- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
63844 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
113 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > an (614 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »an«
sur |
= | an | ![]() |
613 direkte Treffer für Suchtext »an«
l'halluciné (m) |
= | der an Halluzinationen leidende | ![]() |
le leucémique |
= | der an Leukämie Erkrankte | ![]() |
le rationalisme |
= | der Glaube an die Vernunft | ![]() |
le réveillon |
= | das Festessen an Heiligabend | ![]() |
le réveillon |
= | das französische Festessen an Heiligabend bzw. Silvester | ![]() |
l'incompréhension (f) |
= | der Mangel an Einfühlungsvermögen | ![]() |
la corniche |
= | die kurvenreiche Straße an einem felsigen Steilhang | ![]() |
la garde-robe |
= | der Bestand an Kleidern | ![]() |
la leucémique |
= | die an Leukämie Erkrankte | ![]() |
la royale |
= | das Spitzbärtchen an der Unterlippe | ![]() |
l'appel à quelqu'un |
= | der Appell an jemanden | ![]() |
l'appel général |
= | der Anruf an alle Teilnehmer | ![]() |
l'usufruit sur quelque chose |
= | der Nießbrauch an etwas | ![]() |
le besoin de sommeil |
= | (dauernd) der Bedarf an Schlaf | ![]() |
le besoin urgent de quelque chose |
= | der dringende Bedarf an etwas | ![]() |
le capital de connaissances |
= | der Reichtum an Wissen | ![]() |
le changement à la tête du directoire |
= | der Wechsel an der Vorstandsspitze | ![]() |
le droit de punition corporelle à l'école |
= | (jur.) das Züchtigungsrecht an Schulen | ![]() |
le gâteau a attaché au moule |
= | der Kuchen ist an der Form angebacken | ![]() |
le lecteur optique |
= | der Scanner an den Kassen | ![]() |
le manque de sincérité |
= | der Mangel an Ehrlichkeit | ![]() |
le nouvel an |
= | das Neujahr | ![]() |
le permis de stationnement |
= | die behördliche Erlaubnis zur Sondernutzung an öffentlichen Wegen | ![]() |
le peuplement forestier |
= | der Bestand an Bäumen | ![]() |
le renvoi à une commission |
= | die Verweisung an einen Ausschuss | ![]() |
le renvoi de l'avis en section |
= | die Rückverweisung der Stellungnahme an die Fachgruppe | ![]() |
le saut à ski de nouvel an |
= | das Neujahrsspringen | ![]() |
le travail à façon |
= | die Arbeit an geliefertem Material | ![]() |
l'action de société d'investissement |
= | der Anteil an einem Investmentfonds | ![]() |
l'agitation universitaire |
= | die Unruhe an den Universitäten | ![]() |
l'épître aux Galates |
= | (bibl.) der Brief an die Galater | ![]() |
l'introduction à la Bourse |
= | der Gang an die Börse | ![]() |
l'opération de Bourse |
= | die Transaktion an der Börse | ![]() |
la complicité par provocation |
= | die Teilnahme an einer Straftat durch Anstiftung | ![]() |
la culotte de cheval |
= | das Fettpolster an den Oberschenkeln | ![]() |
la lampe suspendue au plafond |
= | die an der Decke hängende Lampe | ![]() |
la luxuriance des images |
= | die Fülle an Bildern | ![]() |
la mer ronge les falaises |
= | das Meer nagt an der Steilküste | ![]() |
la montée de la crème |
= | das sich Absetzen der Sahne an der Oberfläche | ![]() |
la prise de participations dans |
= | die Beteiligung an | ![]() |
la quantité énorme de quelque chose |
= | die Unmenge an etwas | ![]() |
la reconduite aux frontières |
= | die Rückführung an die Grenze | ![]() |
la saisie foraine |
= | das Pfändungsrecht an beweglichen Sachen eines auswärtigen Schuldners | ![]() |
concurrents à une competition |
= | die Teilnehmer an einem Wettbewerb | ![]() |
les fluctuations sur les marchés des changes |
