- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 28 mai 2012 (Lundi).
Heute ist der 28. Mai 2012 (Montag).
LingoStudy Lernplattformen
64465 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
81 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Gefühl (108 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »Gefühl«
le flair |
= | das Gefühl | ![]() |
le sentiment |
= | das Gefühl | ![]() |
le tact |
= | das Gefühl | ![]() |
l'émotion (f) |
= | das Gefühl | ![]() |
l'impression (f) |
= | das Gefühl | ![]() |
la sensation |
= | das Gefühl | ![]() |
16 direkte Treffer für Suchtext »Gefühl«
l'émoi (m) |
= | das beglückende Gefühl | ![]() |
le bien-être |
= | das wohlige Gefühl | ![]() |
le ressentiment |
= | das Gefühl der Verbitterung | ![]() |
le ressentiment |
= | das Gefühl des Grolls | ![]() |
le sentiment d'incomplétude |
= | (psych.) das Gefühl des Ungenügens | ![]() |
le sentiment de tendresse |
= | das zärtliche Gefühl | ![]() |
agacer les dents |
= | ein unangenehmes Gefühl an den Zähnen hervorrufen | ![]() |
avoir l'impression de |
= | das Gefühl haben zu | ![]() |
avoir le sentiment de sa force |
= | das Gefühl der eigenen Stärke besitzen | ![]() |
éprouver une sensation d'étouffement |
= | das Gefühl haben zu ersticken | ![]() |
sécuriser quelqu'un |
= | jemandem ein Gefühl der Sicherheit geben | ![]() |
sécuriser quelqu'un |
= | jemandem ein Gefühl der Geborgenheit geben | ![]() |
au jugé |
= | nach Gefühl | ![]() |
j'ai le sentiment que je me trompe |
= | ich habe das Gefühl, dass ich mich täusche | ![]() |
je pressens un échec |
= | ich habe das Gefühl, dass es ein Misserfolg wird | ![]() |
sécure |
= | das ein Gefühl der Sicherheit verleiht | ![]() |
86 erweiterte Treffer für Suchtext »Gefühl«
l'amour-propre (m) |
= | das Selbstwertgefühl | ![]() |
l'étourdissement (m) |
= | das Schwindelgefühl | ![]() |
l'indifférent (m) |
= | der gefühlskalte Mensch | ![]() |
le cœur |
= | die Gefühle | ![]() |
le doigté |
= | das Fingerspitzengefühl | ![]() |
le pressentiment |
= | das Vorgefühl | ![]() |
le pudeur |
= | das Schamgefühl | ![]() |
le remords |
= | das Schuldgefühl | ![]() |
le sursaut |
= | der Gefühlsausbruch | ![]() |
le tact |
= | das Feingefühl | ![]() |
le toucher |
= | der Gefühlssinn | ![]() |
l'anxiété (f) |
= | das Angstgefühl | ![]() |
l'insensibilité (f) |
= | die Gefühllosigkeit | ![]() |
la compassion |
= | das Mitgefühl | ![]() |
la compatissance |
= | das Mitgefühl | ![]() |
la culpabilité |
= | das Schuldgefühl | ![]() |
la délicatesse |
= | das Feingefühl | ![]() |
la froideur |
= | die Gefühlskälte | ![]() |
la sensibilité |
= | das Mitgefühl | ![]() |
la sensiblerie |
= | die Gefühlsduselei | ![]() |
la sentimentalité |
= | die Gefühlsseligkeit | ![]() |
la sécheresse |
= | die Gefühlskälte | ![]() |
les effusions |
= | die Gefühlsäußerungen | ![]() |
les effusions |
= | die Gefühlsausbrüche | ![]() |
l'attachement sentimental |
= | die Gefühlsbindung | ![]() |
le débat intérieur |
= | der Widerstreit der Gefühle | ![]() |
le monde affectif |
= | die Gefühlswelt | ![]() |
le sentiment d'angoisse |
= | das Angstgefühl | ![]() |
le sentiment d'impuissance |
= | das Ohnmachtsgefühl | ![]() |
le sentiment d'infériorité |
= | das Minderwertigkeitsgefühl | ![]() |
