- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64374 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
76 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > loi (539 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »loi«
la loi |
= | das Gesetz | ![]() |
61 direkte Treffer für Suchtext »loi«
l'homme de loi |
= | der Jurist | ![]() |
le bien meuble par la détermination de la loi |
= | (jur.) die bewegliche Sache kraft gesetzlicher Bestimmung | ![]() |
le libellé d'une loi |
= | der Gesetzestext | ![]() |
le loi du paiement par acomptes |
= | das Abzahlungsgesetz | ![]() |
le profil d'indice en loi de puissance |
= | das Potenzprofil | ![]() |
le projet de loi |
= | der Gesetzentwurf | ![]() |
le projet de loi |
= | der Gesetzesentwurf | ![]() |
le projet de loi |
= | die Gesetzesvorlage | ![]() |
la condamnation en vertu de la loi sur les stupéfiants |
= | die Verurteilung aufgrund des Betäubungsmittelgesetzes | ![]() |
la force de loi |
= | die Rechtskraft | ![]() |
la loi allemande relative à la privatisation des services postaux |
= | das Postneuordnungsgesetz | ![]() |
la loi allemande relative aux réductions sur le prix |
= | das Rabattgesetz | ![]() |
la loi d'amnistie |
= | das Amnestiegesetz | ![]() |
la loi de finances |
= | das Finanzgesetz | ![]() |
la loi de l'offre et de la demande |
= | das Gesetz von Angebot und Nachfrage | ![]() |
la loi de la jungle |
= | das Gesetz des Dschungels | ![]() |
la loi informatique et libertés |
= | das Datenschutzgesetz | ![]() |
la loi judiciaire |
= | das Richtergesetz | ![]() |
la loi naturelle |
= | das Naturgesetz | ![]() |
la loi punit quiconque est coupable |
= | das Gesetz bestraft jeden, der sich strafbar macht | ![]() |
la Loi relative au contrôle des compagnies pivées d'assurances |
= | das Versicherungsaufsichtsgesetz (Abk.: VAG) | ![]() |
la loi relative au mariage |
= | das Ehegesetz | ![]() |
la loi relative aux conditions générales d'affaires |
= | das Gesetz über die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Abk.: AGBG) | ![]() |
la loi relative aux stupéfiants |
= | das Suchtmittelgesetz | ![]() |
la loi relative à l'impôt sur le revenu |
= | das Einkommensteuergesetz | ![]() |
la Loi relative à la surveillance des entreprises d'exploitation et de distribution d'énergie |
= | das Energiewirtschaftsgesetz | ![]() |
la loi relative à l'assurance de l'artisanat |
= | das Handwerkerversicherungsgesetz | ![]() |
la loi relative à la résiliation du contrat de travail |
= | das Kündigungsgesetz | ![]() |
la loi relative à la protection contre les dangers du tabagisme passif |
= | das Nichtraucherschutzgesetz | ![]() |
la loi relative à l'assurance-dépendance |
= | das Pflege-Versicherungsgesetz | ![]() |
la loi relative à la couverture du risque de dépendance dans le cadre des assurances sociales |
= | das Pflege-Versicherungsgesetz | ![]() |
la loi relative à la gestion et à la fourniture d'eau |
= | das Wasserhaushaltsgesetz | ![]() |
la loi relative à la criminalité économique |
= | das Wirtschaftsstrafgesetz (Abk.: WiStG) | ![]() |
la loi régionale |
= | das Landesgesetz | ![]() |
la loi sur la cogestion des salariés |
= | das Mitbestimmungsgesetz | ![]() |
la loi sur la protection des consommateurs |
