LingoStudy Lernplattformen

63854 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
120 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > Ärger (75 Treffer)

9 Definitionstreffer für Suchtext »Ärger«

l'agacement (m) = der Ärger
le tracas = der Ärger
l'exaspération (f) = der Ärger
la bisque = (ugs.) der Ärger
la contrariété = der Ärger
la galère = (fam.) der Ärger
les empoisonnements = der Ärger
les déboires = der Ärger
les ennuis = der Ärger

17 direkte Treffer für Suchtext »Ärger«

le faiseur d'embarras = der ständig Ärger macht
attirer des ennuis à quelqu'un = jemandem Ärger einhandeln
avaler une couleuvre = seinen Ärger hinunterschlucken
avoir des ennuis mécaniques = Ärger mit dem Motor haben
avoir un pépin = Ärger haben
chercher misère à quelqu'un = Ärger suchen
créer des ennuis = Ärger bekommen
créer des ennuis = sich Ärger einhandeln
donner libre cours à sa colère = seinem Ärger freien Lauf lassen
risquer des ennuis = Gefahr laufen Ärger zu bekommen
ronger son frein = seinen Ärger unterdrücken
s'attirer des ennuis = sich Ärger einhandeln
ça va chier = es wird Ärger geben
il va y avoir de la casse = (ugs.) es liegt Ärger in der Luft
il va y avoir du suif = es wird Ärger geben
ça lui est retombé sur le nez = da hat er sich nur Ärger eingehandelt
en être vert = grün vor Ärger sein

49 erweiterte Treffer für Suchtext »Ärger«

le scandale = das Ärgernis
l'exaspération (f) = die Verärgerung
l'irritation (f) = die Verärgerung
la contrariété = die Verärgerung
l'outrage public à la pudeur = die Erregung öffentlichen Ärgernisses
le scandale public = das öffentliche Ärgernis
contrarier = ärgern
embêter = ärgern
mécontenter = verärgern
scandaliser = Ärgernis erregen
s'asticoter = sich gegenseitig ärgern
avoir l'air fâché = verärgert aussehen
avoir les boules = verärgert sein
avoir un air irrité = ein ärgerliches Gesicht machen
causer du dépit à quelqu'un = jemanden verärgern
concevoir du dépit de quelque chose = über etwas verärgert sein
contrarier quelqu'un = jemanden ärgern
défriser quelqu'un = jemanden verärgern
en faire une jaunisse = sich krank ärgern
en faire une jaunisse = sich schwarz ärgern
être irrité contre quelqu'un = auf jemanden ärgerlich sein
être irrité contre quelqu'un = über jemanden verärgert sein
être offusqué par quelque chose = durch etwas verärgert sein
faire des misères à quelqu'un = jemanden ärgern
faire des mistoufles à quelqu'un = jemanden ärgern
faire enrager quelqu'un = jemanden ärgern
irriter quelqu'un = jemanden verärgern
offusquer quelqu'un = jemanden ärgern
se renfrogner = ein verärgertes Gesicht machen
contrarié = ärgerlich
cruel = ärgerlich
défrisé = verärgert
ennuyé = verärgert
fâché = verärgert
mécontent = ärgerlich
renfrogné = verärgert
c'est bien ennuyeux = das ist sehr ärgerlich
malheur à l'homme par qui le scandale arrive = weh dem Menschen, durch welchen Ärgernis kommt
tu te fâches pour des broutilles ! = du ärgerst dich über jeden Dreck!
Ne te fais pas trop de bile pour ce petit incident = Ärgere dich nicht zu sehr über diese Kleinigkeit
agacer = ärgern
fâcher = ärgerlich stimmen
fâcher = verärgern
il ne se rend pas compte des suites fâcheuses de cette affaire = er ist sich der ärgerlichen Folgen dieser Sache nicht bewusst
il se fâche pour un rien = er wird wegen jeder Kleinigkeit ärgerlich
les petits tracas de la vie quotidienne = die kleinen Ärgernisse des Alltags
s'offusquer de = sich ärgern über
vexé = ärgerlich
vous avez tort de vous fâcher = Sie haben keinen Anlass sich zu ärgern