- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64465 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
81 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > gleich (415 Treffer)
8 Definitionstreffer für Suchtext »gleich«
égal |
= | gleich | ![]() |
pareil |
= | gleich | ![]() |
semblable |
= | gleich | ![]() |
aussitôt |
= | gleich | ![]() |
dans une minute |
= | gleich | ![]() |
également |
= | gleich | ![]() |
immédiatement |
= | gleich | ![]() |
tout à l'heure |
= | gleich | ![]() |
32 direkte Treffer für Suchtext »gleich«
s'emballer |
= | gleich Feuer und Flamme sein | ![]() |
aller vite en besogne |
= | gleich eine Erklärung parat haben | ![]() |
aussi sec |
= | gleich anschließend | ![]() |
détruire de fond en comble |
= | dem Erdboden gleich machen | ![]() |
sauter du lit dès son réveil |
= | nach dem Aufwachen gleich aus dem Bett springen | ![]() |
se valoir |
= | einander gleich sein | ![]() |
se valoir |
= | gleich sein | ![]() |
traiter quelqu'un sur un pied d'égalité |
= | jemanden gleich behandeln | ![]() |
nul |
= | gleich Null | ![]() |
il est à cran |
= | er explodiert gleich | ![]() |
il est à crin |
= | er wird gleich explodieren | ![]() |
il est comme un crin |
= | er wird gleich explodieren | ![]() |
il y a une chance sur deux |
= | die Chancen stehen gleich | ![]() |
inférieur ou égal |
= | (math.) kleiner oder gleich | ![]() |
ne vas pas te manger tout cru |
= | er wird dich nicht gleich fresse | ![]() |
qui se ressemble s'assemble |
= | Gleich und Gleich gesellt sich gern | ![]() |
tu brûles ! |
= | du verbrennst Dich gleich! | ![]() |
je reviens tout de suite |
= | ich bin gleich wieder zurück | ![]() |
je reviens tout de suite |
= | ich komme gleich wieder | ![]() |
nous pouvons partir, mais avant il faut encore que je vérifie quelque chose |
= | wir können gleich gehen, aber davor möchte ich noch etwas prüfen | ![]() |
cela a tout de suite une autre tournure |
= | das bekommt gleich ein anderes Aussehen | ![]() |
cela a tout de suite une autre tournure |
= | das sieht gleich anders aus | ![]() |
cela revient au même |
= | das bleibt sich gleich | ![]() |
dans la foulée |
= | gleich anschließend | ![]() |
dans la foulée de |
= | gleich im Anschluss an | ![]() |
dès |
= | gleich nach | ![]() |
ils sont sensiblement de la même taille |
= | sie sind etwa gleich groß | ![]() |
je m'en vais vous le démontrer |
= | das werde ich ihnen gleich beweisen | ![]() |
je ne fais que passer |
= | ich gehe gleich wieder | ![]() |
qc se confond avec quelque chose |
= | etwas ist mit etwas gleich | ![]() |
rien qu'entrant |
= | gleich beim Eintreten | ![]() |
tous les citoyens sont égaux devant la loi |
= | alle Bürger sind vor dem Gesetz gleich | ![]() |
375 erweiterte Treffer für Suchtext »gleich«
l'apathique (m) |
= | der gleichgültige, willenlose Mensch | ![]() |
l'aplomb (m) |
= | das Gleichgewicht | ![]() |
l'équivalent (m) |
= | der Ausgleich | ![]() |
l'équivalent (m) |
= | der gleiche Wert | ![]() |
l'indifférent (m) |
= | der Gleichgültige | ![]() |
le compromis |
= | der Vergleich | ![]() |
le déséquilibre |
= | das Ungleichgewicht | ![]() |
le flegmatique |
= | der gleichmütige Mensch | ![]() |
le paiement |
= | die Begleichung | ![]() |
le pareil |
= | das Gleiche | ![]() |
le payement |
= | die Begleichung | ![]() |
le rapprochement |
= | der Vergleich | ![]() |
le recoupement |
= | der Vergleich | ![]() |
le redressement |
= | das Gleichrichten | ![]() |
le rééquilibrage |
= | der Ausgleich | ![]() |
le sang-froid |
= | der Gleichmut | ![]() |
le stoïcisme |
= | der stoische Gleichmut | ![]() |
l'harmonisation (f) |
= | die Angleichung | ![]() |
l'homoparentalité (f) |
= | die gleichgeschlechtliche Elternschaft | ![]() |
l'identité (f) |
= | die Gleichheit | ![]() |
l'indifférente (f) |
= | die Gleichgültige | ![]() |
l'inégalité (f) |
= | die Ungleichförmigkeit | ![]() |
l'inégalité (f) |
= | die Ungleichheit | ![]() |
l'inégalité (f) |
= | (math.) die Ungleichung | ![]() |
la comparaison |
= | der Vergleich | ![]() |
la compensation |
= | der Ausgleich | ![]() |
la conciliation |
