- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64493 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
170 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > un (1769 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »un«
un |
= | ein | ![]() |
un |
= | eine | ![]() |
un |
= | einem | ![]() |
un |
= | einer | ![]() |
un |
= | eines | ![]() |
un |
= | eins | ![]() |
1763 direkte Treffer für Suchtext »un«
l'accessoire à coudre un ruban |
= | der Bandaufnäher | ![]() |
l'appartement dans un immeuble ancien |
= | die Altbauwohnung | ![]() |
l'examen médical fait par un spécialiste |
= | die fachärztliche Untersuchung | ![]() |
l'exposé écrit pour un cours |
= | die Seminararbeit | ![]() |
l'exposé écrit pour un séminaire |
= | die Seminararbeit | ![]() |
l'étoile sur un pare-brise |
= | die sternförmigen Risse in einer Windschutzscheibe | ![]() |
l'outrage à un fonctionnaire |
= | die Beamtenbeleidigung | ![]() |
le compresseur à un étage |
= | der einstufige Kompressor | ![]() |
le dégât dans un bâtiment |
= | der Bauschaden | ![]() |
le droit de retourner un article |
= | das Rückgaberecht | ![]() |
le facteur de découplage d'un récepteur avec un réseau d'alimentation |
= | das Netz-Entkopplungsmaß | ![]() |
le guide-fil à un trou |
= | der Einloch-Fadenführer | ![]() |
le montant exonéré pour un enfant |
= | der Kinderfreibetrag | ![]() |
le montant porté sur un effet de commerce |
= | die Wechselsumme | ![]() |
le paysage disparaît sous un linceul de neige |
= | der Schnee überdeckte die Landschaft wie mit einem Leichentuch | ![]() |
le point invisible à un fil |
= | der einfädige Blindstich | ![]() |
le signal à un élément |
= | das Zeichen aus einem Element | ![]() |
le travail un jour de fête |
= | die Feiertagsarbeit | ![]() |
le trop-plein de la citerne se déverse dans un réservoir |
= | der Überlauf der Zisterne fließt in ein Reservoir ab | ![]() |
le versement sur un compte |
= | die Einzahlung auf ein Konto | ![]() |
le veston à un bouton |
= | der Einknopfsakko | ![]() |
l'action émise à un nominal fixe |
= | die Nennwertaktie | ![]() |
l'entrée dans un nouvel emploi |
= | der Arbeitsantritt | ![]() |
l'exploitation dans un seul sens |
= | der Richtungsverkehr | ![]() |
l'incapacité d'exercer un métier |
= | die Berufsunfähigkeit | ![]() |
l'installation à un moteur |
= | die Einmotorenanlage | ![]() |
l'interdiction d'entrée dans un pays |
= | das Einreiseverbot | ![]() |
l'intrusion dans un milieu |
= | das Eindringen in einen Kreis | ![]() |
la chaîne à un brin |
= | die einsträngige Kette | ![]() |
la chambre à un lit |
= | das Einbettzimmer | ![]() |
la couture pour mettre provisoirement un tissu sur toile |
= | die Unterschlagnaht | ![]() |
la doublure pour rendre un article vestimentaire plus chaud |
= | das Warmfutter | ![]() |
la partie à un procès |
= | die Prozesspartei | ![]() |
la plaisanterie un peu exagérée |
= | der etwas gewagte Scherz | ![]() |
la répartition des masses dans un tableau |
= | die Komposition eines Gemäldes | ![]() |
la somme des heures de cours hebdomadaires durant un semestre |
= | die Semesterwochenstunden (Abk.: SWS) | ![]() |
la tempête dans un verre d'eau |
= | der Sturm im Wasserglas | ![]() |
la visite à un malade |
= | der Krankenbesuch | ![]() |
la voiture à un cheval |
= | der Einspänner | ![]() |
colons éparpillés sur un vaste territoire |
= | die über ein großes Gebiet verstreuten Siedler | ![]() |
abandonner un animal |
= | ein Tier aussetzen | ![]() |
abandonner un produit |
= | ein Produkt aufgeben | ![]() |
abandonner un produit |
= | ein Produkt vom Markt nehmen | ![]() |
abattre un arbre |
= | einen Baum fällen | ![]() |
aborder un carrefour avec prudence |
