- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64003 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
143 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > toute (147 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »toute«
toute |
= | weiblich, Einzahl von: tout |
90 direkte Treffer für Suchtext »toute«
l'expression toute faite |
= | die feste Wendung | ![]() |
l'expression toute faite |
= | die stehende Redensart | ![]() |
la bêtise humaine dans toute sa splendeur ! |
= | die menschliche Dummheit in ihrem vollen Glanz! | ![]() |
la botte à toute épreuve |
= | der Regenstiefel | ![]() |
la formule toute faite |
= | die Floskel | ![]() |
la route est toute tracée |
= | der Weg ist genau vorgezeichnet | ![]() |
la tâche de toute une vie |
= | die Lebensaufgabe | ![]() |
prix défiant toute concurrence |
= | die konkurrenzlosen Preise | ![]() |
nouvelle toute chaude |
= | die brühwarme Neuigkeit | ![]() |
aller à toute allure |
= | rasen | ![]() |
arriver à toute pompe |
= | angerast kommen | ![]() |
avoir toute liberté pour agir |
= | volle Handlungsfreiheit haben | ![]() |
avoir une toute autre allure |
= | ganz anders aussehen | ![]() |
battre à toute allure |
= | rasen | ![]() |
être de toute évidence |
= | ganz offensichtlich sein | ![]() |
être instruit de toute l'affaire |
= | über die ganze Angelegenheit Bescheid wissen | ![]() |
être lancé à toute vitesse |
= | in voller Fahrt sein | ![]() |
être rebelle à toute éducation |
= | sich jeder Erziehung widersetzen | ![]() |
être rebelle à toute éducation |
= | sich nicht erziehen lassen | ![]() |
faire rire toute la table |
= | den ganzen Tisch zum Lachen bringen | ![]() |
filer à toute allure |
= | davonrasen | ![]() |
foncer à toute allure |
= | dahinrasen | ![]() |
foncer à toute allure |
= | drauflosfahren | ![]() |
jeter toute son autorité dans la balance |
= | sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen | ![]() |
ouvrir la fenêtre toute grande |
= | das Fenster weit aufreissen | ![]() |
parer à toute éventualité |
= | sich gegen alle Eventualitäten schützen | ![]() |
passer toute la soirée devant la télévision |
= | den ganzen Abend vor dem Fernseher verbringen | ![]() |
perdre toute valeur |
= | hinfällig werden | ![]() |
perdre toute valeur |
= | völlig wertlos werden | ![]() |
pour éviter toute équivoque |
= | damit keine Unklarheiten entstehen | ![]() |
pour éviter toute équivoque |
= | um Missverständnisse auszuschließen | ![]() |
poursuivre quelqu'un à toute vitesse |
= | jemandem nachjagen | ![]() |
refuser à quelqu'un toute compétence |
= | jemandem jegliche Kompetenz absprechen | ![]() |
rester toute sa vie dans l'obscurité |
= | sein Leben lang unbedeutend bleiben | ![]() |
se montrer dans toute sa nudité |
= | sich in seiner ganzen Schamlosigkeit zeigen | ![]() |
supprimer toute espèce d'étiquette |
= | auf Förmlichkeiten verzichten | ![]() |
veiller toute la nuit |
= | die ganze Nacht aufbleiben | ![]() |
s'attribuer toute la gloire de quelque chose |
= | das ganze Verdienst für sich in Anspruch nehmen | ![]() |
d'une solidité à toute épreuve |
= | unverwüstlich | ![]() |
vierge de toute tache |
= | makellos | ![]() |
au-delà de toute expression |
= | über alle Maßen | ![]() |
au-delà de toute expression |
= | unbeschreiblich | ![]() |
à toute vapeur |
= | mit höchster Geschwindigkeit | ![]() |
à toute vapeur |
= | mit Volldampf | ![]() |
ça m'a ôté toute envie |
= | das hat mir die Lust genommen | ![]() |
de toute manière |
= | sowieso | ![]() |
en toute bonne foi |
