- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64375 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
76 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > ins (2227 Treffer)
173 direkte Treffer für Suchtext »ins«
le schlittage |
= | der Holztransport ins Tal mit Schlitten | ![]() |
la délocalisation |
= | die Verlagerung von Arbeitsplätzen ins Ausland | ![]() |
le voyage surprise |
= | die Fahrt ins Blaue | ![]() |
l'entrée en religion |
= | der Eintritt ins Kloster | ![]() |
l'inscription supplémentaire |
= | die zusätzliche Eintragung ins Fernsprecherverzeichnis | ![]() |
la balle l'atteignit en plein cœur |
= | die Kugel traf ihn mitten ins Herz | ![]() |
la délocalisation d'entreprise |
= | die Betriebsverlagerung ins Ausland | ![]() |
la mesure à double tranchants |
= | die Maßnahme, mit der man sich ins eigene Fleisch schneiden kann | ![]() |
banaliser |
= | ins Banale herabziehen | ![]() |
bousculer |
= | ins Wanken bringen | ![]() |
craquer |
= | ins Wanken geraten | ![]() |
exiler |
= | ins Exil schicken | ![]() |
fonder |
= | ins Leben rufen | ![]() |
languir |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
nager |
= | ins Schwimmen geraten | ![]() |
programmer |
= | ins Programm nehmen | ![]() |
recoucher |
= | wieder ins Bett bringen | ![]() |
s'enliser |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
s'exiler |
= | ins Exil gehen | ![]() |
accepter l'inévitable |
= | sich ins Unvermeidliche schicken | ![]() |
accéder gratuitement à l'Internet |
= | kostenlos ins Internet gelangen | ![]() |
aimer aller au cinéma |
= | gern ins Kino gehen | ![]() |
aller au dodo |
= | ins Heiabettchen gehen | ![]() |
aller aux eaux |
= | ins Bad reisen | ![]() |
aller en bande au cinéma |
= | geschlossen ins Kino gehen | ![]() |
aller se coucher |
= | ins Bett gehen | ![]() |
atteindre quelqu'un jusqu'aux fibres |
= | jemanden bis ins innerste Mark treffen | ![]() |
attiser le feu |
= | Öl ins Feuer gießen | ![]() |
avaler son extrait |
= | ins Gras beißen | ![]() |
avoir les yeux perdus dans le vague |
= | ins Leere blicken | ![]() |
avoir les yeux perdus dans le vague |
= | ins Leere starren | ![]() |
avoir un verre dans le nez |
= | zu tief ins Glas geschaut haben | ![]() |
changer de camp |
= | ins andere Lager überwechseln | ![]() |
chuchoter quelque chose à l'oreille de quelqu'un |
= | jemandem etwas ins Ohr tuscheln | ![]() |
commencer à glisser |
= | ins Rutschen geraten | ![]() |
coucher avec quelqu'un |
= | mit jemandem ins Bett gehen | ![]() |
couler un mot à l'oreille de quelqu'un |
= | jemandem heimlich etwas ins Ohr flüstern | ![]() |
courir les théâtres |
= | dauernd ins Theater rennen | ![]() |
cracher à la figure de quelqu'un |
= | jemandem ins Gesicht spucken | ![]() |
cracher quelque chose au visage de quelqu'un |
= | jemandem etwas ins Gesicht spucken | ![]() |
crever les yeux |
= | ins Auge fallen | ![]() |
crever les yeux |
= | ins Auge stechen | ![]() |
débuter dans la vie |
= | ins Leben treten | ![]() |
donner dans la pièce |
= | ins Zimmer scheinen | ![]() |
donner un coup de collier |
= | sich ins Zeug legen | ![]() |
donner un sérieux coup de collier |
= | sich tüchtig ins Zeug legen | ![]() |
embrasser la vie religieuse |
= | ins Kloster gehen | ![]() |
emmener quelqu'un au cinéma |
= | jemanden ins Kino einladen | ![]() |
emmener quelqu'un au cinéma |
= | jemanden mit ins Kino nehmen | ![]() |
empiéter sur les terres |