= | das Verbraucherschutzgesetz | ![]() |
la mise hors la loi |
= | die Rechtlosigkeit | ![]() |
la proposition de loi |
= | der Gesetzesentwurf | ![]() |
la proposition de loi |
= | die Gesetzesvorlage | ![]() |
la violation de la loi |
= | die Rechtsbeugung | ![]() |
la violation de la loi |
= | die Rechtsverletzung | ![]() |
la violation flagrante de la loi |
= | die eklatante, erwiesene Gesetzesverletzung | ![]() |
faire respecter la loi |
= | dem Gesetz Achtung verschaffen | ![]() |
proposer une loi |
= | eine Gesetzesvorlage einbringen | ![]() |
se reporter au texte d'une loi |
= | sich auf einen Gesetzestext beziehen | ![]() |
voter une loi |
= | ein Gesetz verabschieden | ![]() |
hors la loi |
= | gesetzlos | ![]() |
hors la loi |
= | vogelfrei | ![]() |
relatif à la loi des épizooties |
= | viehseuchenrechtlich | ![]() |
sans foi ni loi |
= | ohne Glauben und Moral | ![]() |
Cette loi est-elle donc toujours en vigueur ? |
= | Gilt dieses Gesetz denn noch? | ![]() |
Nul n'est censé ignorer la loi |
= | Unkenntnis schützt vor Strafe nicht | ![]() |
amender une loi |
= | ein Gesetz abändern | ![]() |
encadré par la loi |
= | gesetzlich geregelt | ![]() |
les gens de loi |
= | die Rechtsgelehrten | ![]() |
loi sur la cogestion des salariés |
= | das Gesetz über die Mitbestimmung der Arbeitnehmer | ![]() |
nul n'est censé ignorer la loi |
= | Unkenntnis des Gesetzes schützt nicht vor Strafe | ![]() |
prescrit par la loi |
= | vom Gesetz vorgeschrieben | ![]() |
selon la loi en vigueur |
= | nach geltendem Recht | ![]() |
selon les formes que la loi a prescrites |
= | in der gesetzlich vorgeschriebenen Form | ![]() |
tous les citoyens sont égaux devant la loi |
= | alle Bürger sind vor dem Gesetz gleich | ![]() |
477 erweiterte Treffer für Suchtext »loi«
l'aloi (m) |
= | der Feingehalt | ![]() |
l'aloi (m) |
= | die Beschaffenheit | ![]() |
l'exploit (m) |
= | die Glanzleistung | ![]() |
l'exploit (m) |
= | die Großtat | ![]() |
l'exploit (m) |
= | die Heldentat | ![]() |
l'exploit (m) |
= | die Meisterleistung | ![]() |
l'exploitant (m) |
= | der Landwirt | ![]() |
l'éloignement (m) |
= | das Fernsein | ![]() |
l'éloignement (m) |
= | der Abstand | ![]() |
l'éloignement (m) |
= | die Abwesenheit | ![]() |
l'éloignement (m) |
= | die Distanz | ![]() |
l'éloignement (m) |
= | die Entfernung | ![]() |
l'hâloir (m) |
= | die Reifekammer | ![]() |
l'isoloir (m) |
= | die Wahlkabine | ![]() |
l'isoloir (m) |
= | die Wahlzelle | ![]() |
le cloître |
= | das Kloster | ![]() |
le couloir |
= | das Tal | ![]() |
le couloir |
= | der Flur | ![]() |
le couloir |
= | der Gang | ![]() |
le cueilloir |
= | das Gerät zum Obstpflücken | ![]() |
le cueilloir |
= | der Obstpflücker | ![]() |
le décret-loi |
= | die Notverordnung | ![]() |
le déploiement |
= | das Ausbreiten | ![]() |
le déploiement |
= | das Auseinanderfalten | ![]() |
le déploiement |
= | der Aufmarsch | ![]() |
le déploiement |
= | die Entfaltung | ![]() |
le déploiement |
= | die Entwicklung | ![]() |
le déploiement |
= | die Implementierung | ![]() |
le déploiement |
= | die Zurschaustellung | ![]() |
le doloire |
= | das Böttcherbeil | ![]() |
le doloire |
= | das Breitbeil | ![]() |
le lointain |
