- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64238 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
153 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > y (135 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »y«
y |
= | dafür | ![]() |
y |
= | daran | ![]() |
y |
= | darauf | ![]() |
y |
= | dort | ![]() |
131 direkte Treffer für Suchtext »y«
l'axe des y |
= | die y-Achse | ![]() |
le compte y est |
= | die Rechnung stimmt | ![]() |
la rue où il y a du passage |
= | die stark befahrene Straße | ![]() |
ne pas pouvoir y croire |
= | etwas nicht fassen können | ![]() |
ne pas y aller par quatre chemins |
= | geradewegs zur Sache kommen | ![]() |
ne pas y aller par quatre chemins |
= | ohne Umschweife zur Sache kommen | ![]() |
ne pas y regarder de si près |
= | es damit nicht so genau nehmen | ![]() |
ne rien y changer |
= | nichts daran ändern | ![]() |
savoir y faire |
= | sich darauf verstehen | ![]() |
y aller au culot |
= | eine ganz gehörige Portion Frechheit | ![]() |
y aller tête baissée |
= | kopflos handeln | ![]() |
y aller tête baissée |
= | überstürzt handeln | ![]() |
y perdre son latin |
= | sich keinen Rat mehr wissen | ![]() |
y regarder à deux fois |
= | es sich zweimal überlegen | ![]() |
y compris |
= | einschließlich | ![]() |
y compris |
= | inbegriffen | ![]() |
y compris |
= | inklusive | ![]() |
y compris |
= | mitgezählt | ![]() |
elle y a consenti |
= | sie hat darin eingewilligt | ![]() |
elle y a consenti |
= | sie hat zugestimmt | ![]() |
en y joignant |
= | unter Beifügung | ![]() |
en y joignant |
= | unter Hinzufügung | ![]() |
il va y avoir de la casse |
= | (ugs.) es liegt Ärger in der Luft | ![]() |
il va y avoir de la casse |
= | es wird eine Schlägerei geben | ![]() |
il va y avoir du suif |
= | es wird Ärger geben | ![]() |
il va y avoir du suif |
= | es wird Krach geben | ![]() |
il va y avoir du suif |
= | es wird Saures geben | ![]() |
Il y a à boire et à manger |
= | die Sache hat zwei Seiten | ![]() |
il y a beaucoup d'appelés et peu d'élus |
= | (bibl.) Viele sind berufen, aber nur wenige sind auserwählt | ![]() |
il y a beaucoup de circulation |
= | es herrscht starker Verkehr | ![]() |
il y a de l'orage dans l'air |
= | es ist dicke Luft | ![]() |
il y a de quoi en pisser dans sa culotte |
= | da kann man sich kaputtlachen | ![]() |
il y a de quoi en pisser dans sa culotte |
= | das ist zum Totlachen | ![]() |
il y a des siècles qui je ne t'ai pas vu |
= | ich habe dich ewig nicht gesehen | ![]() |
il y a du courant |
= | hier gibt es eine ziemlich starke Strömung | ![]() |
il y a erreur |
= | das muss ein Irrtum sein | ![]() |
il y a eu de la casse |
= | es hat Scherben gegeben | ![]() |
il y a eu des bavardages |
= | jemand hat nicht dichtgehalten | ![]() |
il y a eu du changement |
= | es hat sich einiges geändert | ![]() |
il y a le feu |
= | da brennt es | ![]() |
il y a le feu |
= | es brennt | ![]() |
il y a lieu de croire que ... |
= | es liegt Veranlassung vor, zu glauben, dass ... | ![]() |
il y a loin de la coupe aux lèvres |
= | ein Versprechen geben und es halten | ![]() |
il y a nouvelle donne |
= | die Karten werden neu gemischt | ![]() |
il y a quelque chose qui cloche |
= | da stimmt etwas nicht | ![]() |
il y a quelque chose de pourri dans le royaume de Danemark |
= | es ist etwas faul im Staate Dänemark | ![]() |
il y a un os |
= | die Sache hat einen Haken | ![]() |
il y a une chance sur deux |
= | die Chancen stehen gleich | ![]() |
il y a une ombre au tableau |
= | die Sache hat einen Haken wörtlich: es gibt einen Schatten auf dem Bild | ![]() |
il y a une paie que |
= | es ist ewig her, dass | ![]() |
il y aurait de quoi se jeter la tête contre le mur ! |
= | das ist zum Verzweifeln! | ![]() |
il y avait foule |
= | es war ein Gedränge | ![]() |
il y va carrément |
= | der kennt da keine Hemmungen | ![]() |
ne pas y aller avec le dos de la cuiller |
= | nicht gerade zimperlich vorgehen | ![]() |
on y va ! |
= | auf! | ![]() |
on y va ! |
= | auf geht's! | ![]() |
on y va ! |
= | los jetzt! | ![]() |
s'il y a lieu |
= | gegebenenfalls | ![]() |
s'il y a lieu |
= | wenn nötig | ![]() |
sans qu'il y ait de faute |
= | unverschuldeterweise | ![]() |
tout le monde y passe |
= | jeder muss das durchmachen | ![]() |
tout le monde y passe |
= | jeder muss sich das gefallen lassen | ![]() |
tout le monde y passe |
= | jeder wird aufs Korn genommen | ![]() |
tout le monde y passe |
= | jeder wird durchgehechelt | ![]() |
y a pas à chier |
= | es hilft alles nichts, es muss getan werden | ![]() |
a midi il y eut des pommes de terre sautées |
= | zu Mittag gab es gebratene Kartoffeln | ![]() |
dans la cuisine il y avait une table de camping |
