LingoStudy Lernplattformen

64378 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
71 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > mesure (256 Treffer)

7 Definitionstreffer für Suchtext »mesure«

la mesure = das Maß
la mesure = das Maßband
la mesure = der Takt
la mesure = die Maßeinheit
la mesure = die Maßnahme
la mesure = die Messung
la mesure = die Taktfrequenz

178 direkte Treffer für Suchtext »mesure«

l'indice d'erreur de la méthode de mesure = der Fehlerindex eines Messverfahrens
l'indice qui mesure le climat des affaires = der Geschäftsklimaindex
l'instrument de mesure = das Messinstrument
le costume sur mesure = der Maßanzug
le fichier de stockage de résultat de mesure = die Messdatendatei
le pont de mesure = die Messbrücke
le résultat de mesure = das Messergebnis
le système de mesure = das Messsystem
le travail sur mesure = die Maßarbeit
l'enceinte de mesure = das Messgefäß
l'erreur de mesure = der Messfehler
l'erreur de mesure = die Fehlmessung
l'erreur de mesure = die Messabweichung
l'extension de la gamme de mesure = die Messbereichserweiterung
l'échelle de mesure = die Messskala
l'échelle de mesure = die Mess-Skala
l'installation de mesure = die Messanlage
la barre de mesure = der Taktstrich
la chaîne de mesure = die Messkette
la confection sur mesure = die Maßkonfektion
la date de mesure = das Messdatum
la fiche de mesure = der Messstecker
la gamme de l'échelle de mesure = der Skalenbereich
la gamme de mesure = der Messbereich
la juste mesure = das richtige Maß
la mesure agraire = das Feldmaß
la mesure angulaire = die Winkelmessung
la mesure antibruit = die Schallschutzmaßnahme
la mesure arbitraire = die willkürliche Maßnahme
la mesure arbitraire = die Willkürmaßnahme
la mesure au niveau du genou = die Knieweite
la mesure à distance = die Fernmessung
la mesure à double tranchants = die Maßnahme, mit der man sich ins eigene Fleisch schneiden kann
la mesure à prendre = die erforderliche Maßnahme
la mesure à trois temps = der Dreivierteltakt
la mesure coercitive = die Zwangsmaßnahme
la mesure comparative = die Vergleichsmessung
la mesure contre le bruit = der Lärmschutz
la mesure contre les brouillages = die Interferenzkontrolle
la mesure d'assainissement = die Sanierungsmaßnahme
la mesure d'encolure = die Kragengröße
la mesure d'encouragement = die Fördermaßnahme
la mesure d'économie d'énergie = die Energiesparmaßnahme
la mesure d'économie = die Sparmaßnahme
la mesure d'épaisseur = die Dickenmessung
la mesure d'évacuation d'air = die Abluftmessung
la mesure d'humidité du sol = die Bodenfeuchtemessung
la mesure d'infrastructure = die Infrastrukturmaßnahme
la mesure d'interdiction = die Verbotsmaßnahme
la mesure d'ordre privative de liberté = die Ordnungshaft
la mesure d'urgence = die Notmaßnahme
la mesure d'urgence = die Sofortmaßnahme
la mesure d'usinage = das Bearbeitungsmaß
la mesure d'usure = die Verschleißmessung
la mesure de base = das Grundmaß
la mesure de base = die Basismessung
la mesure de bruit = die Geräuschmessung
la mesure de bruit = die Lärmmessung
la mesure de bruit = die Rauschmessung
la mesure de capacité = das Hohlmaß
la mesure de capacité = die Kapazitätsmessung
la mesure de champ = die Feldstärkemessung
la mesure de clémence = der Gnadenakt
la mesure de clémence = der Gnadenweg
la mesure de concentration = die Konzentrationsmessung
la mesure de construction = die Baumaßnahme
la mesure de courante volumétrique = die Volumenstrommessung
la mesure de défense = die Abwehrmaßnahme
la mesure de distance par écho = die Echoortung
la mesure de distance = die Entfernungsmessung
la mesure de fanfare = der Tusch
la mesure de filetage = die Gewindemessung
la mesure de fréquence = der Frequenzmesser
la mesure de l'audience télévisée = die Reichweitenmessung
la mesure de la diaphonie = die Nebensprechmessung
