- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64374 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
76 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > lassen (700 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »lassen«
laisser |
= | lassen | ![]() |
456 direkte Treffer für Suchtext »lassen«
l'emballement (m) |
= | das Aufheulen lassen eines Motors | ![]() |
abandonner |
= | allein lassen | ![]() |
abandonner |
= | im Stich lassen | ![]() |
abstraire |
= | außer Acht lassen | ![]() |
accoucher |
= | die Katze aus dem Sack lassen | ![]() |
aigrir |
= | sauer werden lassen | ![]() |
amollir |
= | erlahmen lassen | ![]() |
appesantir |
= | schwerfällig werden lassen | ![]() |
atrophier |
= | verkümmern lassen | ![]() |
attiédir |
= | erkalten lassen | ![]() |
baisser |
= | sinken lassen | ![]() |
bouffir |
= | aufgedunsen werden lassen | ![]() |
cabrer |
= | sich bäumen lassen | ![]() |
cailler |
= | gerinnen lassen | ![]() |
cicatriser |
= | vernarben lassen | ![]() |
convoquer |
= | kommen lassen | ![]() |
coulisser |
= | sich verschieben lassen | ![]() |
crevasser |
= | rissig werden lassen | ![]() |
crever |
= | platzen lassen | ![]() |
dessécher |
= | vertrocknen lassen | ![]() |
décocher |
= | vom Stapel lassen | ![]() |
délabrer |
= | verfallen lassen | ![]() |
délabrer |
= | verkommen lassen | ![]() |
dérouler |
= | ablaufen lassen | ![]() |
développer |
= | wachsen lassen | ![]() |
déverser |
= | abfließen lassen | ![]() |
différer |
= | anstehen lassen | ![]() |
dispenser |
= | zukommen lassen, spenden | ![]() |
dispenser |
= | zuteil werden lassen | ![]() |
durcir |
= | hart werden lassen | ![]() |
effacer |
= | wegfallen lassen | ![]() |
emballer |
= | durchdrehen lassen | ![]() |
embarquer |
= | einsteigen lassen | ![]() |
embellir |
= | schöner erscheinen lassen | ![]() |
enfiévrer |
= | fiebern lassen | ![]() |
enfler |
= | anschwellen lassen | ![]() |
ensabler |
= | auf Sand laufen lassen | ![]() |
entrecroiser |
= | überschneiden lassen | ![]() |
envenimer |
= | böse werden lassen | ![]() |
écailler |
= | abblättern lassen | ![]() |
épanouir |
= | aufblühen lassen | ![]() |
épanouir |
= | aufheitern lassen | ![]() |
épanouir |
= | erblühen lassen | ![]() |
figer |
= | dick werden lassen | ![]() |
figer |
= | fest werden lassen | ![]() |
figer |
= | steif werden lassen | ![]() |
flétrir |
= | altern lassen | ![]() |
flétrir |
= | verdorren lassen | ![]() |
flétrir |
= | verwelken lassen | ![]() |
geler |
= | erfrieren lassen | ![]() |
geler |
= | gefrieren lassen | ![]() |
glacer |
= | glänzen lassen | ![]() |
glacer |
= | zu Eis erstarren lassen | ![]() |
gonfler |
= | aufquellen lassen | ![]() |
hâter (h aspiré) |
= | schneller eintreten lassen | ![]() |
imaginer |
= | sich einfallen lassen | ![]() |
indiquer |
= | darauf schließen lassen | ![]() |
laisser |
= | übrig lassen | ![]() |
lâcher |
= | im Stich lassen | ![]() |
lâcher |
= | laufen lassen | ![]() |
lâcher |
= | sitzen lassen | ![]() |
louer |
= | reservieren lassen | ![]() |
mander |
= | kommen lassen | ![]() |
mollir |
= | lockerer lassen | ![]() |
montrer |
= | sehen lassen | ![]() |
montrer |
= | sich anmerken lassen | ![]() |
négliger |
= | unbeachtet lassen | ![]() |
obséder |
= | keine Ruhe lassen | ![]() |
pétrifier |
= | versteinern lassen | ![]() |
préfigurer |
= | ahnen lassen | ![]() |
putréfier |
= | in Verwesung übergehen lassen | ![]() |
putréfier |
= | verrotten lassen | ![]() |
putréfier |
= | verwesen lassen | ![]() |
raccorder |
= | ineinander übergehen lassen | ![]() |
ranimer |
= | wieder aufleben lassen | ![]() |
refroidir |
= | abkühlen lassen | ![]() |
relâcher |
= | erlahmen lassen | ![]() |
renfler |
= | anschwellen lassen | ![]() |
ressasser |
= | (Erinnerungen) immer wieder an sich vorüberziehen lassen | ![]() |
revivre |
= | an sich vorüberziehen lassen | ![]() |
révéler |
= | erkennen lassen | ![]() |
rouiller |
= | rosten lassen | ![]() |
rouiller |
= | verkümmern lassen | ![]() |
ruminer |
= | sich durch den Kopf gehen lassen | ![]() |
subir |
= | über sich ergehen lassen | ![]() |
suggérer |
= | denken lassen | ![]() |
tarder |
= | auf sich warten lassen | ![]() |
tarir |
= | versiegen lassen | ![]() |
trahir |
= | erkennen lassen | ![]() |
tremper |
