LingoStudy Lernplattformen

64465 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
81 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > gleich (415 Treffer)

8 Definitionstreffer für Suchtext »gleich«

égal = gleich
pareil = gleich
semblable = gleich
aussitôt = gleich
dans une minute = gleich
également = gleich
immédiatement = gleich
tout à l'heure = gleich

32 direkte Treffer für Suchtext »gleich«

s'emballer = gleich Feuer und Flamme sein
aller vite en besogne = gleich eine Erklärung parat haben
aussi sec = gleich anschließend
détruire de fond en comble = dem Erdboden gleich machen
sauter du lit dès son réveil = nach dem Aufwachen gleich aus dem Bett springen
se valoir = einander gleich sein
se valoir = gleich sein
traiter quelqu'un sur un pied d'égalité = jemanden gleich behandeln
nul = gleich Null
il est à cran = er explodiert gleich
il est à crin = er wird gleich explodieren
il est comme un crin = er wird gleich explodieren
il y a une chance sur deux = die Chancen stehen gleich
inférieur ou égal = (math.) kleiner oder gleich
ne vas pas te manger tout cru = er wird dich nicht gleich fresse
qui se ressemble s'assemble = Gleich und Gleich gesellt sich gern
tu brûles ! = du verbrennst Dich gleich!
je reviens tout de suite = ich bin gleich wieder zurück
je reviens tout de suite = ich komme gleich wieder
nous pouvons partir, mais avant il faut encore que je vérifie quelque chose = wir können gleich gehen, aber davor möchte ich noch etwas prüfen
cela a tout de suite une autre tournure = das bekommt gleich ein anderes Aussehen
cela a tout de suite une autre tournure = das sieht gleich anders aus
cela revient au même = das bleibt sich gleich
dans la foulée = gleich anschließend
dans la foulée de = gleich im Anschluss an
dès = gleich nach
ils sont sensiblement de la même taille = sie sind etwa gleich groß
je m'en vais vous le démontrer = das werde ich ihnen gleich beweisen
je ne fais que passer = ich gehe gleich wieder
qc se confond avec quelque chose = etwas ist mit etwas gleich
rien qu'entrant = gleich beim Eintreten
tous les citoyens sont égaux devant la loi = alle Bürger sind vor dem Gesetz gleich

