tu me l'as fermement promis ! |
= | Aber du hast es mir fest versprochen! | ![]() |
cherchez vous-même |
= | suchen Sie selbst | ![]() |
eux-mêmes |
= | sich selbst | ![]() |
eux-mêmes |
= | sie selbst | ![]() |
énormément de |
= | außerordentlich | ![]() |
énormément de |
= | schrecklich viel | ![]() |
énormément de |
= | unwahrscheinlich | ![]() |
il a agi de lui-même |
= | er hat von sich aus gehandelt | ![]() |
il a confiance en lui-même |
= | er hat Selbstvertrauen | ![]() |
il n'est jamais lui-même, il joue un personnage |
= | er ist nie er selbst, er spielt immer nur eine Rolle | ![]() |
il ne recommencera pas les mêmes erreurs |
= | er wird die gleichen Fehler nicht noch einmal machen | ![]() |
il se rendra compte de la situation par lui-même |
= | er wird sich persönlich von der Lage überzeugen | ![]() |
ils l'ont promis eux-mêmes |
= | sie haben es selbst versprochen | ![]() |
je l'ai vu moi-même |
= | ich habe es selbst gesehen | ![]() |
je m'étonne moi-même |
= | ich wundere mich selbst | ![]() |
les faits parlent d'eux-mêmes |
= | die Tatsachen sprechen für sich | ![]() |
les mêmes |
= | die gleichen | ![]() |
les mêmes |
= | dieselben | ![]() |
lui-même |
= | er selbst | ![]() |
lui-même n'en sait rien |
= | er selbst weiß nichts darüber | ![]() |
moi-même pron |
= | ich selbst | ![]() |
moi-même pron |
= | mich selbst | ![]() |
nous-mêmes |
= | uns selbst | ![]() |
nous-mêmes |
= | wir selbst | ![]() |
nous-mêmes n'en savons rien |
= | wir selbst wissen nichts davon | ![]() |
rempli de soi-même |
= | von sich eingenommen sein | ![]() |
se rouler en boule sur soi-même |
= | sich zu einer Kugel zusammenrollen | ![]() |
tirer sur les mêmes ficelles |
= | die gleichen Kniffe und Tricks anwenden | ![]() |
vous-même |
= | sich selbst | ![]() |
vous-même |
= | sie selbst | ![]() |