= | ins Land vordringen | ![]() |
emporter dans la tombe |
= | mit ins Grab nehmen | ![]() |
entrer dans la chair |
= | ins Fleisch dringen | ![]() |
entrer dans la chair |
= | ins Fleisch einschneiden | ![]() |
entrer dans la vie active |
= | ins Berufsleben starten | ![]() |
expédier quelqu'un dans l'autre monde |
= | jemanden ins Jenseits befördern | ![]() |
expulser quelqu'un à l'étranger |
= | jemanden ins Ausland abschieben | ![]() |
élever quelque chose au carré |
= | etwas ins Quadrat erheben | ![]() |
être en évidence |
= | ins Auge fallen | ![]() |
faire dans ses bottes |
= | sich ins Hemd machen | ![]() |
faire face à toutes les éventualités |
= | alle Möglichkeiten ins Auge fassen | ![]() |
faire honte |
= | ins Gewissen reden | ![]() |
faire mourir quelqu'un à petit feu |
= | jemanden allmählich ins Grab bringen | ![]() |
faire naître |
= | ins Leben rufen | ![]() |
faire sa pelote |
= | seine Schäfchen ins Trockene bringen | ![]() |
faire son beurre |
= | seine Schäfchen ins Trockene bringen | ![]() |
faire une dérapage sur une route mouillée |
= | auf einer nassen Straße ins Schleudern kommen | ![]() |
fourrer quelqu'un en prison |
= | jemanden ins Gefängnis stecken | ![]() |
frapper quelqu'un au visage |
= | jemandem ins Gesicht schlagen | ![]() |
gifler le visage de quelqu'un |
= | jemandem ins Gesicht peitschen | ![]() |
interpeller quelqu'un |
= | jemandem ins Wort fallen | ![]() |
interrompre quelqu'un |
= | jemandem ins Wort fallen | ![]() |
introduire la clé dans la serrure |
= | den Schlüssel ins Schloss stecken | ![]() |
jeter de l'huile sur le feu |
= | Öl ins Feuer gießen | ![]() |
jeter en prison |
= | ins Gefängnis werfen | ![]() |
jeter l'éponge |
= | die Flinte ins Korn werfen | ![]() |
jeter la manche après la haie |
= | die Flinte ins Korn werfen | ![]() |
la être en perte de vitesse |
= | ins Hintertreffen geraten | ![]() |
loger une idée dans la tête de quelqu'un |
= | jemandem einen Floh ins Ohr setzen | ![]() |
marcher sur les pieds de quelqu'un |
= | jemandem ins Gehege kommen | ![]() |
marcher sur les plates-bandes de quelqu'un |
= | jemandem ins Gehege kommen | ![]() |
mettre à l'écart |
= | ins Abseits drängen | ![]() |
mettre dans le noir |
= | ins Schwarze treffen | ![]() |
mettre de l'huile sur le feu |
= | Öl ins Feuer gießen | ![]() |
mettre quelqu'un dans le complot |
= | jemanden ins Geheimnis einweihen | ![]() |
mettre quelqu'un dans son tort |
= | jemanden ins Unrecht setzen | ![]() |
mettre quelqu'un dans la confidence |
= | jemanden ins Vertrauen ziehen | ![]() |
monter en voiture |
= | ins Auto einsteigen | ![]() |
mordre quelqu'un à la jambe |
= | jemandem ins Bein beißen | ![]() |
naître un temps d'arrêt |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
ne pas peser dans les plateaux de la balance |
= | nicht ins Gewicht fallen | ![]() |
ne pas peser lourd dans le plateau |
= | nicht ins Gewicht fallen | ![]() |
partir à l'aventure |
= | ins Blaue hinein fahren | ![]() |
partir favori |
= | als Favorit ins Rennen starten | ![]() |
passer au camp adverse |
= | ins gegnerische Lager übergehen | ![]() |
perdre les pédales |
= | ins Schleudern kommen | ![]() |
perdre les pédales |
= | ins Schwimmen geraten | ![]() |
piquer une suée |
= | ganz schön ins Schwitzen kommen | ![]() |
pisser au lit |
= | ins Bett pinkeln | ![]() |
prendre l'habit |
= | ins Kloster gehen | ![]() |
prendre pied dans le système bancaire |
