LingoStudy Lernplattformen

63995 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
149 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > tombé (139 Treffer)

2 Definitionstreffer für Suchtext »tombé«

la tombe = das Grab
la tombe = die letzte Ruhestätte

27 direkte Treffer für Suchtext »tombé«

le fruit tombé = das Fallobst
l'inscription sur une tombe = die Grabinschrift
la terre noire pour tombe = die Graberde
creuser sa tombe = sich sein eigenes Grab schaufeln
emporter dans la tombe = mit ins Grab nehmen
être muet comme une tombe = schweigen wie ein Grab
il est tombé dans le piège = er ist in die Falle geraten
suivre quelqu'un dans la tombe = jemandem ins Grab folgen
ça tombe bien = das trifft sich gut
du berceau jusqu'à la tombe = von der Wiege bis zur Bahre
il est tombé bien bas = er ist sehr heruntergekommen
il est tombé bien bas = er ist tief gesunken
il tombe de la flotte = es gießt
il tombe de la flotte = es regnet
il tombe de la flotte = es schüttet
il est tombé de bicyclette = er ist vom Rad gefallen
je suis tombé sur un bec = ich bin auf ein Hindernis gestoßen
le soir tombe = es wird Abend
Noël tombe cette année un vendredi = Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Freitag
ça tombe mal = das ist ungünstig
ça tombe mal = das trifft sich schlecht
il est tombé en panne sèche = ihm ist das Benzin ausgegangen
il n'est pas tombé de la dernière pluie = er ist doch nicht auf den Kopf gefallen
il n'est pas tombé de la dernière pluie = er ist doch nicht von gestern
il se retournerait dans sa tombe = er würde sich im Grab umdrehen
il tombe du grésil = es graupelt
m'est tombé sous les yeux = ist mir zufällig unter die Augen gekommen

