- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64378 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
71 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > mise (357 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »mise«
la mise |
= | der Einsatz | ![]() |
la mise |
= | die Art sich zu kleiden | ![]() |
185 direkte Treffer für Suchtext »mise«
l'ingénieur de mise en service |
= | der Inbetriebnahmeingenieur | ![]() |
le contrôle de la mise en œuvre |
= | die Umsetzungskontrolle | ![]() |
le fil de mise à la terre |
= | der Erdleiter | ![]() |
le mécanisme de mise à feu |
= | die Abzugsvorrichtung | ![]() |
le pont de mise en parallèle |
= | der Parallelverbinder | ![]() |
le pont de mise en parallèle |
= | die Parallelbrücke | ![]() |
le régime de mise à la consommation |
= | die Abfertigung zum freien Verkehr | ![]() |
le technicien de mise en exploitation |
= | der Inbetriebnahmetechniker | ![]() |
le technicien de mise en service |
= | der Inbetriebnahmetechniker | ![]() |
l'entrée de mise à 1 |
= | der Setzeingang | ![]() |
l'exploitation avec mise en file des appels |
= | das Wartesystem mit Anrufreihung | ![]() |
l'opération de mise |
= | das Wertpapierpensionsgeschäft | ![]() |
la borne de mise à la terre |
= | die Erdungsklemme | ![]() |
la borne de mise à la terre du système |
= | die Systemerdungsklemme | ![]() |
la ceinture mise en morceaux |
= | der gestückelte Bund | ![]() |
la date de mise en service de l'installation |
= | das Datum der Inbetriebnahme der Anlage | ![]() |
la date de mise en vigueur de l'abonnement |
= | das Datum der Inkrafttretung des Abonnements | ![]() |
la mise au pas |
= | das Zur-Ordnung-Rufen | ![]() |
la mise au pas |
= | die Gleichschaltung | ![]() |
la mise au point |
= | die Blendeneinstellung | ![]() |
la mise au point |
= | die Entwicklung | ![]() |
la mise au point |
= | die Fokussierung | ![]() |
la mise au point |
= | die Klarstellung | ![]() |
la mise au point |
= | die Naheinstellung | ![]() |
la mise au point (MAP) |
= | die Vorfeldabfertigung | ![]() |
la mise au secret |
= | die strenge Isolierung | ![]() |
la mise aux enchères |
= | die Versteigerung | ![]() |
la mise aux normes |
= | die normgerechte Ausführung | ![]() |
la mise à jour |
= | das Update | ![]() |
la mise à jour |
= | die Aktualisierung | ![]() |
la mise à jour |
= | die Fortschreibung | ![]() |
la mise à jour de l'écran |
= | die Veränderung des Bildschirmlayouts | ![]() |
la mise à jour des fichiers |
= | die Listenpflege | ![]() |
la mise à jour postale |
= | die postalische Bereinigung | ![]() |
la mise à l'eau |
= | der Stapellauf | ![]() |
la mise à l'échelle |
= | die Normierung | ![]() |
la mise à l'impression |
= | die Drucklegung | ![]() |
la mise à la ferraille |
= | die Verschrottung | ![]() |
la mise à la retraite |
= | die Pensionierung | ![]() |
la mise à la retraite forcée |
= | die Zwangspensionierung | ![]() |
la mise à la terre |
= | das Erden | ![]() |
la mise à la terre |
= | die Erdung | ![]() |
la mise à la terre de masses |
= | die Schutzerdung | ![]() |
la mise à mort |
= | das Töten | ![]() |
la mise à niveau |
= | das Upgrade | ![]() |
la mise à niveau |
= | der Änderungseinbau | ![]() |
la mise à niveau |
= | die Anpassung | ![]() |
la mise à niveau |
= | die Waagerecht-Einstellung | ![]() |
la mise à nu |
= | die Entblößung | ![]() |