le sentiment de bien-être |
= | das Wohlgefühl | ![]() |
le sentiment de bonheur |
= | das Glücksgefühl | ![]() |
le sentiment de culpabilité |
= | das Schuldgefühl | ![]() |
le sentiment de haine |
= | das Hassgefühl | ![]() |
le sentiment de peur |
= | das Angstgefühl | ![]() |
le sentiment de responsabilité |
= | das Verantwortungsgefühl | ![]() |
le sentiment de vengeance |
= | das Rachegefühl | ![]() |
le sentiment du devoir |
= | das Pflichtgefühl | ![]() |
le sentiment naturel |
= | das Naturgefühl | ![]() |
l'explosion de sentiments |
= | der Gefühlsausbruch | ![]() |
l'identité des sentiments |
= | die Übereinstimmung der Gefühle | ![]() |
la conscience de soi |
= | das Selbstgefühl | ![]() |
la déception sentimentale |
= | die Gefühlsenttäuschung | ![]() |
la façon d'aborder l'existence |
= | das Lebensgefühl | ![]() |
la notion du temps |
= | das Zeitgefühl | ![]() |
la personne sentimentale |
= | der Gefühlsmensch | ![]() |
la sensation de bien-être |
= | das Wohlgefühl | ![]() |
la sensation de plaisir |
= | das Lustgefühl | ![]() |
la sensation de satiété |
= | das Sättigungsgefühl | ![]() |
la sensation de vertige |
= | das Schwindelgefühl | ![]() |
la sentimentalité excessive |
= | der Gefühlsüberschwang | ![]() |
la sentimentalité excessive |
= | die Gefühlsduselei | ![]() |
la vie affective |
= | das Gefühlsleben | ![]() |
avoir des états d'âme |
= | Gefühle haben | ![]() |
avoir l'estomac gonflé |
= | ein Vollegefühl im Magen haben | ![]() |
donner libre cours à ses sentiments |
= | seinen Gefühlen freien Lauf lassen | ![]() |
entretenir quelqu'un de ses sentiments |
= | zu jemandem von seinen Gefühlen sprechen | ![]() |
être ballotté entre des sentiments contraires |
= | zwischen widerstreitenden Gefühlen hin und her gerissen werden | ![]() |
être en communion de sentiments |
= | in ihren Gefühlen übereinstimmen | ![]() |
faire jouer la fibre patriotique |
= | an die patriotischen Gefühle appellieren | ![]() |
faire marcher quelqu'un |
= | mit jemandes Gefühlen spielen | ![]() |
faire preuve de sentiments bas |
= | niedere Gefühle zeigen | ![]() |
feindre de s'attendrir |
= | Mitgefühl vortäuschen | ![]() |
offenser la pudeur |
= | das Schamgefühl verletzen | ![]() |
se faire violence |
= | seinen Gefühlen Gewalt antun | ![]() |
toucher la corde sensible de quelqu'un |
= | an jemandes Gefühle appelieren | ![]() |
abruti |
= | gefühllos | ![]() |
engourdi |
= | gefühllos | ![]() |
émotif |
= | gefühlsbetont | ![]() |
froid |
= | gefühllos | ![]() |
impassible |
= | gefühllos | ![]() |
indifférent |
= | gefühllos | ![]() |
insensible |
= | gefühlskalt | ![]() |
lyrique |
= | gefühlvoll | ![]() |
psychotique |
= | gefühlskrank | ![]() |
sec |
= | gefühllos | ![]() |
senti |
= | gefühlt | ![]() |
sentimental |
= | Gefühls- | ![]() |
sentimental |
= | gefühlsbetont | ![]() |
sentimental |
= | gefühlsselig | ![]() |
sentimental |
= | gefühlvoll | ![]() |
dépourvu de sensibilité |
= | gefühllos | ![]() |
insensible comme un roc |
= | gefühllos wie ein Stein | ![]() |
il ne peut se défendre d'un sentiment de joie |
= | er kann sich eines Gefühls der Freude nicht erwehren | ![]() |
sans entrain |
= | gefühllos | ![]() |
sans s'émouvoir |
= | ohne eine Gefühlsregung | ![]() |




