LingoStudy Lernplattformen

64238 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
153 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > y (135 Treffer)

4 Definitionstreffer für Suchtext »y«

y = dafür
y = daran
y = darauf
y = dort

131 direkte Treffer für Suchtext »y«

l'axe des y = die y-Achse
le compte y est = die Rechnung stimmt
la rue il y a du passage = die stark befahrene Straße
ne pas pouvoir y croire = etwas nicht fassen können
ne pas y aller par quatre chemins = geradewegs zur Sache kommen
ne pas y aller par quatre chemins = ohne Umschweife zur Sache kommen
ne pas y regarder de si près = es damit nicht so genau nehmen
ne rien y changer = nichts daran ändern
savoir y faire = sich darauf verstehen
y aller au culot = eine ganz gehörige Portion Frechheit
y aller tête baissée = kopflos handeln
y aller tête baissée = überstürzt handeln
y perdre son latin = sich keinen Rat mehr wissen
y regarder à deux fois = es sich zweimal überlegen
y compris = einschließlich
y compris = inbegriffen
y compris = inklusive
y compris = mitgezählt
elle y a consenti = sie hat darin eingewilligt
elle y a consenti = sie hat zugestimmt
en y joignant = unter Beifügung
en y joignant = unter Hinzufügung
il va y avoir de la casse = (ugs.) es liegt Ärger in der Luft
il va y avoir de la casse = es wird eine Schlägerei geben
il va y avoir du suif = es wird Ärger geben
il va y avoir du suif = es wird Krach geben
il va y avoir du suif = es wird Saures geben
Il y a à boire et à manger = die Sache hat zwei Seiten
il y a beaucoup d'appelés et peu d'élus = (bibl.) Viele sind berufen, aber nur wenige sind auserwählt
il y a beaucoup de circulation = es herrscht starker Verkehr
il y a de l'orage dans l'air = es ist dicke Luft
il y a de quoi en pisser dans sa culotte = da kann man sich kaputtlachen
il y a de quoi en pisser dans sa culotte = das ist zum Totlachen
il y a des siècles qui je ne t'ai pas vu = ich habe dich ewig nicht gesehen
il y a du courant = hier gibt es eine ziemlich starke Strömung
il y a erreur = das muss ein Irrtum sein
il y a eu de la casse = es hat Scherben gegeben
il y a eu des bavardages = jemand hat nicht dichtgehalten
il y a eu du changement = es hat sich einiges geändert
il y a le feu = da brennt es
il y a le feu = es brennt
il y a lieu de croire que ... = es liegt Veranlassung vor, zu glauben, dass ...
il y a loin de la coupe aux lèvres = ein Versprechen geben und es halten
il y a nouvelle donne = die Karten werden neu gemischt
il y a quelque chose qui cloche = da stimmt etwas nicht
il y a quelque chose de pourri dans le royaume de Danemark = es ist etwas faul im Staate Dänemark
il y a un os = die Sache hat einen Haken
il y a une chance sur deux = die Chancen stehen gleich
il y a une ombre au tableau = die Sache hat einen Haken wörtlich: es gibt einen Schatten auf dem Bild
il y a une paie que = es ist ewig her, dass
il y aurait de quoi se jeter la tête contre le mur ! = das ist zum Verzweifeln!
il y avait foule = es war ein Gedränge
il y va carrément = der kennt da keine Hemmungen
ne pas y aller avec le dos de la cuiller = nicht gerade zimperlich vorgehen
on y va ! = auf!
on y va ! = auf geht's!
on y va ! = los jetzt!
s'il y a lieu = gegebenenfalls
s'il y a lieu = wenn nötig
sans qu'il y ait de faute = unverschuldeterweise
tout le monde y passe = jeder muss das durchmachen
tout le monde y passe = jeder muss sich das gefallen lassen
tout le monde y passe = jeder wird aufs Korn genommen
tout le monde y passe = jeder wird durchgehechelt
y a pas à chier = es hilft alles nichts, es muss getan werden
a midi il y eut des pommes de terre sautées = zu Mittag gab es gebratene Kartoffeln
dans la cuisine il y avait une table de camping = in der Küche stand ein Campingtisch