= | die Ferne | ![]() |
le lointain |
= | die Weite | ![]() |
le loir |
= | der Siebenschläfer | ![]() |
le loisir |
= | die Freizeit | ![]() |
le loisir |
= | die Muße | ![]() |
le Palois |
= | der Einwohner von Pau | ![]() |
le parloir |
= | das Besuchszimmer | ![]() |
le parloir |
= | das Sprechzimmer | ![]() |
le plein-emploi |
= | die Vollbeschäftigung | ![]() |
le racloir |
= | das Abstreichmesser | ![]() |
le racloir |
= | der Hobel | ![]() |
le racloir |
= | der Kratzer | ![]() |
le racloir |
= | der Schaber | ![]() |
le racloir |
= | der Schrapper | ![]() |
le racloir |
= | die Schrape | ![]() |
le saloir |
= | das Pökelfass | ![]() |
le Valois |
= | das Valois |
![]() |
l'emploi (f) |
= | der Arbeitsplatz | ![]() |
l'emploi (f) |
= | der Gebrauch | ![]() |
l'emploi (f) |
= | die Anstellung | ![]() |
l'emploi (f) |
= | die Arbeit | ![]() |
l'emploi (f) |
= | die Arbeitsstelle | ![]() |
l'emploi (f) |
= | die Beschäftigung | ![]() |
l'exploitante (f) |
= | die Landwirtin | ![]() |
l'exploitation (f) |
= | der Abbau | ![]() |
l'exploitation (f) |
= | der Anbau | ![]() |
l'exploitation (f) |
= | der Betrieb | ![]() |
l'exploitation (f) |
= | die Ausbeutung | ![]() |
l'exploitation (f) |
= | die Verwertung | ![]() |
la bouilloire |
= | der Teekessel | ![]() |
la cloison |
= | das Schott | ![]() |
la cloison |
= | das Septum | ![]() |
la cloison |
= | die Barriere | ![]() |
la cloison |
= | die Scheidewand | ![]() |
la cloison |
= | die Schranke | ![]() |
la cloison |
= | die Trennwand | ![]() |
la cloison |
= | die Wand | ![]() |
la gloire |
= | der Glanz | ![]() |
la gloire |
= | der Glorienschein | ![]() |
la gloire |
= | der Ruhm | ![]() |
la gloire |
= | der Strahlenkranz | ![]() |
la gloire |
= | die Berühmtheit | ![]() |
la gloire |
= | die Ehre | ![]() |
la gloire |
= | die Herrlichkeit | ![]() |
la gloire |
= | die himmlische Herrlichkeit | ![]() |
la loi-programme |
= | das Rahmengesetz | ![]() |
l'hors-la-loi (m inv) |
= | der Bandit | ![]() |
l'hors-la-loi (m inv) |
= | der Gesetzlose | ![]() |
l'hors-la-loi (m inv) |
= | der Outlaw | ![]() |
l'hors-la-loi (m inv) |
= | der Verbrecher | ![]() |
les cloîtres |
= | männlich, Mehrzahl von: le cloître |
les Lillois |
= | das Team aus Lille |
![]() |
les Lillois |
= | die Einwohner von Lille |
![]() |
les loisirs |
= | die Freizeit | ![]() |
les loisirs |
= | die Freizeitaktivitäten | ![]() |
les loisirs |
= | die Freizeitbeschäftigung | ![]() |
les cloisons |
= | weiblich, Mehrzahl von: la cloison |
les exploitations |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'exploitation |
les lois |
= | weiblich, Mehrzahl von: la loi |
les lois-programmes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la loi-programme |
les saloirs |
= | weiblich, Mehrzahl von: le saloir |
l'avenir lointain |
= | die ferne Zukunft | ![]() |
l'emploi à mi-temps |
= | die Halbtagsbeschäftigung | ![]() |
l'emploi à plein temps |
= | die Ganztagsstelle | ![]() |
l'emploi à vie |
= | die Unkündbarkeit | ![]() |
l'emploi courant |
= | die Geläufigkeit | ![]() |
l'emploi de l'énergie |
= | der Energieeinsatz | ![]() |
l'emploi des fonds |
= | der Mitteleinsatz | ![]() |
l'emploi des majuscules |
= | die Großschreibung | ![]() |
l'emploi des minuscules |