= | die Unruhe an den Devisenmärkten | ![]() |
accaparer |
= | an sich reißen | ![]() |
apprécier |
= | Gefallen finden an | ![]() |
débarquer |
= | an Land gehen | ![]() |
diriger |
= | an der Spitze stehen | ![]() |
embarquer |
= | an Bord gehen | ![]() |
faire |
= | leiden an | ![]() |
frapper |
= | an die Tür klopfen | ![]() |
partouzer |
= | an einer Sexpartie teilnehmen | ![]() |
plancher |
= | eine Aufgabe an der Tafel lösen müssen | ![]() |
projeter |
= | an die Wand werfen | ![]() |
quarderonner |
= | an den Kanten abrunden | ![]() |
ressaisir |
= | wieder an sich bringen | ![]() |
ressasser |
= | (Erinnerungen) immer wieder an sich vorüberziehen lassen | ![]() |
revivre |
= | an sich vorüberziehen lassen | ![]() |
surnager |
= | an der Oberfläche schwimmen | ![]() |
trompeter |
= | an die große Glocke hängen | ![]() |
vinaigrer |
= | Essig geben an | ![]() |
s'attabler |
= | sich an den Tisch setzen | ![]() |
s'ébruiter |
= | an den Tag kommen | ![]() |
s'oublier |
= | sein Geschäft an unerlaubter Stelle verrichten | ![]() |
aborder un carrefour avec prudence |
= | vorsichtig an eine Kreuzung heranfahren | ![]() |
accrocher à |
= | Gefallen finden an | ![]() |
accrocher à |
= | hängen an | ![]() |
accrocher quelque chose à quelque chose |
= | etwas an etwas anhängen | ![]() |
adjuger à quelqu'un |
= | an jemanden vergeben | ![]() |
adresser des communications à quelqu'un |
= | Mitteilungen an jemanden übermitteln | ![]() |
adresser une demande à quelqu'un |
= | einen Antrag an jemanden Richten | ![]() |
adresser une requête à quelqu'un |
= | ein Gesuch an jemanden richten | ![]() |
agacer les dents |
= | ein unangenehmes Gefühl an den Zähnen hervorrufen | ![]() |
aller au front |
= | an die Front gehen | ![]() |
aller au texte |
= | an den Text herangehen | ![]() |
associer quelqu'un à quelque chose |
= | jemanden an etwas beteiligen | ![]() |
associer quelqu'un à quelque chose |
= | jemanden an etwas teilhaben lassen | ![]() |
associer quelqu'un à quelque chose |
= | jemanden an etwas teilnehmen lassen | ![]() |
attacher à ... |
= | binden an ... | ![]() |
avancer en quelque chose |
= | an etwas zunehmen | ![]() |
avoir confiance en son étoile |
= | an seinen Stern glauben | ![]() |
avoir des doutes au sujet de quelqu'un |
= | an jemandem zweifeln | ![]() |
avoir des intelligences dans la place |
= | an der zuständigen Stelle einen Informanten haben | ![]() |
avoir du vague à l'âme |
= | an Weltschmerz leiden | ![]() |
avoir l'habitude de ... |
= | an ... gewöhnt sein | ![]() |
avoir l'habitude de quelque chose |
= | an etwas gewöhnt sein | ![]() |
avoir les ongles en deuil |
= | Trauerränder an den Nägeln haben | ![]() |
avoir quelque chose en chantier |
= | an etwas arbeiten | ![]() |
avoir un bon fromage |
= | an der Futterkrippe sitzen | ![]() |
avoir un coup de cœur pour quelqu'un |
= | sein Herz an jemanden verlieren | ![]() |
avoir une pensée émue pour quelqu'un |
= | sehr an jemanden denken | ![]() |
balancer quelque chose à la figure de quelqu'un |
= | jemandem etwas an den Kopf werfen | ![]() |
balancer quelque chose à la tête de quelqu'un |
= | jemandem etwas an den Kopf werfen | ![]() |
berner quelqu'un |
= | jemanden an der Nase herumführen | ![]() |
boire les paroles de quelqu'un |
= | wie gebannt an jemandes Lippen hängen | ![]() |
bondir de colère |
= | an die Decke gehen | ![]() |
bondir de joie |
= | vor Freude bis an die Decke springen | ![]() |
brûler une station |
= | an einer Station nicht halten | ![]() |
buter contre quelque chose |
= | an etwas anstoßen | ![]() |