la mise à pied |
= | die Entlassung | ![]() |
la mise à prix |
= | der Taxpreis | ![]() |
la mise à prix |
= | die Schätzung | ![]() |
la mise dans une écluse |
= | das Einschleusen | ![]() |
la mise de fonds |
= | die Kapitaleinlage | ![]() |
la mise en accusation |
= | die Anklageerhebung | ![]() |
la mise en action |
= | das Aufgebot | ![]() |
la mise en action |
= | der Einsatz | ![]() |
la mise en action |
= | die Aufbietung | ![]() |
la mise en alerte |
= | die Alarmierung | ![]() |
la mise en application |
= | die Einführung | ![]() |
la mise en batterie |
= | das Auffahren | ![]() |
la mise en batterie |
= | das Instellungbringen | ![]() |
la mise en berne des drapeaux |
= | das Setzen der Flaggen auf Halbmast | ![]() |
la mise en bière |
= | das Einsargen | ![]() |
la mise en bière |
= | die Einsargung | ![]() |
la mise en boîte |
= | die Neckerei | ![]() |
la mise en bouche |
= | der Appetithappen | ![]() |
la mise en bouteilles |
= | das Abfüllen | ![]() |
la mise en bouteilles |
= | die Abfüllung | ![]() |
la mise en bouteilles |
= | die Flaschenfüllung | ![]() |
la mise en capsules |
= | die Kapselung | ![]() |
la mise en cause |
= | das Infragestellen | ![]() |
la mise en chantier |
= | der Baubeginn | ![]() |
la mise en chantier |
= | die Kiellegung | ![]() |
la mise en circuit |
= | die Einschaltung | ![]() |
la mise en commun |
= | das Zusammenlegen | ![]() |
la mise en compte |
= | die Anrechnung | ![]() |
la mise en compte |
= | die Inrechnungstellung | ![]() |
la mise en couches |
= | die Beschichtung | ![]() |
la mise en court-circuit |
= | das Kurzschließen | ![]() |
la mise en demeure |
= | die Mahnung | ![]() |
la mise en demeure |
= | die Zahlungsaufforderung | ![]() |
la mise en dépôt |
= | die Deponierung | ![]() |
la mise en doute |
= | die Anzweiflung | ![]() |
la mise en eau |
= | die Flutung | ![]() |
la mise en exploitation |
= | die Inbetriebnahme | ![]() |
la mise en exploitation |
= | die Nutzbarmachung | ![]() |
la mise en échec |
= | die Vereitelung | ![]() |
la mise en état |
= | die Instandsetzung | ![]() |
la mise en évidence |
= | der Nachweis | ![]() |
la mise en évidence |
= | die Hervorhebung | ![]() |
la mise en forme |
= | das Formbügeln | ![]() |
la mise en forme |
= | die Formatierung | ![]() |
la mise en forme |
= | die Impulsformung | ![]() |
la mise en gage |
= | die Verpfändung | ![]() |
la mise en garde |
= | der Warnhinweis | ![]() |
la mise en garde |
= | die Vorwarnung | ![]() |
la mise en garde |
= | die Warnung | ![]() |
la mise en jeu |
= | der Einsatz | ![]() |
la mise en liberté |
= | die Entlassung | ![]() |
la mise en liberté |
= | die Freilassung | ![]() |
la mise en loterie |
= | die Ausspielung | ![]() |
la mise en marche |
= | das Einschalten | ![]() |
la mise en marche |
= | das Ingangsetzen | ![]() |
la mise en marche |
= | die Ankurbelung | ![]() |
la mise en marche |
= | die Anschaltung | ![]() |
la mise en marche |
= | die Anwendung | ![]() |
la mise en marche |
= | die Inbetriebnahme | ![]() |
la mise en marche |
= | die Ingangsetzung | ![]() |
la mise en matelas |
= | das Lagenlegen | ![]() |
la mise en mémoire des adresses |
= | die Adressenspeicherung | ![]() |
la mise en mémoire des données |
= | die Datenspeicherung | ![]() |
la mise en mémoire |
= | die Speicherung | ![]() |
la mise en occupation |