= | die Kleinschreibung | ![]() |
l'emploi du résultat de l'exercice |
= | der Bilanzgewinn | ![]() |
l'emploi du temps |
= | der Stundenplan | ![]() |
l'emploi du temps |
= | der Tagesablauf | ![]() |
l'emploi du temps |
= | die Zeitplanung | ![]() |
l'emploi final |
= | der Verwendungszweck | ![]() |
l'emploi fréquent |
= | die Gängigkeit | ![]() |
l'emploi permanent |
= | die Dauerstellung | ![]() |
l'emploi permanent |
= | die Festanstellung | ![]() |
l'emploi prévu |
= | der Verwendungszweck | ![]() |
l'emploi protégé |
= | der geschützte Arbeitsplatz | ![]() |
l'emploi tactique |
= | der taktische Einsatz | ![]() |
l'emploi temporaire |
= | die temporäre Beschäftigung | ![]() |
l'emploi temporaire |
= | die Zeitarbeit | ![]() |
l'exploit d'huissier |
= | das vom Gerichtsvollzieher zugestellte Schriftstück | ![]() |
l'exploitant agricole |
= | der Landwirt | ![]() |
l'exploitant de salle de cinéma |
= | der Kinobetreiber | ![]() |
l'étage d'exploitation |
= | die Fördersohle | ![]() |
l'instrument seul |
= | das Soloinstrument | ![]() |
le bateau de loisirs |
= | das Freizeitboot | ![]() |
le bilan d'exploitation |
= | die Betriebsbilanz | ![]() |
le changement d'emploi |
= | der Arbeitsplatzwechsel | ![]() |
le col loin de cou |
= | der halsentfernte Kragen | ![]() |
le contrôle de l'exploitation |
= | die Nutzungskontrolle | ![]() |
le contrôle de la gestion et du bon emploi des fonds publics |
= | die Wirtschaftlichkeitsprüfung | ![]() |
le coût d'exploitation |
= | die Betriebskosten | ![]() |
le dépôt de tartre dans une bouilloire |
= | der Kesselstein | ![]() |
le désir de gloire |
= | das Verlangen nach Ruhm | ![]() |
le domaine d'emploi |
= | das Anwendungsgebiet | ![]() |
le domaine d'emploi |
= | der Anwendungsbereich | ![]() |
le double emploi |
= | die Doppelarbeit | ![]() |
le forage d'exploitation |
= | die Förderbohrung | ![]() |
le forage d'exploitation d'eau |
= | die Wasserbohrung | ![]() |
le jardin du cloître |
= | der Klostergarten | ![]() |
le jardin du cloître |
= | der Klosterhof | ![]() |
le marché de l'emploi |
= | der Arbeitsmarkt | ![]() |
le ministère du Sport et des Loisirs |
= | das Sportministerium | ![]() |
le mode d'emploi |
= | die Gebrauchsanleitung | ![]() |
le mode d'emploi |
= | die Gebrauchsanweisung | ![]() |
le mode d'emploi |
= | die Spielregeln | ![]() |
le niveau de discrimination des fonctions d'exploitation |
= | das begrenzte Leistungsniveau | ![]() |
le niveau de l'emploi |
= | der Beschäftigungsstand | ![]() |
le petit exploitant |
= | der Kleinlandwirt | ![]() |
le plan d'exploitation |
= | der Geschäftsplan | ![]() |
le procédé d'exploitation |
= | das Betriebsverfahren | ![]() |
le projet de lois groupées |
= | die Junktimsvorlage | ![]() |
le propriétaire exploitant |
= | der selbst wirtschaftende Gutsbesitzer | ![]() |
le racloir transversal |
= | der Querabkratzer | ![]() |
le recueil de lois |
= | die Gesetzessammlung | ![]() |
le résultat d'exploitation |
= | das Betriebsergebnis | ![]() |
le signal d'exploitation |
= | (techn.) das betriebstechnische Signal | ![]() |
... und weitere 327 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »loi« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