375 erweiterte Treffer für Suchtext »gleich«

l'apathique (m) = der gleichgültige, willenlose Mensch
l'aplomb (m) = das Gleichgewicht
l'équivalent (m) = der Ausgleich
l'équivalent (m) = der gleiche Wert
l'indifférent (m) = der Gleichgültige
le compromis = der Vergleich
le déséquilibre = das Ungleichgewicht
le flegmatique = der gleichmütige Mensch
le paiement = die Begleichung
le pareil = das Gleiche
le payement = die Begleichung
le rapprochement = der Vergleich
le recoupement = der Vergleich
le redressement = das Gleichrichten
le rééquilibrage = der Ausgleich
le sang-froid = der Gleichmut
le stoïcisme = der stoische Gleichmut
l'harmonisation (f) = die Angleichung
l'homoparentalité (f) = die gleichgeschlechtliche Elternschaft
l'identité (f) = die Gleichheit
l'indifférente (f) = die Gleichgültige
l'inégalité (f) = die Ungleichförmigkeit
l'inégalité (f) = die Ungleichheit
l'inégalité (f) = (math.) die Ungleichung
la comparaison = der Vergleich
la compensation = der Ausgleich
la conciliation = der Ausgleich
la conciliation = der Vergleich
la concurrence = (jur.) die Gleichheit der Rechte
la constante = der gleichbleibende Faktor
la contrepartie = der finanzielle Ausgleich
la déduplication = das Abgleichverfahren
la disparaté = die Ungleichheit
la monotonie = die Gleichförmigkeit
la philosophie = der Gleichmut
la pose = der Registerausgleich
la récompense = der Ausgleichsanspruch
la similarité = die Gleichartigkeit
la simultanéité = die Gleichzeitigkeit
la surcompensation = der Finanzausgleich zwischen den verschiedenen Ausgleichsklassen
la symétrie = das Gleichmaß
l'acte transactionnel = der Vergleich
l'equilibre écologique = das ökologische Gleichgewicht
l'élément d'accord E-H = die E-H-Abgleichvorrichtung
l'élément de dilatation = der Dehnungsausgleichskasten
l'équilibre financier = das finanzielles Gleichgewicht
l'état stationnaire = der gleichbleibende Zustand
le carrefour à niveau = die niveaugleiche Straßenkreuzung
le carrefour dénivelé = die nichtniveaugleiche Straßenkreuzung
le codage non uniforme = die ungleichförmige Codierung
le codage uniforme = die gleichförmige Codierung
le complément différentiel = die Ausgleichszulage
le compromis financier = der Finanzvergleich
le compromis judiciaire = der gerichtliche Vergleich
le contrôle de parité = der Parity-Vergleich
le courant continu = der Gleichstrom
le degré de comparaison = die Vergleichsform
le facteur d'équilibre = der Gleichgewichtsfaktor
le facteur de simultanéité = der Gleichzeitigkeitsfaktor
le groupe témoin = die Vergleichsgruppe
le mouvement uniformément varié = die gleichförmige Bewegung
le phénomène transitoire = der Ausgleichvorgang
le pont redresseur = die Gleichrichterbrücke
le principe de la péréquation sociale = das Prinzip des sozialen Ausgleichs
le prix d'équilibre = der Gleichgewichtspreis
le prix de référence = der Vergleichspreis
le produit de comparaison = das Vergleichsprodukt
le rapport d'équilibrage = das Abgleichverhältnis
le relais à tension continue = das Gleichspannungsrelais
le ressort à compenser = die Ausgleichsfeder
le réglage de synchronisation = die Gleichlaufregelung
le règlement judiciaire = der Vergleichsverfahren
le régulateur de synchronisation = der Gleichlaufregler
le régulateur de synchronisme = der Gleichschrittmacher
le signal d'égalisation = der Ausgleichsimpuls
le signal de comparaison = das Vergleichssignal
le signal de correction = das Gleichlaufzeichen
le signal dissemblable = das ungleiche Signal
le signe d'égalité = das Gleichheitszeichen
le signe égal = das Gleichheitszeichen
le système d'équation = das Gleichungssystem
le système d'inéquations = das Ungleichungssystem
le tableau de comparaison = die Vergleichstabelle
le test comparatif = die Vergleichsprüfung
l'analyse des écarts = der Soll-Ist-Vergleich
l'erreur d'équilibrage = der Abgleichfehler
l'excitation par courant continu = die Gleichstromerregung
l'exploitation sur fréquence porteuse commune = der Betrieb mit gleicher Sende-und Empfangsfrequenz
l'échelle de comparaison = die Vergleichsskala
l'équation du premier degré = die Gleichung ersten Grades
l'équitation à deux inconnues = die Gleichung mit zwei Unbekannten
l'opération mixte = der gleichberechtigte Spontanbetrieb
la âme sœur = die gleichgesinnte Seele
la borne à résistance incorporée = die Abgleichklemme
la cabine d'avion pressurisée = die Druckausgleichskabine
la caisse de compensation = die Ausgleichskasse
la comparaison à l'intérieur d'une entreprise = der innerbetriebliche Vergleich
la comparaison bit à bit = der bitweise Vergleich
la comparaison de coefficients = der Koeffizientenvergleich
la comparaison de sons = der Hörvergleich
la comparaison de sons = der Tonvergleich
la comparaison de temps = der Zeitvergleich
la comparaison de valeur = der Wertvergleich
la comparaison des adresses = der Adressenvergleich
la comparaison des coûts = der Kostenvergleich
la comparaison des médias = der lntermedia-Vergleich
la comparaison des phases = der Phasenvergleich
la comparaison des prix = der Preisvergleich
la comparaison du pouvoir d'achat = der Kaufkraftvergleich
la comparaison valeur de consigne - valeur réelle = der Soll-Istwert-Vergleich
la compensation à zéro = der Nullabgleich
la compensation de la température = der Temperaturausgleich
la compensation de pression = der Druckausgleich
la compensation de potentiel = der Potenzialausgleich
la compensation équitable = der gerechte Ausgleich
la compensation morale = der seelisch-moralische Ausgleich
la convergence uniforme = (phys.) die gleichförmige Konvergenz
la convergence uniforme = die gleichmäßige Konvergenz
la cuirasse d'indifférence = der Panzer aus Gleichgültigkeit
la diffusion en différé = die nicht-zeitgleiche Sendung
la direction des équisignaux = die Richtung gleicher Signale
la face d'équilibrage = die Abgleichfläche
la machine de test des convertisseurs et onduleurs = die Prüfmaschine für Gleich-und Wechselrichter
la manie d'égaliser = die Gleichmacherei
la manie de niveler = die Gleichmacherei
la manie de tout niveler = die Gleichmacherei
la mesure comparative = die Vergleichsmessung
la mesure du même type = die vergleichende Maßnahme
la mise au pas = die Gleichschaltung
la plage d'égalisation = der Ausgleichsbereich
la prestation compensatoire = die Ausgleichszahlung
la procédure de conciliation = das Vergleichsverfahren
la proposition transactionnelle = der Vergleichsvorschlag
la publicité comparative = die vergleichende Werbung
la qualité suivie = die gleichbleibend gute Qualität
la rencontre internationale = der Ländervergleich
la réduction du temps de travail = der Stundenausgleich
la réduction du temps de travail (RTT) = der Zeitausgleich
la réponse uniforme = die gleichförmige Wiedergabe
la résistance en continu = der Gleichstromwiderstand
la séquence d'impulsions d'égalisation = die Ausgleichsimpulssequenz
la solution témoin = die Vergleichslösung
la souveraine indifférence = die völlige Gleichgültigkeit
la tension continue = die Gleichspannung
la tige de réglage = der Abgleichstempel
la transaction judiciaire = der gerichtliche Vergleich
la valeur ferme = der gleichbleibende Wert
la vis d'accord mobile = der Gleitstift-Abgleicher
la vis de réglage = die Abgleichschraube
créanciers venant en concurrence = die gleichberechtigten Gläubiger
les talents inégaux = die ungleichen Talente
... und weitere 225 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »gleich« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.