= | die Sperren | ![]() |
la mise en œuvre |
= | der Gebrauch | ![]() |
la mise en œuvre |
= | die Anwendung | ![]() |
la mise en œuvre |
= | die Aufwendung | ![]() |
la mise en œuvre |
= | die Ausführung | ![]() |
la mise en œuvre |
= | die Durchführung | ![]() |
la mise en œuvre |
= | die Implementierung | ![]() |
la mise en œuvre |
= | die Umsetzung | ![]() |
la mise en ondes |
= | die Spielleitung | ![]() |
la mise en ordre |
= | die Anordnung | ![]() |
la mise en page |
= | das Layout | ![]() |
la mise en page |
= | das Seitenlayout | ![]() |
la mise en pages |
= | der Umbruch | ![]() |
la mise en pâture |
= | der Weidegang | ![]() |
la mise en perce |
= | der Anstich | ![]() |
la mise en phase |
= | die Synchronisierung | ![]() |
la mise en place |
= | das Aufstellen | ![]() |
la mise en place |
= | die Einführung | ![]() |
la mise en place |
= | die Einrichtung | ![]() |
la mise en place |
= | die Einsetzung | ![]() |
la mise en place de quelque chose |
= | der Einbau von etwas | ![]() |
la mise en place de quelque chose |
= | die Einrichtung von etwas | ![]() |
la mise en pli permanent |
= | das Dauerfaltenlegen | ![]() |
la mise en plis |
= | (coiff.) die Wasserwelle | ![]() |
la mise en plis au large |
= | das Breitfaltenlegen | ![]() |
la mise en pratique |
= | die Umsetzung | ![]() |
la mise en présence |
= | die Vermittlungssteuereinheit | ![]() |
la mise en relief |
= | die Hervorhebung | ![]() |
la mise en réseau |
= | das Networking | ![]() |
la mise en réseau |
= | die Netzübertragung | ![]() |
la mise en route |
= | die Einleitung | ![]() |
la mise en route |
= | die Inangriffnehmen | ![]() |
la mise en route |
= | die Ingangsetzung | ![]() |
la mise en scène |
= | die Inszenierung | ![]() |
la mise en scène |
= | die Regie | ![]() |
la mise en service |
= | die Inbetriebnahme | ![]() |
la mise en service |
= | die Indienststellung | ![]() |
la mise en série |
= | die Reihenbildung | ![]() |
... und weitere 35 direkte Treffer.
170 erweiterte Treffer für Suchtext »mise«
le misérable |
= | der Bedürftige | ![]() |
le misérable |
= | der Elende | ![]() |
le misérable |
= | der Schurke | ![]() |
la blouse-chemise |
= | die Hemdbluse | ![]() |
la chemise |
= | das Hemd | ![]() |
la chemise |
= | das Oberhemd | ![]() |
la chemise |
= | der Schnellhefter | ![]() |
la chemise |
= | die Aktenmappe | ![]() |
la chemise |
= | die Mappe | ![]() |
la chemiserie |
= | das Herrenwäschegeschäft | ![]() |
la chemiserie |
= | die Herrenwäsche | ![]() |
la chemisette |
= | das kurzärmelige Sporthemd | ![]() |
la chemisette |
= | die kurzärmelige Sportbluse | ![]() |
la commisération |
= | das Erbarmen | ![]() |
la commisération |
= | das Mitleid | ![]() |
la mainmise |
= | die Aneignung | ![]() |
la mainmise |
= | die Beschlagnahme | ![]() |
la mainmise |
= | die Inbesitznahme | ![]() |
la mainmise |
= | die totale Kontrolle | ![]() |
la misérable |
= | die Bedürftige | ![]() |
la misérable |
= | die Elende | ![]() |
la misérable |
= | die Schurkin | ![]() |
la misère |
= | das Elend | ![]() |
la misère |
= | das Unglück | ![]() |
la misère |
= | die Armut | ![]() |
la misère |
= | die Dreimasterblume |
![]() |
la misère |
= | die Misere | ![]() |
la misère |
= | die Not | ![]() |
la miséricorde |
= | das Erbarmen | ![]() |
la miséricorde |
= | die Barmherzigkeit | ![]() |
la miséricorde |