= | der Ausgleich | ![]() |
la conciliation |
= | der Vergleich | ![]() |
la concurrence |
= | (jur.) die Gleichheit der Rechte | ![]() |
la constante |
= | der gleichbleibende Faktor | ![]() |
la contrepartie |
= | der finanzielle Ausgleich | ![]() |
la déduplication |
= | das Abgleichverfahren | ![]() |
la disparaté |
= | die Ungleichheit | ![]() |
la monotonie |
= | die Gleichförmigkeit | ![]() |
la philosophie |
= | der Gleichmut | ![]() |
la pose |
= | der Registerausgleich | ![]() |
la récompense |
= | der Ausgleichsanspruch | ![]() |
la similarité |
= | die Gleichartigkeit | ![]() |
la simultanéité |
= | die Gleichzeitigkeit | ![]() |
la surcompensation |
= | der Finanzausgleich zwischen den verschiedenen Ausgleichsklassen | ![]() |
la symétrie |
= | das Gleichmaß | ![]() |
l'acte transactionnel |
= | der Vergleich | ![]() |
l'equilibre écologique |
= | das ökologische Gleichgewicht | ![]() |
l'élément d'accord E-H |
= | die E-H-Abgleichvorrichtung | ![]() |
l'élément de dilatation |
= | der Dehnungsausgleichskasten | ![]() |
l'équilibre financier |
= | das finanzielles Gleichgewicht | ![]() |
l'état stationnaire |
= | der gleichbleibende Zustand | ![]() |
le carrefour à niveau |
= | die niveaugleiche Straßenkreuzung | ![]() |
le carrefour dénivelé |
= | die nichtniveaugleiche Straßenkreuzung | ![]() |
le codage non uniforme |
= | die ungleichförmige Codierung | ![]() |
le codage uniforme |
= | die gleichförmige Codierung | ![]() |
le complément différentiel |
= | die Ausgleichszulage | ![]() |
le compromis financier |
= | der Finanzvergleich | ![]() |
le compromis judiciaire |
= | der gerichtliche Vergleich | ![]() |
le contrôle de parité |
= | der Parity-Vergleich | ![]() |
le courant continu |
= | der Gleichstrom | ![]() |
le degré de comparaison |
= | die Vergleichsform | ![]() |
le facteur d'équilibre |
= | der Gleichgewichtsfaktor | ![]() |
le facteur de simultanéité |
= | der Gleichzeitigkeitsfaktor | ![]() |
le groupe témoin |
= | die Vergleichsgruppe | ![]() |
le mouvement uniformément varié |
= | die gleichförmige Bewegung | ![]() |
le phénomène transitoire |
= | der Ausgleichvorgang | ![]() |
le pont redresseur |
= | die Gleichrichterbrücke | ![]() |
le principe de la péréquation sociale |
= | das Prinzip des sozialen Ausgleichs | ![]() |
le prix d'équilibre |
= | der Gleichgewichtspreis | ![]() |
le prix de référence |
= | der Vergleichspreis | ![]() |
le produit de comparaison |
= | das Vergleichsprodukt | ![]() |
le rapport d'équilibrage |
= | das Abgleichverhältnis | ![]() |
le relais à tension continue |
= | das Gleichspannungsrelais | ![]() |
le ressort à compenser |
= | die Ausgleichsfeder | ![]() |
le réglage de synchronisation |
= | die Gleichlaufregelung | ![]() |
le règlement judiciaire |
= | der Vergleichsverfahren | ![]() |
le régulateur de synchronisation |
= | der Gleichlaufregler | ![]() |
le régulateur de synchronisme |
= | der Gleichschrittmacher | ![]() |
le signal d'égalisation |
= | der Ausgleichsimpuls | ![]() |
le signal de comparaison |
= | das Vergleichssignal | ![]() |
le signal de correction |
= | das Gleichlaufzeichen | ![]() |
le signal dissemblable |
= | das ungleiche Signal | ![]() |
le signe d'égalité |
= | das Gleichheitszeichen | ![]() |
le signe égal |
= | das Gleichheitszeichen | ![]() |
le système d'équation |
= | das Gleichungssystem | ![]() |
le système d'inéquations |
= | das Ungleichungssystem | ![]() |
le tableau de comparaison |
= | die Vergleichstabelle | ![]() |
le test comparatif |
= | die Vergleichsprüfung | ![]() |
l'analyse des écarts |
= | der Soll-Ist-Vergleich | ![]() |
l'erreur d'équilibrage |
= | der Abgleichfehler | ![]() |
l'excitation par courant continu |
= | die Gleichstromerregung | ![]() |
l'exploitation sur fréquence porteuse commune |
= | der Betrieb mit gleicher Sende-und Empfangsfrequenz | ![]() |
l'échelle de comparaison |
= | die Vergleichsskala | ![]() |
l'équation du premier degré |
= | die Gleichung ersten Grades | ![]() |
l'équitation à deux inconnues |
= | die Gleichung mit zwei Unbekannten | ![]() |
l'opération mixte |
