LingoStudy Lernplattformen

64375 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
76 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > innen (190 Treffer)

3 Definitionstreffer für Suchtext »innen«

intérieur = Innen-
à l'intérieur = innen
dedans = (dr) innen

3 direkte Treffer für Suchtext »innen«

l'abat-jour (m) = das sich nach innen öffnende Fenster
retourner quelque chose vers l'intérieur = etwas nach innen stülpen
rentrant = nach innen gebogen

184 erweiterte Treffer für Suchtext »innen«

l'étamage (m) = das Verzinnen
l'intérieur (m) = die Innenseite
le caillage = das Gerinnen
le centre = die Innenstadt
le cheminement = das langsame Rinnen
le figeage = das Gerinnen
le filetage = das Innengewinde
le marinier = der Binnenschiffer
le patio = der Innenhof
la cité = die Innenstadt
la gaudriole = der Sinnengenuss
la luxure = die Sinnenlust
la maternité = die Wöchnerinnenstation
la paroi = die Innenwand
l'architecte d'intérieur = der Innenarchitekt
l'entraînement à carré conducteur = der Innenvierkantantrieb
l'escalier dans œuvre = die Innentreppe
le bal des débutantes = der Debütantinnenball
le commerce intérieur = der Binnenhandel
le domaine interne = der Innenbereich
le filet femelle = das Innengewinde
le filet intérieur = das Innengewinde
le ministère de l'Intérieur = das Innenministerium
le ministre de l'intérieur = der Innenminister
le miroir intérieur = der Innenspiegel
le monde intérieur = die Innenwelt
le monde sensible = die Sinnenwelt
le mur de refend = die Innenwand
le navire fluvial = das Binnenschiff
le plaisir des sens = die Sinnenlust
le plaisir physique = die Sinnenlust
le port intérieur = der Binnenhafen
le rebord intérieur = die Innenkante
l'antenne intérieure = die Innenantenne
l'ivresse des sens = der Sinnenrausch
la clé Allen = der Innensechskantschlüssel
la clé Btr = der Innensechskantschlüssel
la cour intérieure = der Innenhof
la courbe intérieure = der Innenbogen
la demande intérieure = die Binnennachfrage
la décoration intérieure = die Innenarchitektur
la décoration intérieure = die Innenausstattung
la doublure intérieure = das Innenfutter
la face interne = die Innenseite
la face intrados = die Innenkante
la mer fermée = das Binnenmeer
la navigation fluviale = die Binnenschifffahrt
la navigation intérieure = die Binnenschifffahrt
la poche intérieure = die Innentasche
la poche journal = die Innentasche
la poche poitrine intérieure = die Innenbrusttasche
la politique intérieure = die Innenpolitik
la pression intérieure = der Innendruck
la taxe intérieure = der Binnenzoll
la température intérieure = die Innentemperatur
la toile d'araignée = das Spinnennetz
la vie intérieure = das Innenleben
la vue de l'intérieur = die Innenansicht
la vue intérieure = die Innenansicht
les frais de plateau = die Kosten für die Innenaufnahmen
les jouissances des sens = der Sinnenrausch
amorcer = beginnen
apprivoiser = Zutrauen gewinnen
cailler = gerinnen
cailler = gerinnen lassen
cailler = zum Gerinnen bringen
coconner = sich einspinnen
commencer = beginnen
contempler = nachsinnen über
débuter = beginnen
dérailler = spinnen
embarquer = beginnen
enchaîner = nacheinander beginnen
entamer = beginnen
extraire = gewinnen
figer = zum Gerinnen bringen
filer = ausspinnen
filer = spinnen
filer = verrinnen
gagner = gewinnen
intriguer = Intrigen spinnen
inventer = ersinnen
nouer = spinnen
passer = verrinnen
produire = gewinnen
ranger = ein ordentliches Leben zu führen beginnen
recommencer = noch einmal beginnen
recommencer = wieder beginnen
redémarrer = neu beginnen
refaire = wieder von vorne beginnen
regagner = wiedergewinnen
regagner = zurückgewinnen
tourner = gerinnen
triompher = die Oberhand gewinnen
s'enfuir = verrinnen
s'engager = beginnen
s'ébranler = zu läuten beginnen
s'écouler = verrinnen
acquérir une clientèle = Kunden gewinnen
amadouer quelqu'un = für sich gewinnen
apprécier quelque chose = einer Sache etwas abgewinnen
arriver dans un fauteuil = mühelos gewinnen
chercher à gagner du temps = versuchen Zeit zu gewinnen
commencer à prendre tournure = beginnen Gestalt anzunehmen
commencer à se réunir = zu tagen beginnen
conquérir des clients = Kunden gewinnen
conquérir quelqu'un par quelque chose = jemanden durch etwas gewinnen
conquérir quelqu'un en faisant quelque chose = jemanden gewinnen indem man etwas macht
créer une clientèle = Kunden gewinnen
en venir à faire quelque chose = allmählich beginnen etwas zu tun
engager quelqu'un dans une entreprise = jemanden für ein Unternehmen gewinnen
entreprendre quelqu'un sur un sujet = beginnen mit jemandem über ein Thema zu sprechen
échapper à un danger = einer Gefahr entrinnen
éclater de rire = laut zu lachen beginnen
établir une communication = Kommunikation beginnen
être engagé = beginnen
être intéressé aux bénéfices = an den Gewinnen beteiligt sein
être un peu piqué = ein bisschen spinnen
faire cailler = gerinnen lassen
faire cailler = zum Gerinnen bringen
filer son cocon = sich einspinnen
gagner à être connu = bei näherem Kennenlernen gewinnen
gagner à la loterie = in der Lotterie gewinnen
gagner des sièges = Sitze gewinnen
gagner du terrain = an Bedeutung gewinnen
gagner par 3 buts à zéro = mit drei zu null gewinnen
gagner quelqu'un à une cause = jemanden für eine Sache gewinnen
gagner quelque chose en jouant avec quelqu'un = beim Spiel gegen jemanden etwas gewinnen
gagner une grosse somme à la roulette = eine große Summe beim Roulett gewinnen
l'emporter = gewinnen
machiner une trahison = auf Verrat sinnen
méditer quelque chose = über etwas nachsinnen
méditer une revanche = auf Rache sinnen
monter en puissance = Leistung gewinnen
ne trouver aucun plaisir à quelque chose = einer Sache nichts abgewinnen mögen
prendre de l'ampleur = an Umfang gewinnen
prendre du recul = Abstand gewinnen
prendre du recul pour mieux juger quelque chose = Abstand gewinnen, um etwas besser beurteilen zu können
prendre le dessus = die Oberhand gewinnen
prendre une avance = Vorsprung gewinnen
préméditer de s'enfuir = auf Flucht sinnen
raconter des histoires fabuleuses = Seemannsgarn spinnen
regagner du terrain = wieder Boden gewinnen
remettre quelqu'un en confiance = jemandes Vertrauen wiedergewinnen
repartir à zéro = wieder von vorne beginnen
reprendre le dessus = wieder die Oberhand gewinnen
retirer l'impression que = den Eindruck gewinnen, dass
ruminer sa vengeance = auf Rache sinnen
se cailler = gerinnen
se concrétiser = Gestalt gewinnen
se faire des amis = Freunde gewinnen
... und weitere 34 erweiterte Treffer.