la mesure de la durée d'exposition = die Belichtungszeitmessung
la mesure de la poitrine = das Brustmaß
la mesure de la puissance efficace = die Wirkleistungsmessung
la mesure de la terre = die Erdvermessung
la mesure de la vitesse et de la position par effet Doppler = das Geschwindigkeit - und Positionsmessgerät durch Dopplereffekt
la mesure de la vitesse = die Geschwindigkeitsmessung
la mesure de longueur = das Längenmaß
la mesure de lutte = die Kampfmaßnahme
la mesure de mémorisation = die Messung der Gedächtniswirkung
la mesure de modernisation = die Modernisierungsmaßnahme
la mesure de poussière = die Staubmessung
la mesure de prestations = die Leistungsrechnung
la mesure de précaution = die Vorsichtsmaßnahme
la mesure de prévoyance = die Vorsorgemaßnahme
la mesure de puissance réactive = die Blindleistungsmessung
la mesure de puissance = die Leistungsmessung
la mesure de rationalisation = die Rationalisierungsmaßnahme
la mesure de représailles = die Vergeltungsmaßnahme
la mesure de réflexion = die Reflektionsmessung
la mesure de réinsertion des chômeurs = die Arbeitsbeschaffungsmaßnahme (Abk.: ABM)
la mesure de résistance = die Widerstandsmessung
la mesure de rétorsion = die Vergeltungsmaßnahme
la mesure de satisfaction = der Zufriedenheitsgrad
la mesure de satisfaction = die Messung der Zufriedenheit der Konsumenten
la mesure de sauvetage = die Rettungsmaßnahme
la mesure de secours = die Hilfsmaßnahme
la mesure de sécurité = die Sicherheitsmaßnahme
la mesure de stabilisation des prix = die Preisstabilisierungsmaßnahme
la mesure de surface = das Flächenmaß
la mesure de température = die Temperaturmessung
la mesure de tension = die Spannungsmessung
la mesure de transformations = die Umbaumaßnahme
la mesure de travail = die Arbeitsmessung
la mesure de vibrations = die Schwingungsmessung
la mesure de voltage = die Spannungsmessung
la mesure de volume = das Kubikmaß
la mesure de volume = das Raummaß
la mesure des cernes des rondelles = die Stammscheibenvermessung
la mesure des longueurs = die Längenabmessung
la mesure différée = die indirekte Messung
la mesure digitale = die digitale Messung
la mesure disciplinaire = die Disziplinarmaßnahme
la mesure dispersion = das Streuungsmaß
la mesure du cou = die Halsgröße
la mesure du déplacement = die Wegerfassung
la mesure du longueur = das Längenmaß
la mesure du longueur = die Längenabmessung
la mesure du même type = die entsprechende Maßnahme
la mesure du même type = die vergleichende Maßnahme
la mesure du taux d'erreur = die Messung der Fehlerrate
la mesure du taux d'audience = die Quotenerhebung
la mesure du taux d'audience = die Quotenmessung
la mesure du trafic = die Verkehrsmessung
la mesure en fonction de la fréquence = die Frequenzbereichmessung
la mesure en vue de réduire les dommages = die Schadensminderungsmaßnahme
la mesure électrique de la largeur de bande = die Bandbreite-Messung
la mesure finale = der letzte Takt
la mesure fondamentale de champ = die grundlegende Feldstärkemessung
la mesure indicative = das Richtmaß
la mesure individuelle de police = die Polizeiverfügung
la mesure industrielle = die Maßkonfektion
la mesure isolée = die Einzelmaßnahme
la mesure itinéraire = das Längenmaß
la mesure itinéraire = das Wegemaß
la mesure matérialisée = die Maßverkörperung
la mesure métrique = das Metermaß
la mesure minimale = das Mindestmaß
la mesure numérique = die digitale Messung
la mesure par satellite = die Satellitenmessung
la mesure phare = die richtungsweisende Maßnahme
la mesure pondérale = die Gewichtsmessung
la mesure pour soutenir l'emploi = das Beschäftigungsprogramm
la mesure préventive = die Präventiv-Maßnahme
la mesure préventive = die Präventivmaßnahme
la mesure préventive = die Schutzmaßnahme
la mesure préventive de maintenance = die vorbeugende Wartung
... und weitere 28 direkte Treffer.