Est-ce qu'il y a déjà une date pour la réunion ? = Steht schon ein Termin für die Sitzung fest?
il faut y regarder à deux fois avant de se décider = man muss es sich zweimal überlegen, bevor man sich entscheidet
il y a anguille sous roche ! = da steckt doch was dahiner!
il y a de l'ambiance ici = hier herrscht Stimmung
il y a du courant d'air = es zieht
il y a quelqu'un ? = ist da jemand?
il y a un dépôt de lie y a du dépôt dans la bouteille = am Boden der Flasche hat sich ein Satz gebildet
il y a un gosse en route chez eux = bei ihnen ist ein Kind unterwegs
il y a vraiment urgence = die Sache ist wirklich sehr dringend
ne vous y frottez pas ! = lassen Sie die Finger davon!
on ne peut rien y changer = daran ist nichts zu ändern
on ne peut rien y faire = da gibt es nichts zu machen
on ne peut rien y faire = da kann man nichts machen
Y a-t-il des travaux en cours ? = Gibt es derzeit Baustellen?
y a-t-il rien de plus beau que ... ? = gibt es etwas Schöneres als ...?
Y a-t-il un endroit tu déposes en vrac toutes sortes de choses ? = Gibt es einen Ort an dem du ungeordnet allerlei aufbewahrst?
avec lui il y a moyen de s'entendre = er lässt mit sich reden
avec lui il y a moyen de s'entendre = mit ihm kann man reden
bien qu'il y eût du soleil, il portait un manteau chaud = obwohl die Sonne schien, trug er einen warmen Mantel
c'est tout ce qu'il y a de plus sérieux = es ist mein absoluter Ernst
c'est tout ce qu'il y a de plus sérieux = es ist wirklich ernst
ce qu'il y a d'amusant dans cette histoire = das Komische bei der Sache ist
ça y est = geschafft
ça y est = so
il faut que vous y mettiez du vôtre = ihr müsst das Eurige dazu beitragen
il faut vraiment y mettre du sien = dazu gehört schon etwas
il n'y a pas à y revenir = die Sache ist erledigt
il va y avoir de la bagarre = es wird ein hartes Ringen geben
il va y avoir de la bagarre = es wird hoch hergehen
il y a = es gibt
il y a = vor
il y a ... que = seit ...
il y a ... que = vor ...
il y a beaucoup d'années = vor vielen Jahren
il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte = es ist vieles übertrieben, was er erzählt
il y a de quoi s'occuper = da gibt es eine Menge zu tun
il y a de quoi s'occuper = da ist man voll und ganz beschäftigt
il y a des années = vor langen Jahren
il y a des limites = alles hat seine Grenzen
il y a des orages = es gewittert
il y a dix heures de route = es sind zehn Stunden Fahrzeit
il y a du refroidissement entre eux = ihre Beziehung hat sich abgekühlt
il y a du remue-ménage = es herrscht großer Trubel
il y a du vrai -dedans = da ist etwas Wahres dran
il y a ici un relent de = hier ist ein schlechter Geruch von
il y a une vérité cachée = darin ist eine Wahrheit verborgen
il y a priorité à droite = wer von rechts kommt hat Vorfahrt
il y a un abîme entre nous = uns trennen Welten
il y a un abîme entre nous = zwischen uns sind Abgründe
il y a un changement de propriétaire = das Geschäft hat einen neuen Besitzer
il y a un désaccord entre = es besteht eine Unstimmigkeit mit
il y a un fossé entre nous = es besteht eine Kluft zwischen uns
il y a un tarif réduit pour les personnes de moins de 18 ans = es gibt einen reduzierten Tarif für Personen unter 18 Jahre
il y a un trou dans son emploi du temps = er hat für eine bestimmte Zeit kein Alibi
pendant que tu y es, ne te gêne pas, prends tout ! = da du ja nun schon mal dabei bist, hab keine Hemmungen, nimm alles!
qu'est-ce qu'il y a encore ? = was gibt's denn jetzt noch?
rien ne vous y oblige = nichts zwingt sie dazu
sans qu'il y paraisse rien = ohne dass man davon etwas merkt
sans y penser = ganz in Gedanken
tant qu'on y est = (fam.) wenn wir schon dabei sind
y a pas mèche = das ist ausgeschlossen
y a pas mèche = das ist unmöglich
y mettre du sien = das Seinige dazu beitragen
y rester = (ugs.) dabei umkommen