- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 28 mai 2012 (Lundi).
Heute ist der 28. Mai 2012 (Montag).
LingoStudy Lernplattformen
64465 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
81 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > lieu (132 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »lieu«
le lieu |
= | der Ort | ![]() |
le lieu |
= | der Platz | ![]() |
le lieu |
= | die Stätte | ![]() |
le lieu |
= | die Stelle | ![]() |
58 direkte Treffer für Suchtext »lieu«
l'haut lieu |
= | die Hochburg | ![]() |
l'haut lieu de rencontre |
= | der beliebte Treffpunkt | ![]() |
le changement de lieu |
= | der Ortswechsel | ![]() |
le changement de lieu de vie |
= | der Ortswechsel | ![]() |
le complément circonstanciel de lieu |
= | die adverbiale Bestimmung des Ortes | ![]() |
le lieu d'exécution |
= | der Erfüllungsort | ![]() |
le lieu d'expédition |
= | der Versandort | ![]() |
le lieu d'émission |
= | der Ausstellungsort | ![]() |
le lieu d'imposition |
= | der Besteuerungsort | ![]() |
le lieu de culte |
= | die Kultstätte | ![]() |
le lieu de destination |
= | der Bestimmungsort | ![]() |
le lieu de destination |
= | der Zielort | ![]() |
le lieu de divertissement |
= | die Vergnügungsstätte | ![]() |
le lieu de l'envoi |
= | der Versandort | ![]() |
le lieu de la réunion |
= | der Versammlungsort | ![]() |
le lieu de mouillage |
= | der Ankerplatz | ![]() |
le lieu de mouillage |
= | der Liegeplatz | ![]() |
le lieu de naissance |
= | der Geburtsort | ![]() |
le lieu de prédilection |
= | der Lieblingsort | ![]() |
le lieu de rencontre pour les jeunes |
= | der Jugendtreff | ![]() |
le lieu de rencontre |
= | die Begegnungsstätte | ![]() |
le lieu de réunion |
= | der Versammlungsraum | ![]() |
le lieu de tournage |
= | der Drehort | ![]() |
le lieu de villégiature |
= | der Ferienort | ![]() |
le lieu de villégiature |
= | der Urlaubsort | ![]() |
le lieu du combat |
= | der Ort des Kampfes | ![]() |
le lieu du crime |
= | der Tatort | ![]() |
le lieu public |
= | der öffentliche Ort | ![]() |
l'indication du lieu |
= | die Ortsangabe | ![]() |
la lieu de réception |
= | der Empfangsort | ![]() |
avoir lieu |
= | erfolgen | ![]() |
avoir lieu |
= | stattfinden | ![]() |
avoir lieu dans la plus stricte intimité |
= | im engsten Familienkreis stattfinden | ![]() |
donner lieu à une demande |
= | einem Gesuch stattgeben | ![]() |
être sans feu ni lieu |
= | obdachlos sein | ![]() |
être sans feu ni lieu |
= | weder Haus noch Herd haben | ![]() |
mettre en lieu sûr |
= | an einen sicheren Ort bringen | ![]() |
mettre en lieu sûr |
= | in Sicherheit bringen | ![]() |
ne pas avoir lieu d'être mécontent |
= | keinen Grund zur Unzufriedenheit haben | ![]() |
se plaire dans un lieu |
= | an einem Ort gut gedeihen | ![]() |
s'isoler dans un lieu |
= | sich von anderen abseits halten | ![]() |
il y a lieu de croire que ... |
= | es liegt Veranlassung vor, zu glauben, dass ... | ![]() |
l'espoir meurt en dernier lieu |
= | die Hoffnung stirbt zuletzt | ![]() |
s'il y a lieu |
= | gegebenenfalls | ![]() |
s'il y a lieu |
= | wenn nötig | ![]() |
ce coupon tient lieu de quittance |
= | dieser Abschnitt gilt als Quittung | ![]() |
au lieu de |
= | anstatt zu | ![]() |
au lieu de |
= | statt | ![]() |
cité en dernier lieu |
= | letztgenannt | ![]() |
dans un lieu public |
= | in der Öffentlichkeit | ![]() |
elle n'a pas lieu de se plaindre |
= | sie hat keinen Grund zu klagen | ![]() |
en dernier lieu |
= | als letztes | ![]() |
en dernier lieu |
= | zuletzt | ![]() |
en lieu et place de |
= | anstelle von | ![]() |
il lui tient lieu de père |
= | er vertritt bei ihm Vaterstelle | ![]() |
il n'y a pas lieu de s'inquiéter pour le moment |
= | im Moment besteht noch kein Anlass zur Beunruhigung | ![]() |
l'auteur a échappé à ce lieu commun |
= | der Autor hat diesen Gemeinplatz vermieden | ![]() |
les obsèques ont eu lieu dans l'intimité |
= | die Beisetzung fand in aller Stille statt | ![]() |
70 erweiterte Treffer für Suchtext »lieu«
