- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).
LingoStudy Lernplattformen
63995 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
149 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > toujours (57 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »toujours«
toujours |
= | immer | ![]() |
toujours |
= | immer noch | ![]() |
55 direkte Treffer für Suchtext »toujours«
avoir toujours un rôle de premier plan |
= | immer die erste Geige spielen | ![]() |
avoir toujours un rôle de premier plan |
= | immer eine wichtige Rolle spielen | ![]() |
être toujours dans les jupes de sa mère |
= | an Mutters Rockzipfel hängen | ![]() |
être toujours par monts et par vaux |
= | immer unterwegs sein | ![]() |
être toujours par monts et par vaux |
= | ständig auf Achse sein | ![]() |
être toujours pendu au téléphone |
= | dauernd an der Strippe hängen | ![]() |
être toujours sur le dos de quelqu'un |
= | jemandem ständig auf die Finger sehen | ![]() |
redire toujours la même chose |
= | immer das gleiche sagen | ![]() |
redire toujours la même chose |
= | sich immer wiederholen | ![]() |
retomber toujours dans les mêmes fautes |
= | immer wieder in die gleichen Fehler verfallen | ![]() |
retomber toujours sur le même sujet |
= | immer wieder auf das gleiche Thema kommen | ![]() |
servir toujours les mêmes histoires |
= | immer dieselben Geschichten auftischen | ![]() |
c'est toujours ça de gagné |
= | besser als nichts | ![]() |
c'est toujours ça de gagné |
= | das ist immerhin etwas | ![]() |
elle est toujours endormie |
= | sie schläft ständig | ![]() |
il peut toujours se fouiller |
= | da kann er lange warten | ![]() |
il peut toujours se fouiller |
= | das kommt überhaupt nicht in die Tüte | ![]() |
il peut toujours se fouiller |
= | der kann mich mal | ![]() |
l'eau va toujours à la rivière |
= | Geld kommt immer zu Geld | ![]() |
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés |
= | der Schuster trägt oftmals die schlechtesten Schuhe | ![]() |
mauvaise herbe croît toujours |
= | Böses greift schnell um sich wörtlich: das böse Kraut wächst immer | ![]() |
mauvaise herbe pousse toujours |
= | Unkraut vergeht nicht | ![]() |
on est toujours l'heureux de quelqu'un |
= | es gibt immer welche, denen es noch schlechter geht als einem selbst | ![]() |
pardonne toujours à tes ennemis, il n'est rien qui les contrarie tant |
= | vergib stets Deinen Feinden, nichts verdrießt sie so | ![]() |
tu peux toujours courir ! |
= | das kannst du vergessen! | ![]() |
tu peux toujours te gratter |
= | das kommt nicht in die Tüte | ![]() |
tu peux toujours te gratter |
= | du kannst mich mal | ![]() |
tu peux toujours te gratter ! |
= | von wegen! | ![]() |
tu vois toujours du louche partout |
= | (ugs.) du hörst überall die Flöhe husten | ![]() |
Cette loi est-elle donc toujours en vigueur ? |
= | Gilt dieses Gesetz denn noch? | ![]() |
elle est toujours en congé de maternité |
= | sie ist immer noch in Babypause | ![]() |
il a toujours des coiffures impossibles |
= | er ist immer unmöglich frisiert | ![]() |
il a toujours le mot pour rire |
= | er ist immer zu Scherzen aufgelegt | ![]() |
il a toujours peur de gêner |
= | er hat immer Angst, zu stören | ![]() |
il est toujours à court d'argent |
= | er ist immer um Geld verlegen | ![]() |
il est toujours bien habillé |
= | er ist immer gut angezogen | ![]() |
il est toujours dans ses livres |
= | er hängt immer über seinen Büchern | ![]() |
il restait toujours jusqu'au bout |
= | er blieb immer bis zuletzt | ![]() |
sa femme l'a quitté pour toujours |
= | seine Frau hat ihn für immer verlassen | ![]() |
toujours est-il que tu ne viens pas |
= | jedenfalls kommst du nie | ![]() |
toujours pareil |
= | immer das gleiche | ![]() |
tu es toujours le bienvenu chez moi |
= | du bist mir stets willkommen | ![]() |
tu peux toujours attendre ! |
= | da kannst du lange warten! | ![]() |
c'est toujours la même ritournelle |
= | es ist immer die alte Leier | ![]() |
cela tient toujours pour mercredi ? |
= | bleibt es also bei Mittwoch? | ![]() |
il faut toujours qu'il critique |
= | er muss immer kritisieren | ![]() |
il peut toujours s'aligner |
= | dem ist er ja doch nicht gewachsen | ![]() |
il peut toujours s'aligner |
= | der ist eine Nummer zu groß für ihn | ![]() |
il traîne toujours sa femme dans tous les musées |
= | immer schleppt er seine Frau in alle Museen | ![]() |
ne ... toujours pas |
= | immer noch nicht ... | ![]() |
pour toujours |
= | auf immer und ewig | ![]() |
pour toujours |
= | für alle Zeiten | ![]() |
qui veut toujours avoir le dernier mot |
= | rechthaberisch | ![]() |
toujours est-il que |
= | fest steht | ![]() |
toujours est-il que |
= | immerhin | ![]() |



