LingoStudy Lernplattformen

63904 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
315 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > sa (405 Treffer)

5 Definitionstreffer für Suchtext »sa«

la société anonyme (SA) = die Aktiengesellschaft
sa = ihr
sa = sein
sa = seine
sa ... = seine ...

400 direkte Treffer für Suchtext »sa«

l'accroc à sa réputation = der Makel auf seiner Reputation
le ton de sa voix traduisait son étonnement = der Ton seiner Stimme zeigte sein Erstaunen
la bêtise humaine dans toute sa splendeur ! = die menschliche Dummheit in ihrem vollen Glanz!
la perfection de sa défaite = die vernichtende Niederlage
la petitesse de sa taille = die Kleinheit seines Wuchs
accepter loyalement sa défaite = mit Anstand verlieren
accomplir sa tâche = seine Aufgabe erfüllen
accorder à quelqu'un la main de sa fille = jemandem seine Tochter zur Frau geben
accorder sa protection à quelqu'un = jemandem seinen Schutz gewähren
agir à sa guise = schalten und walten
agir selon sa fantaisie = leben, wie es einem gefällt
agir selon sa fantaisie = nach Lust und Laune handeln
aller jusqu'au bout de sa pensée = einen Gedanken bis zum Ende denken
aller porter sa voiture au garage = seinen Wagen in die Werkstatt bringen
apporter sa quote-part à la réussite = seinen Teil zum Gelingen beitragen
apposer sa signature au bas de quelque chose = seine Unterschrift unter etwas setzen
assouplir sa politique monétaire = die Zinszügel lockern
atteindre sa majorité = volljährlich werden
avaler sa chique = sterben
avaler sa rage = seine Wut hinunterschlucken
avoir le sentiment de sa force = das Gefühl der eigenen Stärke besitzen
avoir le sentiment de sa force = sich seiner Stärke bewusst sein
avoir quelque chose à sa disposition = etwas zu seiner Verfügung haben
avoir sa crise = wieder mal seinen Koller haben
avoir sa cuite = wieder mal besoffen sein
avouer sa passion à quelqu'un = jemandem seine Leidenschaft gestehen
balayer devant sa porte = vor seiner eigenen Tür kehren
bichonner sa voiture = sein Auto hegen und pflegen
bondir sur sa proie = sich auf seine Beute stürzen
boucler sa malle = sich reisefertig machen
brandir sa démission = mit seinem Rücktritt drohen
casser sa pipe = den Löffel abgeben
casser sa pipe = sterben
chercher dans sa mémoire = in seinem Gedächtnis kramen
chercher dans sa mémoire = sich zu erinnern suchen
chérir sa souffrance = sich in seinem Unglück gefallen
composer avec sa conscience = nicht auf die Stimme seines Gewissens hören
condamner sa porte = für niemanden zu sprechen sein
condamner sa porte à quelqu'un = jemandem den Zutritt zu seiner Wohnung verbieten
confesser sa foi = seinen Glauben bekennen
confier sa douleur à quelqu'un = jemandem sein Leid gestehen
conformer sa vie à ses principes = seinen Grundsätzen gemäß leben
connaître quelque chose comme sa poche = etwas wie seine Hosentasche kennen
consacrer sa jeunesse à quelqu'un = jemandem seine Jugend opfern
conserver sa souplesse = gelenkig bleiben
consigner sa porte = niemanden hereinlassen
consigner sa porte à quelqu'un = jemandem sein Haus verbieten
consommer sa ruine = seinen Untergang besiegeln
consulter sa montre = auf die Uhr sehen
continuer sur sa lancée = weiterlaufen
continuer sur sa lancée = weitermachen, solange man noch im Schwung ist
continuer sur sa lancée = weiterrollen
couler sa pensée dans des mots = seinen Gedanken einen treffenden Ausdruck verleihen
courir à sa perte = in sein Verderben rennen
courir à sa perte = seinem Untergang entgegengehen
coûter sa situation à quelqu'un = jemanden die Stellung kosten
creuser sa tombe = sich sein eigenes Grab schaufeln
cultiver sa mémoire = sein Gedächtnis trainieren
cuver sa colère = seinen Zorn verrauchen lassen
demander sa mutation = um seine Versetzung bitten
desserrer les cordons de sa bourse = Geld herausrücken
débouter quelqu'un de sa demande = jemandes Klage abweisen
déclarer sa flamme = eine Liebeserklärung machen
déclarer sa flamme = seine Liebe erklären
défendre chèrement sa vie = sein Leben teuer verkaufen
défendre chèrement sa vie = sich bis zum letzten Atemzug verteidigen
défendre sa peau = sich seiner Haut wehren
dégager sa main de celle d'un autre = seine Hand aus der eines anderen ziehen
dégager sa parole = sein Wort zurücknehmen
détruire sa santé = mit seiner Gesundheit Schindluder treiben
déverser sa bile = Gift und Galle spucken
dire sa façon de penser à quelqu'un = mit jemandem Klartext reden
donner libre cours à sa colère = seinem Ärger freien Lauf lassen
donner libre cours à sa mauvaise humeur = seinem Unmut Luft machen