= | vorsichtig an eine Kreuzung heranfahren | ![]() |
aborder un problème |
= | ein Problem anschneiden | ![]() |
aborder un problème de front |
= | ein Problem ohne Umschweif angehen | ![]() |
aborder un sujet |
= | ein Thema anschneiden | ![]() |
aboutir à un résultat |
= | zu einem Ergebnis führen | ![]() |
accepter un produit |
= | ein Produkt annehmen | ![]() |
accomplir un travail avec ferveur |
= | eine Arbeit mit großen Eifer durchführen | ![]() |
accueillir un projet avec sympathie |
= | einen Plan günstig aufnehmen | ![]() |
acheter un produit |
= | ein Produkt kaufen | ![]() |
adapter un produit |
= | ein Produkt anpassen | ![]() |
adresser un recours |
= | Beschwerde einlegen | ![]() |
afficher un menu contextuel avec le bouton droit de la souris |
= | mit der rechten Maustaste ein Kontextmenü anzeigen | ![]() |
affronter un danger |
= | einer Gefahr die Stirn bieten | ![]() |
agrandir un trou |
= | ein Loch ausbohren | ![]() |
agréger quelqu'un à un groupe |
= | jemanden in eine Gruppe aufnehmen | ![]() |
aimer quelqu'un comme un frère |
= | jemanden wie seinen eigenen Bruder lieben | ![]() |
alimenter un animal |
= | einem Tier Nahrung geben | ![]() |
aller à quelqu'un comme un gant |
= | jemandem auf den Leib geschrieben sein | ![]() |
aller à quelqu'un comme un gant |
= | jemandem wie angegossen sitzen | ![]() |
aller comme un gant |
= | wie angegossen sitzen | ![]() |
allonger un blessé sur le sol |
= | einen Verletzten auf dem Boden ausstrecken | ![]() |
allonger un gifle à quelqu'un |
= | (ugs.) jemandem eine langen | ![]() |
amasser un petit pécule |
= | eine kleine Summe zusammensparen | ![]() |
amener un dénouement |
= | eine Lösung herbeiführen | ![]() |
améliorer un produit |
= | ein Produkt verbessern | ![]() |
animer un débat |
= | eine Diskussion moderieren | ![]() |
appeler un chat un chat |
= | das Kind beim rechten Namen nennen | ![]() |
appliquer un pansement |
= | einen Verband anlegen | ![]() |
apporter quelque chose à quelqu'un sur un plat |
= | jemandem etwas auf dem Präsentierteller überreichen | ![]() |
apporter un allègement à quelqu'un |
= | jemandem Entlastung bringen | ![]() |
apporter un concours financier |
= | finanzielle Hilfe gewähren | ![]() |
apporter un soutien systématique à une politique |
= | eine Politik bedingungslos unterstützen | ![]() |
apposer le code-barre sur un lecteur |
= | den Barcode über das Lesegerät halten | ![]() |
apposer un sceau |
= | ein Siegel anbringen | ![]() |
apposer un sceau |
= | ein Siegel aufdrücken | ![]() |
apposer une clause à un acte |
= | in einem Dokument vermerken | ![]() |
apprivoiser un animal |
= | ein Tier zähmen | ![]() |
arborer un air victorieux |
= | eine Siegermiene aufsetzen | ![]() |
arborer un front serein |
= | eine gelassene Miene zur Schau tragen | ![]() |
arracher un accord |
= | eine Zustimmung erzwingen | ![]() |
arracher un bras à quelqu'un |
= | jemandem einen Arm abbeißen | ![]() |
arracher un secret à quelqu'un |
= | jemandem ein Geheimnis entlocken | ![]() |
arriver comme un boulet de canon |
= | mit ungeheurer Kraft angesaust kommen | ![]() |
arriver comme un chien dans un jeu de quilles |
= | ganz ungelegen kommen | ![]() |
arriver comme un coup de tonnerre dans un ciel bleu |
= | wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen | ![]() |
arriver comme un ouragan |
= | angestürmt kommen | ![]() |
arriver comme un ouragan |
= | hereinplatzen | ![]() |
arriver dans un fauteuil |
= | mit großem Vorsprung siegen | ![]() |
arriver dans un fauteuil |
= | mühelos gewinnen | ![]() |
assister un mourant |
= | einem Sterbenden beistehen | ![]() |
assommer un animal |
= | ein Tier betäuben | ![]() |
assumer un devoir |