= | ins Bankwesen einsteigen | ![]() |
recevoir quelque chose en pleine poire |
= | etwas mitten ins Gesicht bekommen | ![]() |
regarder dans le vague |
= | ins Leere blicken | ![]() |
regarder en face |
= | ins Auge sehen | ![]() |
regarder le danger en face |
= | der Gefahr ins Auge blicken | ![]() |
remuer le couteau dans la plaie |
= | Öl ins Feuer gießen | ![]() |
reprendre son collier de misère |
= | wieder ins Joch gespannt werden | ![]() |
réduire quelqu'un à la misère |
= | jemanden ins Elend bringen | ![]() |
ricaner dans son coin |
= | sich ins Fäustchen lachen | ![]() |
rire dans sa barbe |
= | sich ins Fäustchen lachen | ![]() |
rire sous cape |
= | sich ins Fäustchen lachen | ![]() |
sauter aux yeux |
= | ins Auge fallen | ![]() |
sauter aux yeux |
= | ins Auge springen | ![]() |
sauter aux yeux |
= | ins Auge stechen | ![]() |
se fermer |
= | ins Schloss fallen | ![]() |
se glisser dans la pièce |
= | sich ins Zimmer schleichen | ![]() |
se glisser dans ses draps |
= | ins Bett schlüpfen | ![]() |
se graver dans la mémoire |
= | sich ins Gedächtnis eingraben | ![]() |
se la faire |
= | mit ihr ins Bett gehen | ![]() |
se le faire |
= | mit ihm ins Bett gehen | ![]() |
se marrer dans son coin |
= | sich ins Fäustchen lachen | ![]() |
se mettre à la remorque de quelqu'un |
= | sich von jemandem ins Schlepptau nehmen lassen | ![]() |
se perdre |
= | sich ins Verderben bringen | ![]() |
se rassasier |
= | bis ins Letzte auskosten | ![]() |
se remettre quelque chose en mémoire |
= | sich etwas wieder ins Gedächtnis rufen | ![]() |
se renverser complètement |
= | sich ins Gegenteil verkehren | ![]() |
se replonger dans l'eau |
= | wieder ins Wasser springen | ![]() |
se réconcilier avec soi-même |
= | wieder mit sich selbst ins Reine kommen | ![]() |
sortir en touche |
= | (Fußball) ins Seitenaus gehen | ![]() |
subir un temps d'arrêt |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
suer sang et eau |
= | sich mächtig ins Zeug legen | ![]() |
suivre quelqu'un dans la tombe |
= | jemandem ins Grab folgen | ![]() |
tailler des marches dans la glace |
= | Stufen ins Eis hauen | ![]() |
taper dans l'œil de quelqu'un |
= | jemandem ins Auge stechen | ![]() |
tomber dans l'excès inverse |
= | ins andere Extrem fallen | ![]() |
traduire du français en allemand |
= | aus dem Französischen ins Deutsche übersetzen | ![]() |
tremper son pain dans l'œuf à la coque |
= | das Brot ins weiche Ei tunken | ![]() |
varier du blanc au gris |
= | von Weiß ins Grau übergehen | ![]() |
verser de l'huile sur le feu |
= | Öl ins Feuer gießen | ![]() |
s'enfuir à l'étranger |
= | ins Ausland fliehen | ![]() |
s'enfuir à l'étranger |
= | sich ins Ausland absetzen | ![]() |
s'étendre à l'infini |
= | sich ins Unendliche erstrecken | ![]() |
s'inscrire dans la mémoire de quelqu'un |
= | sich jemandem tief ins Gedächtnis eingraben | ![]() |
détaillé |
= | ins Einzelne gehend | ![]() |
flagrant |
= | ins Auge springend | ![]() |
obscurci |
= | ins Dunkel getaucht | ![]() |
violacé |
= | ins Violette spielen | ![]() |
au plumard ! |
= | marsch, ins Bett! | ![]() |
boutonner Pierre avec Paul |
= | einen Knopf ins falsche Knopfloch stecken | ![]() |
ça crève les yeux |
= | das springt ins Auge | ![]() |
il l'aurait avalé tout cru |
= | er wäre ihm am liebsten ins Gesicht gesprungen | ![]() |
il l'aurait mangé cru |
= | er wäre ihm am liebsten ins Gesicht gesprungen | ![]() |
... und weitere 23 direkte Treffer.