= | die Gnade | ![]() |
la promise |
= | die Verlobte | ![]() |
la remise |
= | die Übergabe | ![]() |
la remise |
= | die Verleihung | ![]() |
les chemises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la chemise |
les remises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la remise |
l'appel semi-sélectif |
= | der Ruf mit unterschiedlichen Tonarten | ![]() |
le bouton de chemise |
= | der Hemdknopf | ![]() |
le col de chemise |
= | der Hemdkragen | ![]() |
le devant de chemise |
= | der/das Plastron | ![]() |
le devant de chemise |
= | die Hemdbrust | ![]() |
le espace de remise en forme |
= | der Fitnessraum | ![]() |
le logement miséreux |
= | das Elendsquartier | ![]() |
le manche de chemise |
= | der Hemdsärmel | ![]() |
le nom personnel de remise physique |
= | der Personenname in der Postanschrift | ![]() |
le pli de chemise |
= | die Hemdrückenfalte | ![]() |
le protocole de dépôt et de remise |
= | das Protokoll für Sende-und Empfangs-Übergabe | ![]() |
le remise en forme |
= | das Fitnesstraining | ![]() |
le salaire de misère |
= | der Hungerlohn | ![]() |
l'action émise à un nominal fixe |
= | die Nennwertaktie | ![]() |
l'action remise au salarié |
= | die Arbeitnehmeraktie | ![]() |
l'entrée de remise à zéro |
= | der Rücksetzeingang | ![]() |
l'onde transmise |
= | (techn.) die durchlaufende Welle | ![]() |
la bande transmise |
= | das übertragene Band | ![]() |
la charge admise |
= | die Belastbarkeit | ![]() |
la chemise à poignets mousquetaire |
= | das Manschettenhemd | ![]() |
la chemise d'homme |
= | das Herrenhemd | ![]() |
la chemise de dessus |
= | das Oberhemd | ![]() |
la chemise de flanelle |
= | das Flanellhemd | ![]() |
la chemise de nuit |
= | das Nachthemd | ![]() |
la chemise de nuit en satin |
= | das Satinnachthemd | ![]() |
la chemise empesée |
= | das steife Hemd | ![]() |
la chemise en cotte de mailles |
= | das Kettenhemd | ![]() |
la chemise facile à entretenir |
= | das pflegeleichte Hemd | ![]() |
la chemise polo |
= | das Polohemd | ![]() |
la Chemise sport |
= | das Sporthemd | ![]() |
la date de remise |
= | der Abgabetermin | ![]() |
la fente de la manche de chemise |
= | der Hemdärmelschlitz | ![]() |
la force de remise à zéro |
= | die Rückstellkraft | ![]() |
la misère de réfugiés |
= | das Flüchtlingselend | ![]() |
la misère des places de stationnement |
= | die Parkplatzmisere | ![]() |
la misère des toxicomanes |
= | das Drogenelend | ![]() |
la misère dorée |
= | die verschämte Armut | ![]() |
la misère dorée |
= | die versteckte Armut | ![]() |
la misère financière |
= | die Finanzmisere | ![]() |
la misère morale |
= | die geistige Not | ![]() |
la misère noire |
= | das größte Elend | ![]() |
la misère noire |
= | die bittere Not | ![]() |
la plaque de remise |
= | die Rabattmarke | ![]() |
la remise de décorations |
= | die Verleihung von Auszeichnungen | ![]() |
la remise des cadeaux |
= | die Bescherung | ![]() |
la remise en cause |
= | die Infragestellung | ![]() |
la taxe postale pour remise par exprès |
= | die Eilzustellungsgebühr | ![]() |
la Terre promise |
= | das Gelobte Land | ![]() |
la toile à chemises |
= | der Hemdenstoff | ![]() |
la vallée de misère |
= | das Jammertal | ![]() |
les chemises brunes |
= | die Braunhemden | ![]() |
les petites misères |
= | die kleinen Nöte | ![]() |
chemiser |
= | überziehen | ![]() |