110 erweiterte Treffer für Suchtext »tombé«

le tombeau = das Grab
le tombeau = das Grabmal
le tombeau = die Gruft
la retombée = (archit.) der Anfänger
la retombée = der Anfangsstein
la retombée = der Anwölber
la retombée = die Auswirkungen
les tombeaux = männlich, Mehrzahl von: le tombeau
les tombes = weiblich, Mehrzahl von: la tombe
le retard à la retombée = die Abfallverzögerung
la marchandise tombée du camion = die Hehlerware
la marchandise tombée du camion = (ugs.) die heiße Ware
la marchandise tombée du camion = die illegale Ware
la retombée d'une voûte = der Gewölbeanfänger
la tension de retombée = die Abfallspannung
les fruits tombés = das Fallobst
retombées radioactives = der radioaktive Niederschlag
retomber = herabfallen
retomber = herunterfallen
retomber = wieder hinfallen
retomber = zurückfallen
tomber = eintreffen
tomber = fallen
tomber = hereinbrechen
en tomber sur le cul = platt sein
faire retomber la faute de quelque chose sur quelqu'un = die Schuld an etwas auf jemanden schieben
laisser tomber = fallen lassen
laisser tomber quelque chose = etwas fallen lassen
laisser tomber quelque chose = mit etwas aufhören
menacer de tomber = einzustürzen drohen
retomber malade = wieder erkranken
retomber malade = wieder krank werden
retomber sur quelqu'un = auf jemandem lasten
retomber sur quelqu'un = auf jemanden zurückfallen
retomber sur quelqu'un = jemanden zufällig wieder treffen
retomber toujours dans les mêmes fautes = immer wieder in die gleichen Fehler verfallen
retomber toujours sur le même sujet = immer wieder auf das gleiche Thema kommen
se laisser retomber sur ses coussins = sich in die Kissen zurücksinken lassen
tomber avec violence = niederstürzen
tomber à point nommé = genau im richtigen Augenblick kommen
tomber à point nommé = wie gerufen kommen
tomber bas = verkommen
tomber cul par-dessus tête = kopfüber hinunterpurzeln
tomber d'accord = sich einigen
tomber dans l'excès inverse = ins andere Extrem fallen
tomber dans l'oubli = in Vergessenheit geraten
tomber dans la misère = in Elend geraten
tomber dans le domaine public = frei werden
tomber dans le ruisseau = in der Gosse landen
tomber de fatigue = vor Müdigkeit umfallen
tomber des lèvres de quelqu'un = von jemandes Lippen kommen
tomber des nues = wie aus allen Wolken fallen
tomber du ciel = gerade im richtigen Moment kommen
tomber du ciel = gerade zur rechten Zeit kommen
tomber en arrêt = plötzlich stehen bleiben
tomber en cascade = in Kaskaden herabstürzen
tomber en décadence = in Verfall geraten
tomber en décadence = verfallen
tomber en disgrâce = in Ungnade fallen
tomber en extase = in Verzückung geraten
tomber en lambeaux = in Fetzen gehen
tomber en lambeaux = zerreißen
tomber en panne = eine Panne haben
tomber en pâmoison = in Ohnmacht fallen
tomber en putréfaction = in Verwesung übergehen
tomber en ruine = verfallen
tomber en ruine = zerfallen
tomber goutte à goutte = tröpfeln
tomber juste = aufgehen
tomber juste = es erraten
tomber la veste = die Jacke ausziehen
tomber mal = im unpassenden Augenblick kommen
tomber mal = zu ungelegener Zeit kommen
tomber malade = erkranken
tomber malade = krank werden
tomber par la fenêtre = aus dem Fenster fallen
tomber quelqu'un = jemanden auf die Schultern legen
tomber rudement = schwer stürzen
tomber sous la coupe de quelqu'un = unter jemandes Fuchtel stehen
tomber sous la coupe de quelqu'un = völlig von jemandem beherrscht werden
tomber sous le charme = dem reiz erliegen
tomber sous le joug de quelqu'un = unter jemandes Gewalt geraten
tomber sur = stoßen auf
tomber sur le dos à quelqu'un = jemanden überfallen
tomber sur le dos à quelqu'un = über jemanden herfallen
tomber sur le râble de quelqu'un = über jemanden herfallen
tomber sur quelqu'un = auf jemanden stoßen
tomber sur un bec = auf jemanden stoßen, der Widerstand leistet
tomber sur un bec = auf unerwartete Hindernisse stoßen
tomber sur un os = auf unvorhergesehene Schwierigkeiten stoßen
tomber une femme = eine Frau verführen
les écailles lui sont tombées des yeux = es fiel ihm wie Schuppen von den Augen
tomber comme une masse = wie ein Stein zu Boden fallen
tomber comme une masse = zusammensacken
tomber dans les oubliettes = in Vergessenheit geraten wörtlich: in die Fallgruben fallen
tomber de Charybde en Scylla = vom Regen in die Traufe geraten wörtlich: zwischen Charybdis und Skylla fallen
beaucoup sont tombés dans cette bataille = viele sind in dieser Schlacht gefallen
elle laissa tomber la tasse par terre = sie ließ die Tasse auf den Boden fallen
les alouettes ne vous tombent = es fliegen einem keine gebratenen Tauben ins Maul
à la tombée de la nuit = bei Einbruch der Dunkelheit
ça lui est retombé sur le nez = da hat er sich nur Ärger eingehandelt
ça lui est retombé sur le nez = das war ein Bumerang
ça retombe de plus belle = es schüttet wieder stärker
laisse tomber ! = gib's auf!
laisse tomber ! = lass doch sein!
laisse tomber ! = lass stecken!
laisse tomber, ne te fatigue pas ! = gib's auf, das hat doch keinen Sinn!
les retombées = die Auswirkungen
tu tombes du ciel = dich schickt der Himmel
tu tombes du ciel = du kommst wie gerufen