2054 erweiterte Treffer für Suchtext »ins«
l'administrateur (m) |
= | der Inspektor | ![]() |
l'archipel (m) |
= | die Inselgruppe | ![]() |
l'entretien (m) |
= | die Instandhaltung | ![]() |
l'établissement (m) |
= | das Institut | ![]() |
l'inspecteur (m) |
= | der Inspektor | ![]() |
l'instinct (m) |
= | der Instinkt | ![]() |
l'institut (m) |
= | das Institut | ![]() |
l'instrument (m) |
= | das Instrument | ![]() |
l'occupant (m) |
= | der Insasse | ![]() |
le déséquilibre |
= | die Instabilität | ![]() |
le îlot |
= | die kleine Insel | ![]() |
le îlote |
= | die kleine Insel | ![]() |
le plombier |
= | der Installateur | ![]() |
le ressort |
= | die Instanz | ![]() |
l'incertitude (f) |
= | die psychische Instabilität | ![]() |
l'inspiration (f) |
= | die Inspiration | ![]() |
l'installation (f) |
= | die Installation | ![]() |
l'instance (f) |
= | die Instanz | ![]() |
l'institution (f) |
= | das Institut | ![]() |
l'institution (f) |
= | die Institution | ![]() |
la pose |
= | das Installieren | ![]() |
la pose |
= | die Installierung | ![]() |
la réparation |
= | die Instandsetzung | ![]() |
la révision |
= | die Inspektion | ![]() |
la supplication |
= | die inständige Bitte | ![]() |
les inscrits |
= | die Wahlberechtigten | ![]() |
les insignes |
= | die Insignien | ![]() |
les instants |
= | männlich, Mehrzahl von: l'instant |
les instincts |
= | männlich, Mehrzahl von: l'instinct |
les instruments |
= | männlich, Mehrzahl von: l'instrument |
les inspirations |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'inspiration |
les instances |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'instance |
les institutions |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'institution |
les instructions |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'institution |
l'administrateur judiciaire |
= | der Insolvenzverwalter | ![]() |
l'angle inscrit |
= | der Peripheriewinkel | ![]() |
l'art scénique |
= | die Inszenierungskunst | ![]() |
l'établissement supranational |
= | das supranationale Institut | ![]() |
l'indice instantané |
= | der Laufindex | ![]() |
l'instrument de la politique monétaire |
= | das geldpolitische Instrument | ![]() |
l'investisseur institutionnel |
= | der institutionelle Anleger | ![]() |
l'officier instructeur |
= | der Exerziermeister | ![]() |
l'ordre de juridiction |
= | der Instanzenzug | ![]() |
le besoin insatiable |
= | das unstillbare Verlangen | ![]() |
le besoin instant |
= | der dringende Bedarf | ![]() |
le besoin instant d'argent |
= | der dringende Geldbedarf | ![]() |
le bonheur insolent |
= | das unverschämte Glück | ![]() |
le café soluble |
= | der Instantkaffee | ![]() |
le caractère inséparable |
= | die Untrennbarkeit | ![]() |
le caractère insipide |
= | die Fadheit | ![]() |
le caractère insipide |
= | die Geschmacklosigkeit | ![]() |
le caractère insolite |
= | die Ungewöhnlichkeit | ![]() |
le carnet de révision |
= | das Inspektionsheft | ![]() |
le cercle inscrit |
= | (math.) der Inkreis | ![]() |
le cliché instantané |
= | der Schnappschuss | ![]() |
le client insatisfait |
= | der unzufriedene Kunde | ![]() |