= | der gleichberechtigte Spontanbetrieb | ![]() |
la âme sœur |
= | die gleichgesinnte Seele | ![]() |
la borne à résistance incorporée |
= | die Abgleichklemme | ![]() |
la cabine d'avion pressurisée |
= | die Druckausgleichskabine | ![]() |
la caisse de compensation |
= | die Ausgleichskasse | ![]() |
la comparaison à l'intérieur d'une entreprise |
= | der innerbetriebliche Vergleich | ![]() |
la comparaison bit à bit |
= | der bitweise Vergleich | ![]() |
la comparaison de coefficients |
= | der Koeffizientenvergleich | ![]() |
la comparaison de sons |
= | der Hörvergleich | ![]() |
la comparaison de sons |
= | der Tonvergleich | ![]() |
la comparaison de temps |
= | der Zeitvergleich | ![]() |
la comparaison de valeur |
= | der Wertvergleich | ![]() |
la comparaison des adresses |
= | der Adressenvergleich | ![]() |
la comparaison des coûts |
= | der Kostenvergleich | ![]() |
la comparaison des médias |
= | der lntermedia-Vergleich | ![]() |
la comparaison des phases |
= | der Phasenvergleich | ![]() |
la comparaison des prix |
= | der Preisvergleich | ![]() |
la comparaison du pouvoir d'achat |
= | der Kaufkraftvergleich | ![]() |
la comparaison valeur de consigne - valeur réelle |
= | der Soll-Istwert-Vergleich | ![]() |
la compensation à zéro |
= | der Nullabgleich | ![]() |
la compensation de la température |
= | der Temperaturausgleich | ![]() |
la compensation de pression |
= | der Druckausgleich | ![]() |
la compensation de potentiel |
= | der Potenzialausgleich | ![]() |
la compensation équitable |
= | der gerechte Ausgleich | ![]() |
la compensation morale |
= | der seelisch-moralische Ausgleich | ![]() |
la convergence uniforme |
= | (phys.) die gleichförmige Konvergenz | ![]() |
la convergence uniforme |
= | die gleichmäßige Konvergenz | ![]() |
la cuirasse d'indifférence |
= | der Panzer aus Gleichgültigkeit | ![]() |
la diffusion en différé |
= | die nicht-zeitgleiche Sendung | ![]() |
la direction des équisignaux |
= | die Richtung gleicher Signale | ![]() |
la face d'équilibrage |
= | die Abgleichfläche | ![]() |
la machine de test des convertisseurs et onduleurs |
= | die Prüfmaschine für Gleich-und Wechselrichter | ![]() |
la manie d'égaliser |
= | die Gleichmacherei | ![]() |
la manie de niveler |
= | die Gleichmacherei | ![]() |
la manie de tout niveler |
= | die Gleichmacherei | ![]() |
la mesure comparative |
= | die Vergleichsmessung | ![]() |
la mesure du même type |
= | die vergleichende Maßnahme | ![]() |
la mise au pas |
= | die Gleichschaltung | ![]() |
la plage d'égalisation |
= | der Ausgleichsbereich | ![]() |
la prestation compensatoire |
= | die Ausgleichszahlung | ![]() |
la procédure de conciliation |
= | das Vergleichsverfahren | ![]() |
la proposition transactionnelle |
= | der Vergleichsvorschlag | ![]() |
la publicité comparative |
= | die vergleichende Werbung | ![]() |
la qualité suivie |
= | die gleichbleibend gute Qualität | ![]() |
la rencontre internationale |
= | der Ländervergleich | ![]() |
la réduction du temps de travail |
= | der Stundenausgleich | ![]() |
la réduction du temps de travail (RTT) |
= | der Zeitausgleich | ![]() |
la réponse uniforme |
= | die gleichförmige Wiedergabe | ![]() |
la résistance en continu |
= | der Gleichstromwiderstand | ![]() |
la séquence d'impulsions d'égalisation |
= | die Ausgleichsimpulssequenz | ![]() |
la solution témoin |
= | die Vergleichslösung | ![]() |
la souveraine indifférence |
= | die völlige Gleichgültigkeit | ![]() |
la tension continue |
= | die Gleichspannung | ![]() |
la tige de réglage |
= | der Abgleichstempel | ![]() |
la transaction judiciaire |
= | der gerichtliche Vergleich | ![]() |
la valeur ferme |
= | der gleichbleibende Wert | ![]() |
la vis d'accord mobile |
= | der Gleitstift-Abgleicher | ![]() |
la vis de réglage |
= | die Abgleichschraube | ![]() |
créanciers venant en concurrence |
= | die gleichberechtigten Gläubiger | ![]() |
les talents inégaux |
= | die ungleichen Talente | ![]() |
... und weitere 225 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »gleich« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