le chef-lieu |
= | der Hauptort | ![]() |
le chef-lieu |
= | der Hauptort des Departements | ![]() |
le contexte |
= | das Milieu | ![]() |
le lieu-dit |
= | der Ort mit dem Flurnamen | ![]() |
le lieutenant |
= | der Oberleutnant |
![]() |
le lieutenant-colonel |
= | der Oberstleutnant |
![]() |
le milieu |
= | die Mitte | ![]() |
le non-lieu |
= | die Einstellung des Strafverfahrens | ![]() |
le sous-lieutenant |
= | der Leutnant |
![]() |
l'ambiance (f) |
= | das Milieu | ![]() |
la banlieue |
= | der Vorort | ![]() |
la banlieue |
= | die Vororte | ![]() |
la banlieue |
= | die Vorstadt | ![]() |
la lieue |
= | die Meile | ![]() |
la lieue |
= | die Wegstunde | ![]() |
les lieux |
= | männlich, Mehrzahl von: le lieu |
les lieues |
= | weiblich, Mehrzahl von: la lieue |
l'homme de milieu |
= | das Mittelfeld | ![]() |
l'homme de milieu |
= | der Mittelfeldspieler | ![]() |
le lé milieu |
= | die Mittelbahn | ![]() |
le lieutenant de vaisseau |
= | der Kapitänleutnant |
![]() |
le lieutenant deux galons |
= | der Oberleutnant | ![]() |
le lieutenant général |
= | der Generalleutnant |
![]() |
le maintien dans les lieux |
= | die Fortsetzung des Mietverhältnisses | ![]() |
le maître des lieux |
= | der Hausherr | ![]() |
le maître des lieux |
= | der Herrscher | ![]() |
le milieu artistique |
= | die Kunstszene | ![]() |
le panneau de milieu |
= | die Mittelbahn | ![]() |
le panneau de milieu dos |
= | die Rückenmittelbahn | ![]() |
le pli du milieu dos |
= | die hintere Falte | ![]() |
le teint bilieux |
= | die gelbe Gesichtsfarbe | ![]() |
l'étude de milieu |
= | die Milieustudie | ![]() |
l'intrusion dans un milieu |
= | das Eindringen in einen Kreis | ![]() |
la coupe milieu |
= | das Mittigtrennen | ![]() |
la nature des lieux |
= | die Besonderheit des Ortes | ![]() |
la partie milieu |
= | das Mittelteil | ![]() |
la peur maladive des lieux clos |
= | die Klaustrophobie | ![]() |
la rencontre sur les lieux |
= | der Ortstermin | ![]() |
la visite des lieux |
= | (jur.) der Lokaltermin | ![]() |
la voiture milieu de gamme |
= | der Mittelklassewagen | ![]() |
les bottes de sept lieues |
= | die Siebenmeilenstiefel | ![]() |
les milieux bancaires |
= | die Bankkreise | ![]() |
les milieux bancaires |
= | die Bankwelt | ![]() |
les milieux bancaires |
= | die Finanzkreise | ![]() |
les milieux bancaires |
= | die Finanzwelt | ![]() |
les milieux boursiers |
= | die Börsenkreise | ![]() |
les milieux boursiers |
= | die Börsenwelt | ![]() |
les milieux branchés |
= | die Schickeria | ![]() |
les milieux défavorisés |
= | die Unterschicht | ![]() |
les milieux gouvernementaux |
= | die Regierungskreise | ![]() |
avoir une hésitation au milieu du discours |
= | mitten in der Rede stocken | ![]() |
décrire la topographie des lieux |
= | das Gelände beschreiben | ![]() |
porter la raie au milieu |
= | einen Mittelscheitel tragen | ![]() |
se planter au milieu de la cible |
= | in der Mitte der Scheibe einschlagen | ![]() |
bilieux |
= | biliös | ![]() |
bilieux |
= | gallig | ![]() |
bilieuses |
= | weiblich, Einzahl von: bilieux |
connaisseur des lieux |
= | ortskundig | ![]() |
au milieu de |
= | inmitten von | ![]() |
au milieu de |
= | mitten in | ![]() |
au milieu de |
= | mittendrin | ![]() |
il se plaça au milieu de cercle |
= | er stellte sich in die Mitte des Kreises | ![]() |
j'ai déjà lu le livre jusqu'au milieu |
= | ich habe das Buch schon bis zur Mitte gelesen | ![]() |
milieu janvier il me faut aller en Hollande |
= | Mitte Januar muss ich nach Holland | ![]() |
pouvez-vous finir le travail d'ici le milieu de la semaine prochaine ? |
= | können Sie die Arbeit bis Mitte der nächsten Woche erledigen? | ![]() |
j'étais à mille lieues de supposer cela |
= | ich war meilenweit davon entfernt, so etwas zu vermuten | ![]() |
l'êtat des lieux |
= | die Feststellung | ![]() |
le milieu de la semaine |
= | bis Mitte nächster Woche | ![]() |
le milieu de la semaine |
= | die Wochenmitte | ![]() |
les Lieux saints |
= | die Heiligen Stätten | ![]() |