le démon de la poésie |
= | die Inspiration | ![]() |
le fichier de contrôle des installations et biens de production |
= | die Anlagenkartei | ![]() |
le groupe d'îles |
= | die Inselgruppe | ![]() |
le îlot de calme |
= | die Insel der Ruhe | ![]() |
le îlote de calme |
= | die Insel der Ruhe | ![]() |
le joueur d'un instrument à cordes |
= | der Streicher | ![]() |
le jugement en dernier ressort |
= | das Urteil in letzter Instanz | ![]() |
le jugement en premier ressort |
= | das Urteil in erster Instanz | ![]() |
le laboratoire d'analyses médicales |
= | das Institut für Laboratoriumsdiagnostik | ![]() |
le lacet inséré élastique |
= | die eingearbeitete Gummischnur | ![]() |
le magistrat instructeur |
= | der Ermittlungsrichter | ![]() |
le montant insignifiant |
= | der Pfennigbetrag | ![]() |
le niveau instantané appliqué |
= | der augenblicklich angewandte Pegel | ![]() |
le plan d'installation |
= | der Installationsplan | ![]() |
le poids insuffisant |
= | das Untergewicht | ![]() |
le profondeur insondable |
= | die Grundlosigkeit | ![]() |
le programme d'installation |
= | das Installationsprogramm | ![]() |
le régulateur automatique instantané de sensibilité |
= | die verzögerungslose automatische Verstärkungsregelung | ![]() |
le système d'atterrissage aux instruments |
= | das Instrumenten-Landesystem | ![]() |
le travail d'installateur |
= | die Installationsarbeit | ![]() |
le tribunal de grande instance |
= | das Zivilgericht der zweiten Instanz | ![]() |
l'entrée de l'appareil |
= | der Eingang des Instrumentes | ![]() |
l'erreur d'excentrement |
= | der Instrumentenfehler | ![]() |
l'erreur instrumentale |
= | der Gerätefehler | ![]() |
l'institution supranationale |
= | das supranationale Institut | ![]() |
la boisson instantanée |
= | (cuis.) das Instantgetränk | ![]() |
la bombe insecticide |
= | das Insektenspray | ![]() |
la borne multiple |
= | die Installationsklemme | ![]() |
la communication institutionnelle |
= | die unternehmensbezogene Kommunikation | ![]() |
la confiance animale |
= | das instinktive Vertrauen | ![]() |
la couverture d'assurance insuffisante |
= | die Unterversicherung | ![]() |
la faveur insigne |
= | die ganz besondere Gunst | ![]() |
la fréquence instantanée |
= | die Augenblicksfrequenz | ![]() |
la île déserte |
= | die einsame Insel | ![]() |
la lampe anti-insectes |
= | die Insektenlampe | ![]() |
la ligne spéciale à commutation instantanée |
= | die Hotline | ![]() |
la mise en batterie |
= | das Instellungbringen | ![]() |
la mise en état |
= | die Instandsetzung | ![]() |
la mise en scène |
= | die Inszenierung | ![]() |
la piqûre d'insecte |
= | der Insektenstich | ![]() |
la possibilité de réparation |
= | die Instandsetzungsmöglichkeit | ![]() |
la poudre insecticide |
= | das Insektenpulver | ![]() |
la question insinuante |
= | die Suggestivfrage | ![]() |
la touche Insertion |
= | die Einfg-Taste | ![]() |
la touche Insertion |
= | (comp.) die Einfügen-Taste | ![]() |
la vitesse instantanée |
= | die Momentangeschwindigkeit | ![]() |
les frais d'entretien |
= | die Instandhaltungskosten | ![]() |
