- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
63995 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
149 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > tombé (139 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »tombé«
la tombe |
= | das Grab | ![]() |
la tombe |
= | die letzte Ruhestätte | ![]() |
27 direkte Treffer für Suchtext »tombé«
le fruit tombé |
= | das Fallobst | ![]() |
l'inscription sur une tombe |
= | die Grabinschrift | ![]() |
la terre noire pour tombe |
= | die Graberde | ![]() |
creuser sa tombe |
= | sich sein eigenes Grab schaufeln | ![]() |
emporter dans la tombe |
= | mit ins Grab nehmen | ![]() |
être muet comme une tombe |
= | schweigen wie ein Grab | ![]() |
il est tombé dans le piège |
= | er ist in die Falle geraten | ![]() |
suivre quelqu'un dans la tombe |
= | jemandem ins Grab folgen | ![]() |
ça tombe bien |
= | das trifft sich gut | ![]() |
du berceau jusqu'à la tombe |
= | von der Wiege bis zur Bahre | ![]() |
il est tombé bien bas |
= | er ist sehr heruntergekommen | ![]() |
il est tombé bien bas |
= | er ist tief gesunken | ![]() |
il tombe de la flotte |
= | es gießt | ![]() |
il tombe de la flotte |
= | es regnet | ![]() |
il tombe de la flotte |
= | es schüttet | ![]() |
il est tombé de bicyclette |
= | er ist vom Rad gefallen | ![]() |
je suis tombé sur un bec |
= | ich bin auf ein Hindernis gestoßen | ![]() |
le soir tombe |
= | es wird Abend | ![]() |
Noël tombe cette année un vendredi |
= | Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Freitag | ![]() |
ça tombe mal |
= | das ist ungünstig | ![]() |
ça tombe mal |
= | das trifft sich schlecht | ![]() |
il est tombé en panne sèche |
= | ihm ist das Benzin ausgegangen | ![]() |
il n'est pas tombé de la dernière pluie |
= | er ist doch nicht auf den Kopf gefallen | ![]() |
il n'est pas tombé de la dernière pluie |
= | er ist doch nicht von gestern | ![]() |
il se retournerait dans sa tombe |
= | er würde sich im Grab umdrehen | ![]() |
il tombe du grésil |
= | es graupelt | ![]() |
m'est tombé sous les yeux |
= | ist mir zufällig unter die Augen gekommen | ![]() |
110 erweiterte Treffer für Suchtext »tombé«
le tombeau |
= | das Grab | ![]() |
le tombeau |
= | das Grabmal | ![]() |
le tombeau |
= | die Gruft | ![]() |
la retombée |
= | (archit.) der Anfänger | ![]() |
la retombée |
= | der Anfangsstein | ![]() |
la retombée |
= | der Anwölber | ![]() |
la retombée |
= | die Auswirkungen | ![]() |
les tombeaux |
= | männlich, Mehrzahl von: le tombeau |
les tombes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la tombe |
le retard à la retombée |
= | die Abfallverzögerung | ![]() |
la marchandise tombée du camion |
= | die Hehlerware | ![]() |
la marchandise tombée du camion |
= | (ugs.) die heiße Ware | ![]() |
la marchandise tombée du camion |
= | die illegale Ware | ![]() |
la retombée d'une voûte |
= | der Gewölbeanfänger | ![]() |
la tension de retombée |
= | die Abfallspannung | ![]() |
les fruits tombés |
= | das Fallobst | ![]() |
retombées radioactives |
= | der radioaktive Niederschlag | ![]() |
retomber |
= | herabfallen | ![]() |
retomber |
= | herunterfallen | ![]() |
retomber |
= | wieder hinfallen | ![]() |
retomber |
= | zurückfallen | ![]() |
tomber |
= | eintreffen | ![]() |
tomber |
= | fallen | ![]() |
tomber |
= | hereinbrechen | ![]() |
en tomber sur le cul |
= | platt sein | ![]() |
faire retomber la faute de quelque chose sur quelqu'un |
= | die Schuld an etwas auf jemanden schieben | ![]() |
laisser tomber |
= | fallen lassen | ![]() |
laisser tomber quelque chose |
= | etwas fallen lassen | ![]() |
laisser tomber quelque chose |
= | mit etwas aufhören | ![]() |
menacer de tomber |
= | einzustürzen drohen | ![]() |
retomber malade |
= | wieder erkranken | ![]() |
retomber malade |
= | wieder krank werden | ![]() |
retomber sur quelqu'un |
= | auf jemandem lasten | ![]() |
retomber sur quelqu'un |
= | auf jemanden zurückfallen | ![]() |
retomber sur quelqu'un |
= | jemanden zufällig wieder treffen | ![]() |
retomber toujours dans les mêmes fautes |
= | immer wieder in die gleichen Fehler verfallen | ![]() |
retomber toujours sur le même sujet |
= | immer wieder auf das gleiche Thema kommen | ![]() |
se laisser retomber sur ses coussins |
= | sich in die Kissen zurücksinken lassen | ![]() |
tomber avec violence |
= | niederstürzen | ![]() |
tomber à point nommé |