céder l'antenne à quelqu'un |
= | an jemanden übergeben | ![]() |
changer quelque chose de place |
= | etwas an einen anderen Platz stellen | ![]() |
charcuter quelqu'un |
= | an jemandem herumschneiden | ![]() |
charcuter quelqu'un |
= | an jemandem herumschnippeln | ![]() |
cheminer le long du mur |
= | an der Wand entlangführen | ![]() |
chicaner quelqu'un |
= | an jemandem herumnörgeln | ![]() |
chicaner quelqu'un sur tout |
= | bei jemandem an allem etwas herumzunörgeln haben | ![]() |
chômer un jour |
= | an einem Tag nicht arbeiten | ![]() |
ciseler ses phrases |
= | an seinen Sätzen feilen | ![]() |
cogner à la porte |
= | an die Tür klopfen | ![]() |
coller quelqu'un au mur |
= | jemanden an die Wand stellen | ![]() |
coller une affiche sur |
= | ein Plakat kleben an | ![]() |
corner quelque chose |
= | an etwas eine Ecke umknicken | ![]() |
coudoyer quelque chose |
= | an etwas grenzen | ![]() |
coudre quelque chose à quelque chose |
= | etwas an etwas annähen | ![]() |
courir le long de quelque chose |
= | an etwas entlanglaufen | ![]() |
couvrir les besoins en quelque chose auprès de quelqu'un |
= | Bedarf an etwas bei jemandem decken | ![]() |
côtoyer quelque chose |
= | an etwas grenzen | ![]() |
crever d'ennui |
= | an Langeweile krepieren | ![]() |
crier quelque chose sur les toits |
= | etwas an die große Glocke hängen | ![]() |
crier sur les toits |
= | an die große Glocke hängen | ![]() |
croire aux fantômes |
= | an Geister glauben | ![]() |
croire aux fantômes |
= | an Gespenster glauben | ![]() |
croire en Dieu |
= | an Gott glauben | ![]() |
croire ferme à quelque chose |
= | fest an etwas glauben | ![]() |
croire ferme en quelque chose |
= | fest an etwas glauben | ![]() |
demeurer étranger à quelque chose |
= | an etwas unbeteiligt bleiben | ![]() |
descendre le long du mur |
= | an der Wand herabfließen | ![]() |
déchirer quelqu'un à belles dents |
= | kein gutes Haar an jemandem lassen | ![]() |
décrocher un contrat |
= | einen Vertrag an Land ziehen | ![]() |
défiler devant quelque chose |
= | an etwas vorbeiziehen | ![]() |
diminuer de volume |
= | an Volumen abnehmen | ![]() |
dindonner quelqu'un |
= | jemanden an der Nase herum führen | ![]() |
dire pis que pendre de quelqu'un |
= | kein gutes Haar an jemandem lassen | ![]() |
disputer à quelqu'un en beauté |
= | es mit jemandem an Schönheit aufnehmen können | ![]() |
en appeler à quelque chose |
= | an etwas appellieren | ![]() |
en appeler à quelqu'un |
= | an jemanden appellieren | ![]() |
enchaîner quelqu'un à quelque chose |
= | jemanden an etwas ketten | ![]() |
entreprendre quelqu'un |
= | sich an jemanden heranmachen | ![]() |
envoyer quelqu'un devant le tribunal |
= | jemanden an das Gericht zurückverweisen | ![]() |
exercer sa vengeance sur quelqu'un |
= | an jemandem Rache üben | ![]() |
expérimenter quelque chose sur quelqu'un |
= | etwas an jemandem erproben | ![]() |
échanger des propos amènes |
= | einander Grobheiten an den Kopf werfen | ![]() |
économiser sur quelque chose |
= | an etwas sparen | ![]() |
être allumé |
= | an sein | ![]() |
être atteint de |
= | leiden an | ![]() |
être atteint de la syphilis |
= | an Syphilis erkrankt sein | ![]() |
être à l'œuvre |
= | an der Arbeit sein | ![]() |
être à la limite du miracle |
= | an ein Wunder grenzen | ![]() |
être à un poste exposé |
= | an exponierter Stelle stehen | ![]() |
être collé à |
= | angeklebt sein an | ![]() |
... und weitere 463 direkte Treffer.
Der Suchtext »an« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