= | eine Pflicht auf sich nehmen | ![]() |
assumer un devoir |
= | eine Pflicht übernehmen | ![]() |
attacher avec un chaînon |
= | anketten | ![]() |
attacher un grand prix à quelque chose |
= | auf etwas großes Gewicht legen | ![]() |
attacher un sens à quelque chose |
= | einer Sache Bedeutung beimessen | ![]() |
attaquer un jugement |
= | ein Urteil anfechten | ![]() |
attendre un bébé |
= | ein Baby erwarten | ![]() |
attirer quelqu'un dans un coin |
= | jemanden in die Ecke ziehen | ![]() |
attirer quelqu'un dans un piège |
= | jemanden in eine Falle locken | ![]() |
attirer un animal |
= | ein Tier anlocken | ![]() |
autopsier un cadavre |
= | eine Leiche sezieren | ![]() |
avaler un crapaud |
= | in den sauren Apfel beißen | ![]() |
avancer un pas |
= | ein Schritt vortreten | ![]() |
avancer un siège |
= | einen Stuhl näherrücken | ![]() |
avoir fait quelque chose dans un état d'amnésie totale |
= | etwas im völligen Black-out getan haben | ![]() |
avoir pris un goût de fût |
= | nach Fass schmecken | ![]() |
avoir toujours un rôle de premier plan |
= | immer die erste Geige spielen | ![]() |
avoir toujours un rôle de premier plan |
= | immer eine wichtige Rolle spielen | ![]() |
avoir un air assuré |
= | ein sicheres Auftreten haben | ![]() |
avoir un air assuré |
= | selbstsicher sein | ![]() |
avoir un air de |
= | aussehen nach etwas | ![]() |
avoir un air farouche |
= | stolz aussehen | ![]() |
avoir un air farouche |
= | wild aussehen | ![]() |
avoir un air hautain |
= | hochmütig aussehen | ![]() |
avoir un air hautain |
= | hochmütig wirken | ![]() |
avoir un air irrité |
= | ein ärgerliches Gesicht machen | ![]() |
avoir un air ravi |
= | ein hocherfreutes Gesicht machen | ![]() |
avoir un air rayonnant |
= | übers ganze Gesicht strahlen | ![]() |
avoir un appetit d'oiseau |
= | wie ein Vöglein essen | ![]() |
avoir un appétit de loup |
= | einen Riesenappetit haben | ![]() |
avoir un appétit de loup |
= | einen unbändigen Appetit haben | ![]() |
avoir un appétit pantagruélique |
= | einen pantagruelischen Appetit haben | ![]() |
avoir un béguin pour quelqu'un |
= | für jemanden schwärmen | ![]() |
avoir un béguin pour quelqu'un |
= | in jemanden verliebt sein | ![]() |
avoir un béguin pour quelqu'un |
= | in jemanden vernarrt sein | ![]() |
avoir un bon classement |
= | zu den besten gehören | ![]() |
avoir un bon fromage |
= | an der Futterkrippe sitzen | ![]() |
avoir un boulet à traîner |
= | einen Klotz am Bein haben | ![]() |
avoir un caractère apathique |
= | gleichgültig sein | ![]() |
avoir un caractère renfermé |
= | verschlossen sein | ![]() |
avoir un caractère apathique |
= | willenlos sein | ![]() |
avoir un casier judiciaire vierge |
= | nicht vorbestraft sein | ![]() |
avoir un cauchemar |
= | einen Alptraum haben | ![]() |
avoir un chat dans la gorge |
= | einen Frosch im Hals haben | ![]() |
avoir un cœur d'artichaut |
= | sein Herz leicht verschenken | ![]() |
avoir un cœur sec |
= | ein hartes Herz haben | ![]() |
avoir un cœur sec |
= | ein Herz von Stein haben | ![]() |
avoir un cœur sec |
= | mitleidlos sein | ![]() |
avoir un coup de cœur pour quelqu'un |
= | sein Herz an jemanden verlieren | ![]() |
avoir un coup de cœur pour quelque chose |
= | sich in etwas verlieben | ![]() |
avoir un coup de pompe |
= | am Boden zerstört sein | ![]() |
avoir un coup de pompe |
= | k. o. sein | ![]() |
avoir un coup de pompe |
= | völlig ausgepumpt sein | ![]() |
avoir un courant d'air |
= | ziehen | ![]() |
avoir un dada |
= | ein Steckenpferd haben | ![]() |
avoir un défaut |
= | mangelhaft sein | ![]() |
... und weitere 1613 direkte Treffer.
Der Suchtext »un« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.