= | genau im richtigen Augenblick kommen | ![]() |
tomber à point nommé |
= | wie gerufen kommen | ![]() |
tomber bas |
= | verkommen | ![]() |
tomber cul par-dessus tête |
= | kopfüber hinunterpurzeln | ![]() |
tomber d'accord |
= | sich einigen | ![]() |
tomber dans l'excès inverse |
= | ins andere Extrem fallen | ![]() |
tomber dans l'oubli |
= | in Vergessenheit geraten | ![]() |
tomber dans la misère |
= | in Elend geraten | ![]() |
tomber dans le domaine public |
= | frei werden | ![]() |
tomber dans le ruisseau |
= | in der Gosse landen | ![]() |
tomber de fatigue |
= | vor Müdigkeit umfallen | ![]() |
tomber des lèvres de quelqu'un |
= | von jemandes Lippen kommen | ![]() |
tomber des nues |
= | wie aus allen Wolken fallen | ![]() |
tomber du ciel |
= | gerade im richtigen Moment kommen | ![]() |
tomber du ciel |
= | gerade zur rechten Zeit kommen | ![]() |
tomber en arrêt |
= | plötzlich stehen bleiben | ![]() |
tomber en cascade |
= | in Kaskaden herabstürzen | ![]() |
tomber en décadence |
= | in Verfall geraten | ![]() |
tomber en décadence |
= | verfallen | ![]() |
tomber en disgrâce |
= | in Ungnade fallen | ![]() |
tomber en extase |
= | in Verzückung geraten | ![]() |
tomber en lambeaux |
= | in Fetzen gehen | ![]() |
tomber en lambeaux |
= | zerreißen | ![]() |
tomber en panne |
= | eine Panne haben | ![]() |
tomber en pâmoison |
= | in Ohnmacht fallen | ![]() |
tomber en putréfaction |
= | in Verwesung übergehen | ![]() |
tomber en ruine |
= | verfallen | ![]() |
tomber en ruine |
= | zerfallen | ![]() |
tomber goutte à goutte |
= | tröpfeln | ![]() |
tomber juste |
= | aufgehen | ![]() |
tomber juste |
= | es erraten | ![]() |
tomber la veste |
= | die Jacke ausziehen | ![]() |
tomber mal |
= | im unpassenden Augenblick kommen | ![]() |
tomber mal |
= | zu ungelegener Zeit kommen | ![]() |
tomber malade |
= | erkranken | ![]() |
tomber malade |
= | krank werden | ![]() |
tomber par la fenêtre |
= | aus dem Fenster fallen | ![]() |
tomber quelqu'un |
= | jemanden auf die Schultern legen | ![]() |
tomber rudement |
= | schwer stürzen | ![]() |
tomber sous la coupe de quelqu'un |
= | unter jemandes Fuchtel stehen | ![]() |
tomber sous la coupe de quelqu'un |
= | völlig von jemandem beherrscht werden | ![]() |
tomber sous le charme |
= | dem reiz erliegen | ![]() |
tomber sous le joug de quelqu'un |
= | unter jemandes Gewalt geraten | ![]() |
tomber sur |
= | stoßen auf | ![]() |
tomber sur le dos à quelqu'un |
= | jemanden überfallen | ![]() |
tomber sur le dos à quelqu'un |
= | über jemanden herfallen | ![]() |
tomber sur le râble de quelqu'un |
= | über jemanden herfallen | ![]() |
tomber sur quelqu'un |
= | auf jemanden stoßen | ![]() |
tomber sur un bec |
= | auf jemanden stoßen, der Widerstand leistet | ![]() |
tomber sur un bec |
= | auf unerwartete Hindernisse stoßen | ![]() |
tomber sur un os |
= | auf unvorhergesehene Schwierigkeiten stoßen | ![]() |
tomber une femme |
= | eine Frau verführen | ![]() |
les écailles lui sont tombées des yeux |
= | es fiel ihm wie Schuppen von den Augen | ![]() |
tomber comme une masse |
= | wie ein Stein zu Boden fallen | ![]() |
tomber comme une masse |
= | zusammensacken | ![]() |
tomber dans les oubliettes |
= | in Vergessenheit geraten wörtlich: in die Fallgruben fallen | ![]() |
tomber de Charybde en Scylla |
= | vom Regen in die Traufe geraten wörtlich: zwischen Charybdis und Skylla fallen | ![]() |
beaucoup sont tombés dans cette bataille |
= | viele sind in dieser Schlacht gefallen | ![]() |
elle laissa tomber la tasse par terre |
= | sie ließ die Tasse auf den Boden fallen | ![]() |
les alouettes ne vous tombent |
= | es fliegen einem keine gebratenen Tauben ins Maul | ![]() |
à la tombée de la nuit |
= | bei Einbruch der Dunkelheit | ![]() |
ça lui est retombé sur le nez |
= | da hat er sich nur Ärger eingehandelt | ![]() |
ça lui est retombé sur le nez |
= | das war ein Bumerang | ![]() |
ça retombe de plus belle |
= | es schüttet wieder stärker | ![]() |
laisse tomber ! |
= | gib's auf! | ![]() |
laisse tomber ! |
= | lass doch sein! | ![]() |
laisse tomber ! |
= | lass stecken! | ![]() |
laisse tomber, ne te fatigue pas ! |
= | gib's auf, das hat doch keinen Sinn! | ![]() |
les retombées |
= | die Auswirkungen | ![]() |
tu tombes du ciel |
= | dich schickt der Himmel | ![]() |
tu tombes du ciel |
= | du kommst wie gerufen | ![]() |




