- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).
LingoStudy Lernplattformen
63904 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
315 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > route (166 Treffer)
8 Definitionstreffer für Suchtext »route«
l'itinéraire (m) |
= | die Route | ![]() |
la route |
= | der Kurs | ![]() |
la route |
= | der Weg | ![]() |
la route |
= | die Fahrt | ![]() |
la route |
= | die Landstraße | ![]() |
la route |
= | die Reise | ![]() |
la route |
= | die Strecke | ![]() |
la route |
= | die Wegstrecke | ![]() |
80 direkte Treffer für Suchtext »route«
l'accident de la route |
= | der Verkehrsunfall | ![]() |
le carnet de route |
= | das Fahrtenbuch | ![]() |
le code de la route |
= | die Straßenverkehrsordnung | ![]() |
le code de la route |
= | die Verkehrsregeln | ![]() |
la bordure de route |
= | der Wegrand | ![]() |
la chanson de route |
= | das Wanderlied | ![]() |
la course sur route |
= | das Straßenrennen | ![]() |
la feuille de route |
= | die Laufkartei | ![]() |
la grande route |
= | die Fernverkehrstraße | ![]() |
la liaison marginale |
= | die wenig genutzte Route | ![]() |
la mise en route |
= | die Einleitung | ![]() |
la mise en route |
= | die Inangriffnehmen | ![]() |
la mise en route |
= | die Ingangsetzung | ![]() |
la police de la route |
= | die Verkehrspolizei | ![]() |
la route aérienne |
= | die Flugroute | ![]() |
la route alpestre |
= | die Alpenstraße | ![]() |
la route à grande circulation |
= | die Hauptverkehrsstraße | ![]() |
la route cotière |
= | die Küstenstraße | ![]() |
la route d'accès |
= | die Anfahrtsstraße | ![]() |
la route d'accès |
= | die Zubringerstraße | ![]() |
la route de caravanes |
= | die Karawanenstraße | ![]() |
la route de col |
= | die Passstraße | ![]() |
la route de contournement |
= | die Umgehungsstraße | ![]() |
la route de distribution |
= | der Distributionsweg | ![]() |
la route de l'encens |
= | die Weihrauchstraße | ![]() |
la route de navigation |
= | der Schifffahrtsweg | ![]() |
la route de navigation |
= | der Seeweg | ![]() |
la route de rocade |
= | die Umgehungsstrecke | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfahrtsstraße | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfahrtstraße | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfallstraße | ![]() |
la route départementale |
= | die Landstraße | ![]() |
la route déviée |
= | die Umleitung | ![]() |
la route est toute tracée |
= | der Weg ist genau vorgezeichnet | ![]() |
la route européenne |
= | die Europastraße | ![]() |
la route forestière |
= | die Forststraße | ![]() |
la route inverse |
= | der Gegenkurs | ![]() |
la route maritime |
= | der Schifffahrtsweg | ![]() |
la route maritime |
= | der Seeweg | ![]() |
la route nationale |
= | die Nationalstraße | ![]() |
la route paysager |
= | die Parkstraße | ![]() |
la route revêtue |
= | die befestigte Straße | ![]() |
la route suit le canal |
= | die Straße führt am Kanal entlang | ![]() |
la tenue de route |
= | die Straßenlage | ![]() |
les feux de route |
= | das Fernlicht | ![]() |
les vivres de route |
= | die Marschverpflegung | ![]() |
barrer la route à quelqu'un |
= | jemandem den Weg versperren | ![]() |
barrer la route à quelqu'un |
= | jemandem Steine in den Weg legen | ![]() |
corriger la route |
= | den Kurs korrigieren | ![]() |
couper la route à quelqu'un |
= | jemandem den Weg abschneiden | ![]() |
demander la route |
= | nach dem Weg fragen | ![]() |
être sur la route |
= | auf dem rechten Weg sein | ![]() |
faire fausse route |
= | auf dem Holzweg sein | ![]() |
faire fausse route |
= | den falschen Weg einschlagen | ![]() |
faire fausse route |
= | vom Weg abkommen | ![]() |
faire route avec quelqu'un |
= | mit jemandem reisen | ![]() |
faire route avec quelqu'un |
= | mit jemandem unterwegs sein | ![]() |
faire route vers ... |
= | auf dem Weg nach ... sein | ![]() |
faire une dérapage sur une route mouillée |
= | auf einer nassen Straße ins Schleudern kommen | ![]() |
fréquenter une route |
= | eine Straße befahren | ![]() |
maintenir sa route |
= | seinen Kurs halten | ![]() |
perdre sa route |
= | vom Kurs abkommen | ![]() |
perdre sa route |
= | vom Weg abkommen | ![]() |
placer des obstacles sur la route de quelqu'un |
= | jemandem Steine in den Weg legen | ![]() |
reprendre sa route |
= | sich wieder auf den Weg machen | ![]() |
se dresser sur la route de quelqu'un |
= | sich jemandem entgegenstellen | ![]() |
se dresser sur la route de quelqu'un |
= | sich vor jemandem aufbauen | ![]() |
se tromper de route |
= | sich verfahren | ![]() |
tenir bien la route |
= | gut auf der Straße liegen | ![]() |
s'arrêter en route |
= | unterwegs anhalten | ![]() |
allons ! En route ! |
= | los!, Auf gehts! | ![]() |
bonne route ! |
= | Gute Fahrt! | ![]() |
cette route est un vrai billard |