= | im guten Glauben | ![]() |
en toute circonstance |
= | in jeder Situation | ![]() |
en toute sincérité |
= | in aller Offenheit | ![]() |
Pour toute contestation, le tribunal de ... sera seul compétent |
= | Gerichtsstand und Erfüllungsort sind ... ... | ![]() |
toute la difficulté consiste à |
= | die entscheidende Schwierigkeit besteht darin | ![]() |
toute mon ambition est de |
= | mein ganzes Streben ist darauf gerichtet | ![]() |
toute ressemblance avec des personnages réels ne peut être que fortuite |
= | jede Ähnlichkeit mit lebenden Personen ist rein zufällig | ![]() |
cet enfant est toute sa consolation |
= | dieses Kind ist ihr ganzer Trost | ![]() |
il s'avéra qu'il avait raison sur toute la ligne |
= | es zeigte sich, dass er auf der ganzen Linie Recht hatte | ![]() |
j'étais toute ouïe |
= | ich habe sehr genau zugehört | ![]() |
ses prétentions dépassent toute mesure |
= | er hat maßlose Ansprüche | ![]() |
toute discussion avec lui est impossible |
= | jede Diskussion mit ihm ist unmöglich | ![]() |
toute discussion avec lui est impossible |
= | mit ihm kann man nicht diskutieren | ![]() |
à toute épreuve |
= | eisern | ![]() |
à toute force |
= | mit aller Gewalt | ![]() |
à toute force |
= | unbedingt | ![]() |
à toute pompe |
= | in Windeseile | ![]() |
à toute pompe |
= | mit höchster Geschwindigkeit | ![]() |
à toute vitesse |
= | sehr schnell | ![]() |
c'est toute une science |
= | das ist eine ganze Wissenschaft für sich | ![]() |
de toute antiquité |
= | seit jeher | ![]() |
de toute antiquité |
= | von alters her | ![]() |
de toute antiquité |
= | von jeher | ![]() |
de toute beauté |
= | einmalig | ![]() |
de toute beauté |
= | einzig schön | ![]() |
de toute beauté |
= | wunderschön | ![]() |
de toute espèce |
= | allerlei | ![]() |
de toute espèce |
= | verschiedenster Art | ![]() |
de toute façon |
= | allemal | ![]() |
de toute façon |
= | auf jeden Fall | ![]() |
de toute façon |
= | sowieso | ![]() |
de toute façon |
= | übrigens | ![]() |
de toute première qualité |
= | erstklassig | ![]() |
en toute hâte |
= | in allergrößter Eile | ![]() |
en toute hâte |
= | ohne sich sonderlich zu beeilen | ![]() |
en toute quiétude |
= | in aller Seelenruhe | ![]() |
en toute simplicité |
= | einfach | ![]() |
en toute simplicité |
= | ohne Umstände zu machen | ![]() |
ils ont fait la foire toute la nuit |
= | sie haben die ganze Nacht durchgefeiert | ![]() |
j'ai trotté toute la matinée |
= | den ganzen Vormittag bin ich herumgelaufen | ![]() |
nous avons roulé toute la journée |
= | wir sind den ganzen Tag gefahren | ![]() |
toute la famille est en révolution |
= | die ganze Familie ist in heller Aufregung | ![]() |
toute la responsabilité repose sur lui |
= | die ganze Verantwortung ruht auf ihm | ![]() |
toute médaille a son revers |
= | jedes Ding hat zwei Seiten | ![]() |
56 erweiterte Treffer für Suchtext »toute«
le Tout-en-un |
= | der enge Einteiler | ![]() |
la toute-puissance |
= | die Allgewalt | ![]() |
la toute-puissance |
= | die Allmacht | ![]() |
la bêtise sous toutes ses formes |
= | die Dummheit in all ihren Erscheinungen | ![]() |
la classification internationale type par industrie de toutes les branches d'activité économique (CITI) |
= | die Internationale Systematik der Wirtschaftszweige | ![]() |
la pire de toutes les duperies |
= | der allerschlimmste Betrug | ![]() |
avoir toutes les cartes dans son jeu |
= | alle Trümpfe in der Hand haben | ![]() |
chanter l'amour sous toutes ses formes |
= | die Liebe in all ihren Farben besingen | ![]() |