= | in der Küche stand ein Campingtisch | ![]() |
Est-ce qu'il y a déjà une date pour la réunion ? |
= | Steht schon ein Termin für die Sitzung fest? | ![]() |
il faut y regarder à deux fois avant de se décider |
= | man muss es sich zweimal überlegen, bevor man sich entscheidet | ![]() |
il y a anguille sous roche ! |
= | da steckt doch was dahiner! | ![]() |
il y a de l'ambiance ici |
= | hier herrscht Stimmung | ![]() |
il y a du courant d'air |
= | es zieht | ![]() |
il y a quelqu'un ? |
= | ist da jemand? | ![]() |
il y a un dépôt de lie y a du dépôt dans la bouteille |
= | am Boden der Flasche hat sich ein Satz gebildet | ![]() |
il y a un gosse en route chez eux |
= | bei ihnen ist ein Kind unterwegs | ![]() |
il y a vraiment urgence |
= | die Sache ist wirklich sehr dringend | ![]() |
ne vous y frottez pas ! |
= | lassen Sie die Finger davon! | ![]() |
on ne peut rien y changer |
= | daran ist nichts zu ändern | ![]() |
on ne peut rien y faire |
= | da gibt es nichts zu machen | ![]() |
on ne peut rien y faire |
= | da kann man nichts machen | ![]() |
Y a-t-il des travaux en cours ? |
= | Gibt es derzeit Baustellen? | ![]() |
y a-t-il rien de plus beau que ... ? |
= | gibt es etwas Schöneres als ...? | ![]() |
Y a-t-il un endroit où tu déposes en vrac toutes sortes de choses ? |
= | Gibt es einen Ort an dem du ungeordnet allerlei aufbewahrst? | ![]() |
avec lui il y a moyen de s'entendre |
= | er lässt mit sich reden | ![]() |
avec lui il y a moyen de s'entendre |
= | mit ihm kann man reden | ![]() |
bien qu'il y eût du soleil, il portait un manteau chaud |
= | obwohl die Sonne schien, trug er einen warmen Mantel | ![]() |
c'est tout ce qu'il y a de plus sérieux |
= | es ist mein absoluter Ernst | ![]() |
c'est tout ce qu'il y a de plus sérieux |
= | es ist wirklich ernst | ![]() |
ce qu'il y a d'amusant dans cette histoire |
= | das Komische bei der Sache ist | ![]() |
ça y est |
= | geschafft | ![]() |
ça y est |
= | so | ![]() |
il faut que vous y mettiez du vôtre |
= | ihr müsst das Eurige dazu beitragen | ![]() |
il faut vraiment y mettre du sien |
= | dazu gehört schon etwas | ![]() |
il n'y a pas à y revenir |
= | die Sache ist erledigt | ![]() |
il va y avoir de la bagarre |
= | es wird ein hartes Ringen geben | ![]() |
il va y avoir de la bagarre |
= | es wird hoch hergehen | ![]() |
il y a |
= | es gibt | ![]() |
il y a |
= | vor | ![]() |
il y a ... que |
= | seit ... | ![]() |
il y a ... que |
= | vor ... | ![]() |
il y a beaucoup d'années |
= | vor vielen Jahren | ![]() |
il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte |
= | es ist vieles übertrieben, was er erzählt | ![]() |
il y a de quoi s'occuper |
= | da gibt es eine Menge zu tun | ![]() |
il y a de quoi s'occuper |
= | da ist man voll und ganz beschäftigt | ![]() |
il y a des années |
= | vor langen Jahren | ![]() |
il y a des limites |
= | alles hat seine Grenzen | ![]() |
il y a des orages |
= | es gewittert | ![]() |
il y a dix heures de route |
= | es sind zehn Stunden Fahrzeit | ![]() |
il y a du refroidissement entre eux |
= | ihre Beziehung hat sich abgekühlt | ![]() |
il y a du remue-ménage |
= | es herrscht großer Trubel | ![]() |
il y a du vrai là-dedans |
= | da ist etwas Wahres dran | ![]() |
il y a ici un relent de |
= | hier ist ein schlechter Geruch von | ![]() |
il y a là une vérité cachée |
= | darin ist eine Wahrheit verborgen | ![]() |
il y a priorité à droite |
= | wer von rechts kommt hat Vorfahrt | ![]() |
il y a un abîme entre nous |
= | uns trennen Welten | ![]() |
il y a un abîme entre nous |
= | zwischen uns sind Abgründe | ![]() |
il y a un changement de propriétaire |
= | das Geschäft hat einen neuen Besitzer | ![]() |
il y a un désaccord entre |
= | es besteht eine Unstimmigkeit mit | ![]() |
il y a un fossé entre nous |
= | es besteht eine Kluft zwischen uns | ![]() |
il y a un tarif réduit pour les personnes de moins de 18 ans |
= | es gibt einen reduzierten Tarif für Personen unter 18 Jahre | ![]() |
il y a un trou dans son emploi du temps |
= | er hat für eine bestimmte Zeit kein Alibi | ![]() |
pendant que tu y es, ne te gêne pas, prends tout ! |
= | da du ja nun schon mal dabei bist, hab keine Hemmungen, nimm alles! | ![]() |
qu'est-ce qu'il y a encore ? |
= | was gibt's denn jetzt noch? | ![]() |
rien ne vous y oblige |
= | nichts zwingt sie dazu | ![]() |
sans qu'il y paraisse rien |
= | ohne dass man davon etwas merkt | ![]() |
sans y penser |
= | ganz in Gedanken | ![]() |
tant qu'on y est |
= | (fam.) wenn wir schon dabei sind | ![]() |
y a pas mèche |
= | das ist ausgeschlossen | ![]() |
y a pas mèche |
= | das ist unmöglich | ![]() |
y mettre du sien |
= | das Seinige dazu beitragen | ![]() |
y rester |
= | (ugs.) dabei umkommen | ![]() |