= | diese Straße ist wunderbar eben und gerade | ![]() |
Il a mis un tas d'obstacles sur ma route |
= | er hat mir eine Menge Hindernisse in den Weg gelegt | ![]() |
il y a un gosse en route chez eux |
= | bei ihnen ist ein Kind unterwegs | ![]() |
la route large et droite m'incita à rouler vite |
= | die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren | ![]() |
à deux pas de la route |
= | ein Stückchen von der Straße entfernt | ![]() |
il y a dix heures de route |
= | es sind zehn Stunden Fahrzeit | ![]() |
ne faites pas d'imprudences sur la route |
= | fahren Sie vorsichtig | ![]() |
se mettre en route |
= | sich in Gang setzen | ![]() |
78 erweiterte Treffer für Suchtext »route«
l'encroûtement (m) |
= | die Verkalkung | ![]() |
l'encroûtement (m) |
= | die Verknöcherung | ![]() |
l'encroûtement (m) |
= | die Verkrustung | ![]() |
le broutement |
= | das Grasen | ![]() |
le broutement |
= | das Rattern | ![]() |
le broutement |
= | das Weiden | ![]() |
le casse-croûte |
= | der Imbiss | ![]() |
le casse-croûte |
= | die Brotzeit | ![]() |
le casse-croûte |
= | (ugs.) die Stulle | ![]() |
le casse-croûte |
= | die Zwischenmahlzeit | ![]() |
l'autoroute (f) |
= | die Autobahn | ![]() |
la banqueroute |
= | der Bankrott | ![]() |
la choucroute |
= | das Sauerkraut | ![]() |
la croûte |
= | das schlechte Bild | ![]() |
la croûte |
= | der Schinken | ![]() |
la croûte |
= | (cuis.) die Blätterteigpastete | ![]() |
la croûte |
= | die Kruste | ![]() |
la grand-route |
= | die Landstraßen | ![]() |
les banqueroutes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la banqueroute |
les croûtes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la croûte |
les routes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la route |
le guide routier |
= | der Routenplaner | ![]() |
le nœud d'autoroute |
= | der Autobahnknoten | ![]() |
le pont d'autoroute |
= | die Autobahnbrücke | ![]() |
le réseau des autoroutes |
= | das Autobahnnetz | ![]() |
le système rail-route |
= | der Huckepackverkehr | ![]() |
le tarif de l'autoroute |
= | die Autobahngebühr | ![]() |
le tronçon d'autoroute |
= | das Autobahnteilstück | ![]() |
le tronçon d'autoroute |
= | der Autobahnabschnitt | ![]() |
l'autoroute de données |
= | (comp.) die Datenautobahn | ![]() |
l'autoroute urbaine |
= | die Stadtautobahn | ![]() |
l'entrée d'autoroute |
= | die Autobahnauffahrt | ![]() |
la banqueroute d'État |
= | der Staatsbankrott | ![]() |
la banqueroute frauduleuse |
= | der betrügerische Bankrott | ![]() |
la borne téléphonique sur autoroute |
= | die Notrufsäule | ![]() |
la borne téléphonique d'autoroutes |
= | die Notrufsäule | ![]() |
la bretelle d'accès à l'autoroute |
= | der Autobahnzubringer | ![]() |
la bretelle d'accès à l'autoroute |
= | die Autobahnauffahrt | ![]() |
la construction de routes |
= | der Straßenbau | ![]() |
la croûte d'une plaie |
= | der Wundschorf | ![]() |
la croûte du fromage |
= | die Käserinde | ![]() |
la croûte terrestre |
= | die Erdkruste | ![]() |
la sortie d'autoroute |
= | die Autobahnabfahrt | ![]() |
la sortie d'autoroute |
= | die Autobahnausfahrt | ![]() |
les aires d'autoroute |
= | die Autobahnrastplätze | ![]() |
les croûtes de lait |
= | der Milchschorf | ![]() |
brouter |
= | abgrasen | ![]() |
brouter |
= | abweiden | ![]() |
brouter |
= | rattern | ![]() |
brouter |
= | unregelmäßig arbeiten | ![]() |
casse-croûter |
= | Brotzeit machen | ![]() |
casse-croûter |
= | vespern | ![]() |
croûter |
= | futtern | ![]() |
croûter |
= | schnabulieren | ![]() |
encroûter |
= | eine Kruste bilden auf | ![]() |
encroûter |
= | mit einer Schicht überziehen | ![]() |
s'encroûter |
= | abstumpfen | ![]() |
s'encroûter |
= | gleichgültig werden | ![]() |
casser la croûte |
= | eine Kleinigkeit essen | ![]() |
casser la croûte |
= | essen | ![]() |
casser la croûte |
= | frühstücken | ![]() |
casser la croûte |
= | vespern | ![]() |
être completement encroûté |
= | völlig stumpfsinnig sein | ![]() |
être completement encroûté |
= | völlig verkalkt sein | ![]() |
gagner sa croûte |
= | seine Brötchen verdienen | ![]() |
gagner sa croûte |
= | seinen Lebensunterhalt verdienen | ![]() |
pédaler dans la choucroute |
= | (im übertragenen Sinn) auf dem Schlauch stehen | ![]() |
pédaler dans la choucroute |
= | (im übertragenen Sinn) im Dunkeln tappen | ![]() |
encroûté |
= | krustig | ![]() |
encroûté |
= | mit einer Kruste bedeckt | ![]() |
encroûté |
= | verkrustet | ![]() |
encroûtée |
= | weiblich, Einzahl von: encroûté |
relatif à l'itinéraire |
= | routenbezogen | ![]() |
la choucroute garnie |
= | (cuis.) Sauerkraut auf elsässische Art |
quelle croûte ! |
= | was für ein bornierter Kerl! | ![]() |
vieille croûte ! |
= | verknöcherte Alte! | ![]() |
en déroute |
= | in die Flucht geschlagen | ![]() |
en déroute |
= | vertrieben | ![]() |