concentrer toutes ses forces |
= | alle seine Kräfte zusammennehmen | ![]() |
connaître toutes les ficelles |
= | alle Tricks kennen | ![]() |
courir à toutes jambes |
= | die Beine in die Hand nehmen | ![]() |
courir à toutes jambes |
= | laufen, was man kann | ![]() |
dépasser toutes les espérances |
= | alle Erwartungen übertreffen | ![]() |
déployer toutes les ressources de son talent |
= | sein Talent voll entfalten | ![]() |
examiner quelque chose sous toutes ses faces |
= | etwas von allen Seiten betrachten | ![]() |
écrire en toutes lettres |
= | ausschreiben | ![]() |
écrire un mot en toutes lettres |
= | ein Wort ausschreiben | ![]() |
faire face à toutes les éventualités |
= | alle Möglichkeiten ins Auge fassen | ![]() |
fournir à quelqu'un toutes facilités pour |
= | jemandem jegliche Hilfe gewähren, um zu | ![]() |
frapper à toutes les portes |
= | sich an alle Stellen wenden | ![]() |
frapper à toutes les portes |
= | von Pontius zu Pilatus gehen | ![]() |
hanter toutes ses pensées (h aspiré) |
= | sein ganzes Denken beherrschen | ![]() |
parer quelqu'un de toutes les qualités |
= | jemanden mit allen guten Eigenschaften ausstatten | ![]() |
prendre toutes les dispositions nécessaires |
= | alle notwendigen Vorkehrungen treffen | ![]() |
présenter toutes les garanties |
= | jede Gewähr geben | ![]() |
réunir toutes les conditions |
= | alle Bedingungen erfüllen | ![]() |
réunir toutes les qualités |
= | sämtliche Vorzüge in sich vereinen | ![]() |
se plier à toutes les fantaisies de quelqu'un |
= | jemandem alle Wünsche erfüllen | ![]() |
se plier à toutes les fantaisies de quelqu'un |
= | jemandem in allem nachgeben | ![]() |
se sauver à toutes jambes |
= | Hals über Kopf davonlaufen | ![]() |
verser toutes les larmes de son corps |
= | Ströme von Tränen vergießen | ![]() |
toutes |
= | männlich, Mehrzahl von: tout |
toutes-puissantes |
= | männlich, Mehrzahl von: tout-puissant |
forgé de toutes pièces |
= | völlig frei erfunden | ![]() |
toutefois |
= | allerdings | ![]() |
toutefois |
= | dennoch | ![]() |
toutefois |
= | gleichwohl | ![]() |
toutefois |
= | indessen | ![]() |
toutefois |
= | jedoch | ![]() |
à condition toutefois que |
= | jedoch unter der Bedingung, dass | ![]() |
excepté toutefois |
= | ausgenommen jedoch | ![]() |
j'étais toutes oreilles |
= | ich habe sehr genau zugehört | ![]() |
votre façon de poser toutes ces questions est impertinente |
= | die Art, wie Sie all diese Fragen stellen, ist unverschämt | ![]() |
Y a-t-il un endroit où tu déposes en vrac toutes sortes de choses ? |
= | Gibt es einen Ort an dem du ungeordnet allerlei aufbewahrst? | ![]() |
à portée de toutes les bourses |
= | für jedermann erschwinglich | ![]() |
à toutes les sauces |
= | bei jeder Gelegenheit | ![]() |
c'est la pire de toutes les solutions |
= | das ist die schlechteste aller Lösungen | ![]() |
en faire voir de toutes les couleurs à quelqu'un |
= | jemandem zusetzen | ![]() |
il est vrai toutefois qu'il ne le savait pas |
= | es stimmt jedoch, dass er es nicht wusste | ![]() |
pourvu de toutes les commodités |
= | mit allen Annehmlichkeiten ausgestattet | ![]() |
si toutefois il vient |
= | wenn er überhaupt kommt | ![]() |
si toutefois vous le permettez |
= | wenn Sie gestatten | ![]() |
Toutes directions |
= | Alle Richtungen | ![]() |
toutes les cinq minutes |
= | alle fünf Minuten | ![]() |
Toutes mes félicitations ! |
= | Herzlichen Glückwunsch! | ![]() |
une bonne fois pour toutes |
= | ein für alle Mal | ![]() |