améliorations nécessaires |
= | die Instandhaltungsmaßnahmen | ![]() |
enveloppes spéciales pour inséreuses automatiques |
= | die Spezialhüllen für Kuvertierautomaten | ![]() |
les instances gouvernementales |
= | die Regierungsinstanzen | ![]() |
les instances officielles |
= | die Behörden | ![]() |
les institutions communautaires européennes |
= | die Institutionen der Europäischen Gemeinschaften | ![]() |
les institutions européennes de financement du développement |
= | die europäischen Entwicklungsfinanzierungsinstitutionen | ![]() |
les instructions de lavage |
= | die Waschanleitung | ![]() |
les perspectives insoupçonnées |
= | die ungeahnten Perspektiven | ![]() |
inscrire |
= | einbeschreiben | ![]() |
inscrire |
= | einschreiben | ![]() |
inscrire |
= | eintragen | ![]() |
insinuer |
= | einflüstern | ![]() |
insinuer |
= | insinuieren | ![]() |
inspecter |
= | beaufsichtigen | ![]() |
inspecter |
= | inspizieren | ![]() |
inspecter |
= | mustern | ![]() |
inspecter |
= | prüfend betrachten | ![]() |
inspirer |
= | einatmen | ![]() |
inspirer |
= | inspirieren | ![]() |
insulter |
= | beleidigen | ![]() |
insulter |
= | beschimpfen | ![]() |
intimer |
= | vor eine höhere Instanz vorladen | ![]() |
réaliser |
= | inszenieren | ![]() |
scénariser |
= | inszenieren | ![]() |
supplier |
= | inständig bitten | ![]() |
attendre l'inspiration |
= | auf die Inspiration warten | ![]() |
avoir l'instinct de faire quelque chose |
= | etwas instinktiv tun | ![]() |
avoir un instinct sûr |
= | instinktsicher sein | ![]() |
avoir une heureuse inspiration |
= | eine glückliche Eingebung haben | ![]() |
céder aux instances de quelqu'un |
= | jemandes inständigen Bitten nachgeben | ![]() |
devenir insensible à quelque chose |
= | gegen etwas abstumpfen | ![]() |
entrer les instructions |
= | Befehle erteilen | ![]() |
élever quelque chose à la hauteur d'une institution |
= | etwas einreißen lassen | ![]() |
élever quelque chose à la hauteur d'une institution |
= | etwas zur Regel werden lassen | ![]() |
être en instance |
= | anhängig sein | ![]() |
être en instance |
= | schweben | ![]() |
être en instance |
= | zur Entscheidung stehen | ![]() |
être en instance de divorce |
= | in Scheidung leben | ![]() |
être insaisissable |
= | aalglatt sein | ![]() |
être insaisissable |
= | nicht zu fassen zu sein | ![]() |
être inscrit au barreau |
= | in die Anwaltskammer aufgenommen werden | ![]() |
être inscrit à un parti |
= | eingetragenes Mitglied einer Partei sein | ![]() |
être insensible à quelque chose |
= | unempfindlich gegenüber etwas sein | ![]() |
être insouciant de quelque chose |
= | sich keine Sorgen um etwas machen | ![]() |
être insouciant de quelque chose |
= | sich um etwas nicht kümmern | ![]() |
être instruit de toute l'affaire |
= | über die ganze Angelegenheit Bescheid wissen | ![]() |
inscrire à l'ordre du jour |
= | auf die Tagesordnung setzen | ![]() |
inscrire sur un agenda |
= | in ein Notizbuch eintragen | ![]() |
... und weitere 1904 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »ins« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




