- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64826 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
160 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > échappe (56 Treffer)
3 Definitionstreffer für Suchtext »échappe«
l'échappé (m) |
= | der Verrückte | ![]() |
échappé |
= | entflogen | ![]() |
échappé |
= | entlaufen | ![]() |
3 direkte Treffer für Suchtext »échappe«
il s'est échappé un peu de gas du récipient |
= | es ist ein wenig Gas aus dem Behälter gedrungen | ![]() |
il l'a échappé belle |
= | er ist noch gut davongekommen | ![]() |
l'auteur a échappé à ce lieu commun |
= | der Autor hat diesen Gemeinplatz vermieden | ![]() |
50 erweiterte Treffer für Suchtext »échappe«
l'échappement (m) |
= | der Auspuff | ![]() |
l'échappement (m) |
= | der Austritt | ![]() |
l'échappement (m) |
= | (techn.) die Hemmung | ![]() |
l'échappée (f) |
= | der Abstecher | ![]() |
l'échappée (f) |
= | (Sport) der Ausreißversuch | ![]() |
l'échappée (f) |
= | der schmale Durchblick | ![]() |
l'échappée (f) |
= | der Wendeplatz | ![]() |
l'échappée (f) |
= | die Durchgangshöhe | ![]() |
l'échappée (f) |
= | die kleine Ausfahrt | ![]() |
l'échappement à ancre |
= | die Ankerhemmung | ![]() |
le pot d'échappement |
= | der Auspufftopf | ![]() |
le silencieux d'échappement |
= | der Auspufftopf | ![]() |
le tuyau d'échappement |
= | das Abzugsrohr | ![]() |
le tuyau d'échappement |
= | das Auspuffrohr | ![]() |
le tuyau d'échappement |
= | der Auspuff | ![]() |
l'échappée de lumière |
= | das Streiflicht | ![]() |
l'échappée solitaire |
= | (Radsport) die Soloflucht | ![]() |
la raison de son acte m'échappe |
= | die Gründe seines Handelns entziehen sich mir | ![]() |
la touche Échappement |
= | (comp.) die Escape-Taste | ![]() |
les gaz d'échappement |
= | die Abgase | ![]() |
échapper |
= | entfallen | ![]() |
échapper |
= | entgehen | ![]() |
échapper |
= | entkommen | ![]() |
échapper |
= | entschlüpfen | ![]() |
échapper |
= | herausfahren | ![]() |
s'échapper |
= | ausbrechen | ![]() |
s'échapper |
= | ausströmen | ![]() |
s'échapper |
= | entfliehen | ![]() |
s'échapper |
= | entkommen | ![]() |
s'échapper |
= | entlaufen | ![]() |
s'échapper |
= | entweichen | ![]() |
s'échapper |
= | sich davonmachen | ![]() |
échapper à |
= | entgehen | ![]() |
échapper à |
= | entkommen | ![]() |
échapper à |
= | sich entziehen | ![]() |
échapper à la règle |
= | eine Ausnahme bilden | ![]() |
échapper à la règle |
= | von der Regel abweichen | ![]() |
échapper à quelque chose |
= | sich vor etwas drücken | ![]() |
échapper à ses gardiens |
= | seinen Wächtern entkommen | ![]() |
échapper à un danger |
= | einer Gefahr entrinnen | ![]() |
échapper une corvée |
= | sich einer undankbaren Arbeit entziehen | ![]() |
l'échapper belle |
= | mit knapper Not davonkommen | ![]() |
laisser échapper une maille |
= | eine Masche fallen lassen | ![]() |
laisser échapper une assiette |
= | einen Teller fallen lassen | ![]() |
laisser échapper une occasion |
= | sich eine Gelegenheit entgehen lassen | ![]() |
s'échapper des mains |
= | den Händen entgleiten | ![]() |
s'échapper du peloton |
= | das Hauptfeld hinter sich lassen | ![]() |
On laisse échapper le requin, et ne parvient à saisir que la sardine |
= | die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen | ![]() |
on laisse échapper le requin, et ne parvient à saisir que la sardine |
= | die Kleinen hängt man, und die Großen lässt man laufen | ![]() |
on n'échappe pas à son destin |
= | seinem Schicksal kann man nicht entgehen | ![]() |