= | ziehen lassen | ![]() |
vaciller |
= | jemanden im Stich lassen | ![]() |
s'apprendre |
= | sich erlernen lassen | ![]() |
s'effacer |
= | sich entfernen lassen | ![]() |
s'exhiber |
= | sich sehen lassen | ![]() |
s'expliquer |
= | sich erklären lassen | ![]() |
s'écouler |
= | sich verkaufen lassen | ![]() |
s'inspirer |
= | sich beeinflussen lassen | ![]() |
associer quelqu'un à quelque chose |
= | jemanden an etwas teilhaben lassen | ![]() |
associer quelqu'un à quelque chose |
= | jemanden an etwas teilnehmen lassen | ![]() |
avoir droit à quelque chose |
= | etwas über sich ergehen lassen müssen | ![]() |
avoir un placard d'oré |
= | sich sein Nichtstun vergolden lassen | ![]() |
cabrer un animal |
= | ein Tier steigen lassen | ![]() |
cacher son jeu |
= | sich nicht in die Karten sehen lassen | ![]() |
céder au chantage |
= | sich erpressen lassen | ![]() |
céder à la colère |
= | sich vom Zorn hinreißen lassen | ![]() |
céder le pas à quelqu'un |
= | jemandem den Vortritt lassen | ![]() |
céder le passage à quelqu'un |
= | jemandem die Vorfahrt lassen | ![]() |
claquer quelque chose |
= | etwas springen lassen | ![]() |
commettre un oubli |
= | sich eine Nachlässigkeit zuschulden kommen lassen | ![]() |
comparaître par avoué |
= | sich durch einen Anwalt vertreten lassen | ![]() |
consulter quelqu'un |
= | sich von jemandem beraten lassen | ![]() |
coucher quelqu'un |
= | jemanden übernachten lassen | ![]() |
couvrir son jeu |
= | sich nicht in die Karten schauen lassen | ![]() |
cuver sa colère |
= | seinen Zorn verrauchen lassen | ![]() |
déchirer quelqu'un à belles dents |
= | kein gutes Haar an jemandem lassen | ![]() |
défendre son bifteck |
= | sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen | ![]() |
déposer une marque |
= | eine Marke eintragen lassen | ![]() |
dire pis que pendre de quelqu'un |
= | kein gutes Haar an jemandem lassen | ![]() |
donner à détacher |
= | von Flecken reinigen lassen | ![]() |
donner carte blanche à quelqu'un |
= | jemandem freie Hand lassen | ![]() |
donner de ses nouvelles |
= | von sich hören lassen | ![]() |
donner du ballant à quelque chose |
= | etwas locker hängen lassen | ![]() |
donner du ballant à quelque chose |
= | etwas lose hängen lassen | ![]() |
donner libre cours à sa colère |
= | seinem Ärger freien Lauf lassen | ![]() |
donner libre cours à ses sentiments |
= | seinen Gefühlen freien Lauf lassen | ![]() |
donner naissance |
= | entstehen lassen | ![]() |
donner un os à ronger à quelqu'un |
= | jemandem etwas zukommen lassen | ![]() |
embarquer quelque chose |
= | (ugs.) etwas mitgehen lassen | ![]() |
empêcher quelqu'un de dormir |
= | jemandem am Schlafen hindern, jemanden nicht schlafen lassen | ![]() |
en rester à quelque chose |
= | es mit etwas genug sein lassen | ![]() |
ennuyer quelqu'un |
= | jemandem keine Ruhe lassen | ![]() |
enquiquiner quelqu'un |
= | jemandem keine Ruhe lassen | ![]() |
envoyer chercher |
= | holen lassen | ![]() |
envoyer promener quelqu'un |
= | jemanden abblitzen lassen | ![]() |
envoyer quelqu'un faire une commission |
= | jemanden eine Besorgung machen lassen | ![]() |
écrire au courant de la plume |
= | seiner Feder freien Lauf lassen | ![]() |
élever quelque chose à la hauteur d'une institution |
= | etwas einreißen lassen | ![]() |
élever quelque chose à la hauteur d'une institution |
= | etwas zur Regel werden lassen | ![]() |
épargner des blancs |
= | Stellen weiß lassen | ![]() |
étioler quelqu'un |
= | jemanden verkümmern lassen | ![]() |
être au rendez-vous |
= | nicht auf sich warten lassen | ![]() |
être dupe de quelque chose |
= | sich von etwas täuschen lassen | ![]() |
être invisible |
= | sich nicht blicken lassen | ![]() |
être rebelle à toute éducation |
= | sich nicht erziehen lassen | ![]() |
faire adhérer |
= | beitreten lassen | ![]() |
faire annoncer |
= | sich melden lassen | ![]() |
faire apparaître |
= | erkennen lassen | ![]() |
faire asseoir quelqu'un |
= | jemanden Platz nehmen lassen | ![]() |
faire attendre quelqu'un |
= | jemanden warten lassen | ![]() |
faire baisser |
= | zurückgehen lassen | ![]() |
faire breveter |
= | patentieren lassen | ![]() |
... und weitere 306 direkte Treffer.
Der Suchtext »lassen« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.