chemiser |
= | ummanteln | ![]() |
chemiser |
= | verkleiden | ![]() |
économiser |
= | einsparen | ![]() |
économiser |
= | sparen | ![]() |
économiser |
= | sparsam umgehen | ![]() |
maximiser |
= | maximieren | ![]() |
minimiser |
= | herunterspielen | ![]() |
minimiser |
= | minimieren | ![]() |
minimiser |
= | verharmlosen | ![]() |
minimiser |
= | verniedlichen | ![]() |
remiser |
= | abstellen | ![]() |
remiser |
= | einstellen | ![]() |
remiser |
= | erneut setzen | ![]() |
remiser |
= | unterstellen | ![]() |
arracher la chemise à quelqu'un |
= | jemandem das Hemd vom Leib reißen | ![]() |
changer d'avis comme de chemises |
= | seine Meinung wie sein Hemd wechseln | ![]() |
chercher misère à quelqu'un |
= | Ärger suchen | ![]() |
crier misère |
= | jammern | ![]() |
crier misère |
= | seine Not klagen | ![]() |
demander miséricorde |
= | um Gnade bitten | ![]() |
dynamiser la bourse calme |
= | Leben in den trägen Aktienhandel bringen | ![]() |
économiser les louanges |
= | mit Lob sparsam sein | ![]() |
économiser sur quelque chose |
= | an etwas sparen | ![]() |
économiser sur quelque chose pour payer quelque chose |
= | sich etwas von etwas absparen | ![]() |
économiser une démarche |
= | sich einen Gang ersparen | ![]() |
être comme cul et chemise |
= | unzertrennlich sein | ![]() |
faire des misères à quelqu'un |
= | jemanden ärgern | ![]() |
faire des misères à quelqu'un |
= | jemanden piesacken | ![]() |
faire une reprise à une chemise |
= | ein Hemd ausbessern | ![]() |
finir sa vie dans la misère |
= | sein Leben im Elend beenden | ![]() |
implorer la miséricorde divine |
= | die göttliche Barmherzigkeit anflehen | ![]() |
marqué par la misère |
= | von der Not gezeichnet | ![]() |
mener une existence misérable |
= | ein ärmliches Leben fristen | ![]() |
mener une existence misérable |
= | ein kümmerliches Leben führen | ![]() |
miser sur le mauvais cheval |
= | auf das falsche Pferd setzen | ![]() |
obtenir miséricorde |
= | Gnade finden | ![]() |
pleurer misère |
= | jammern | ![]() |
pleurer misère |
= | sein Los beklagen | ![]() |
pourrir dans la misère |
= | im Elend verkommen | ![]() |
remiser quelque chose quelque part |
= | (ugs.) etwas irgendwohin stecken | ![]() |
rentrer sa chemise dans son pantalon |
= | sein Hemd wieder in die Hose stecken | ![]() |
reprendre son collier de misère |
= | wieder ins Joch gespannt werden | ![]() |
réduire quelqu'un à la misère |
= | jemanden an den Bettelstab bringen | ![]() |
réduire quelqu'un à la misère |
= | jemanden ins Elend bringen | ![]() |
sauver quelqu'un de la misère |
= | jemanden vom Elend befreien | ![]() |
tomber dans la misère |
= | in Elend geraten | ![]() |
traîner une existence misérable |
= | kümmerlich dahinvegetieren | ![]() |
demi-sec |
= | halbtrocken | ![]() |
misérable |
= | ärmlich | ![]() |
misérable |
= | armselig | ![]() |
misérable |
= | beklagenswert | ![]() |
misérable |
= | elend | ![]() |
misérable |
= | erbärmlich | ![]() |
misérable |
= | gemein | ![]() |
misérable |
= | jämmerlich | ![]() |
misérable |
= | kärglich | ![]() |
misérable |
= | kümmerlich | ![]() |
misérable |
= | niederträchtig | ![]() |
misérable |
= | schändlich | ![]() |
miséricordieux |
= | barmherzig | ![]() |
miséricordieux |
= | gnädig | ![]() |
piètre |
= | miserabel | ![]() |
... und weitere 20 erweiterte Treffer.