71 erweiterte Treffer für Suchtext »mesure«

le mesureur = das Messgerät
le mesureur = das Messinstrument
le mesureur = die Messeinrichtung
la demi-mesure = die halbe Maßeinheit
la mesure = die Maßlosigkeit
les mesures = weiblich, Mehrzahl von: la mesure
le catalogue de mesures = der Maßnahmenkatalog
le contrôle des mesures arrêtées = die begleitende Prüfung
le contrôle des mesures arrêtées = die gegenwartsnahe Prüfung
le contrôle des mesures arrêtées = die Maßnahmeprüfung
le dispositif pour mesurer la longueur des jupes = das Rocklängen-Messgerät
le mesureur d'inductance, capacité et résistance = das LCR-Messgerät
le mesureur de bruit = der Geräuschmesser
le mesureur de capacité = das Kapazitätsmessgerät
le mesureur de décréments = der Dämpfungsmesser
le mesureur de décréments = der Dekremeter
le mesureur de fréquence = der Frequenzmesser
le mesureur de longueurs = das Längenmessgerät
le mesureur de pas = das Steigungsmessgerät
le mesureur de radiations = der Strahlungsmesser
le mesureur de résistance = das Widerstandsmessgerät
le système de mesures = das Maßsystem
le système de mesures = das Messsystem
le verre mesureur = der Messbecher
l'exécution des peines et des mesures = der Straf- und Massnahmenvollzug
la Direction des Poids et Mesures = die Eichdirektion
la fabrication sur mesures = die Maßanfertigung
la prise de mesures énergiques = das Durchgreifen
les mesures de contrôle du corps = die Körperkennmaße
les mesures de contrôle = die Kontrollmaße
les mesures de rationalisation = die Rationalisierung
les mesures en faveur de la croissance = das Wachstumspaket
les mesures en longueur = die Längenmaße
les mesures finies = die Fertigmaße
les mesures minimes = die Mindestmaße
les mesures oppressives = die Unterdrückungsmaßnahmen
les mesures plus petites = die Mindestmaße
les mesures prévisionnelles = die vorausschauenden Maßnahmen
les mesures secondaires du corps = die Körpersekundärmaße
mesures de coercition = die Zwangsmaßnahmen
mesures de protection = die Schutzmaßnahmen
mesures de rationalisation = die Rationalisierungsmaßnahmen
mesures de répression = die Strafmaßnahmen
mesures sévères = die strengen Maßnahmen
être incertain des mesures à prendre = unschlüssig darüber sein, welche Maßnahmen ergriffen werden sollen
faire deux poids, deux mesures = mit zweierlei Maß messen
mesurer quelque chose avec précision = etwas zirkeln
mettre en œuvre des mesures de consolidation = Konsolidierungsmaßnahmen einleiten
prendre des mesures énergiques = drastische Maßnahmen ergreifen
prendre des mesures énergiques = energisch durchgreifen
prendre des mesures = Maßnahmen ergreifen
prendre des mesures = Maßnahmen treffen
prendre des mesures de restructuration = Restrukturierungsmaßnahmen einleiten
prendre les mesures = maßnehmen
relever les mesures de quelque chose = etwas vermessen
démesuré = endlos
démesuré = immens
démesuré = maßlos
démesuré = riesig
démesuré = unendlich groß
démesuré = unmäßig
démesurée = weiblich, Einzahl von: démesuré
démesurément = maßlos
démesurément = übermäßig
démesurément = unendlich
de manière démesurée = überproportional
mesurer = ausmessen
mesurer = ermessen
mesurer = groß sein
mesurer = messen
un train de mesures = eine Reihe von Maßnahmen