donner sa démission = um seine Entlassung ersuchen
donner sa langue au chat = das Raten aufgeben
donner sa malédiction à quelqu'un = jemandem fluchen
donner sa malédiction à quelqu'un = jemanden verfluchen
donner sa parole = sein Ehrenwort geben
donner sa revanche à l'adversaire = dem Gegner die Möglichkeit einer Revanche geben
durcir sa position = eine unnachgiebigere Position einnehmen
effacer de sa mémoire = aus seinem Gedächtnis streichen
embarquer quelqu'un dans sa voiture = jemanden in sein Auto packen
embarquer quelqu'un dans sa voiture = jemanden in seinem Auto mitnehmen
en être de sa poche = draufzahlen müssen
en être de sa poche = Verluste hinnehmen müssen
enfoncer quelque chose sur sa tête = etwas auf den Kopf aufstülpen
enlever sa pelure = ablegen
enlever sa pelure = sich auspellen
entraîner quelqu'un dans sa chute = jemanden in seinem Sturz mitreissen
entretenir sa forme = sich in Form halten
entretenir sa forme physique = sich in Form halten
essayer de retrouver sa respiration = nach Atem ringen
essayer de retrouver sa respiration = nach Luft schnappen
essayer sa force = seine Kräfte erproben
exercer sa vengeance sur quelqu'un = an jemandem Rache üben
exercer sa verve contre quelqu'un = seinen Witz gegen jemanden richten
exprimer sa satisfaction = sich befriedigt äußern
épier sa proie = seiner Beute auflauern
établir sa réputation sur quelque chose = seinen Ruf auf etwas gründen
étendre sa sphère d'influence = seinen Einflussbereich erweitern
étonner par sa beauté = durch seine Schönheit beeindrucken
être dans tout l'éclat de sa beauté = im vollen Glanz der Schönheit stehen
être fourré dans les jupes de sa mère = an Mutters Rockzipfel hängen
être mal dans sa peau = sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
être obligé de mendicité sa vie = gezwungen sein, sich seinen Lebensunterhalt zu erbetteln
être soigné de sa personne = ein gepflegtes Aussehen haben
être soigné de sa personne = gepflegt sein
être sous le joug de sa femme = unter dem Pantoffel stehen
être toujours dans les jupes de sa mère = an Mutters Rockzipfel hängen
faire dans sa culotte = (ugs.) die Hosen gestrichen voll haben
faire dans sa culotte = in die Hosen machen
faire disparaître quelque chose dans sa poche = etwas in seiner Tasche verschwinden lassen
faire gueuler sa télé = seinen Fernseher mit voller Lautstärke laufen lassen
faire monter quelqu'un dans sa voiture = jemanden in seinem Wagen mitnehmen
faire pivoter sa chaise = seinen Drehstuhl drehen
faire reproche à quelqu'un de sa conduite = jemandem sein Verhalten vorwerfen
faire reproche à quelqu'un de sa conduite = jemandem wegen seines Verhaltens Vorhaltungen machen
faire revenir quelqu'un sur sa décision = jemanden in seiner Entscheidung umstimmen
faire revoir sa leçon à un enfant = ein Kind seine Lektion wiederholen lassen
faire sa déclaration à quelqu'un = jemandem eine Liebeserklärung machen
faire sa malle = sein Bündel schnüren
faire sa malle = seinen Koffer packen
faire sa pelote = seine Schäfchen ins Trockene bringen
faire sa profession = seine Profess ablegen
faire sa rentrée = sein Comeback feiern
faire sa soumission = sich unterwerfen
faire sa vie = sein Leben aufbauen
faire valoir sa marchandise = seine Ware anpreisen
finir sa cigarette = aufrauchen
finir sa vie dans la misère = sein Leben im Elend beenden
fondre sur sa proie = sich auf seine Beute stürzen
forcer sa nature = gegen seine Natur handeln
forcer sa nature = seine Natur verleugnen
foutre quelque chose dans sa poche = (ugs.) etwas in seine Hosentasche stecken
gagner honnêtement sa vie = seinen Lebensunterhalt auf ehrliche Weise verdienen
gagner péniblement sa vie = mühsam seinen Lebensunterhalt verdienen
gagner sa croûte = seine Brötchen verdienen
gagner sa croûte = seinen Lebensunterhalt verdienen
gagner sa vie = seinen Lebensunterhalt verdienen
garder sa pleine lucidité = bei Bewusstsein bleiben
garder sa pleine lucidité = kühlen Kopf bewahren
interroger sa mémoire = sich zu erinnern versuchen
interrompre quelqu'un dans sa lecture = jemanden bei seiner Lektüre unterbrechen
investir quelqu'un de sa confiance = jemandem sein volles Vertrauen schenken
jeter sa gourme = sich austoben
jeter sa gourme = sich die Hörner abstoßen
joindre sa voix à quelque chose = in etwas einstimmen
jouir de sa victoire = seinen Sieg auskosten
laisser éclater sa joie = seine Freude zeigen
laisser repousser sa barbe = seinen Bart wieder wachsen lassen
... und weitere 250 direkte Treffer.
Der Suchtext »sa« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.