LingoStudy Lernplattformen

63828 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
84 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > jemandem (1160 Treffer)

1 Definitionstreffer für Suchtext »jemandem«

quelqu'un = jemandem

1156 direkte Treffer für Suchtext »jemandem«

la résilience = die es jemandem ermöglicht
la désaffection pour quelqu'un = der Verlust der Zuneigung zu jemandem
bénéficier = jemandem zugute kommen
soutenir = jemandem helfen
accabler quelqu'un = jemandem lästig werden
accorder à quelqu'un la main de sa fille = jemandem seine Tochter zur Frau geben
accorder sa protection à quelqu'un = jemandem seinen Schutz gewähren
accorder une faveur à quelqu'un = jemandem eine Gunst erweisen
acheter quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas abhandeln
acheter quelque chose de quelqu'un = jemandem etwas abkaufen
acheter quelque chose pour quelqu'un = jemandem etwas kaufen
administrer une fessée à quelqu'un = jemandem den Hintern versohlen
affecter quelqu'un = jemandem nahe gehen
affronter la concurrence = mit jemandem im Wettbewerb stehen
affronter quelqu'un = jemandem die Stirn bieten
affronter quelqu'un = jemandem gegenübertreten
agir auprès de quelqu'un = bei jemandem intervenieren
agir auprès de quelqu'un = bei jemandem vorstellig werden
agir avec mesquinerie à l'égard de quelqu'un = sich jemandem gegenüber schäbig benehmen
aider quelqu'un = jemandem beistehen
aider quelqu'un = jemandem helfen
aller à la rencontre de quelqu'un = jemandem entgegengehen
aller à quelqu'un comme un gant = jemandem auf den Leib geschrieben sein
aller à quelqu'un comme un gant = jemandem wie angegossen sitzen
aller chez quelqu'un = zu jemandem gehen
aller rendre ses devoirs à quelqu'un = jemandem seine Aufwartung machen
allonger un gifle à quelqu'un = (ugs.) jemandem eine langen
altérer quelqu'un = jemandem Durst machen
angoisser quelqu'un = jemandem Angst machen
apparaître à quelqu'un = jemandem erscheinen
apparaître à quelqu'un comme = jemandem vorkommen wie
appartenir à quelqu'un = jemandem vorbehalten sein
appartenir à quelqu'un = jemandem zustehen
appeler quelqu'un = nach jemandem rufen
appeler quelqu'un au secours = jemandem zu Hilfe rufen
appliquer quelque chose à quelqu'un = etwas bei jemandem anwenden
apporter beaucoup de satisfaction à quelqu'un = jemandem viel Befriedigung verschaffen
apporter la consolation à quelqu'un = jemandem Trost bringen
apporter quelque chose à quelqu'un sur un plat = jemandem etwas auf dem Präsentierteller überreichen
apporter son soutien à quelqu'un = jemandem seine Unterstützung gewähren
apporter un allègement à quelqu'un = jemandem Entlastung bringen
apprendre quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas mitteilen
apprendre quelque chose à quelqu'un = jemandem zu etwas erziehen
apprendre quelque chose en regardant quelqu'un = sich bei jemandem etwas abgucken
appuyer le revolver sur la poitrine de quelqu'un = jemandem den Revolver auf die Brust setzen
arracher la chemise à quelqu'un = jemandem das Hemd vom Leib reißen
arracher le masque à quelqu'un = jemandem die Maske vom Gesicht reissen
arracher les yeux à quelqu'un = jemandem die Augen auskratzen
arracher un bras à quelqu'un = jemandem einen Arm abbeißen
arracher un secret à quelqu'un = jemandem ein Geheimnis entlocken
arracher une promesse à quelqu'un = jemandem ein Versprechen abringen
assigner à quelqu'un = jemandem anweisen
assigner à quelqu'un = jemandem zuweisen
assigner une résidence à quelqu'un = jemandem einen Aufenthaltsort zuweisen
assister quelqu'un dans quelque chose = jemandem bei etwas unterstützen
assurer à quelqu'un que ... = jemandem versichern, dass ...
attacher les mains à quelqu'un = jemandem die Hände fesseln
attendre de la reconnaissance de quelqu'un = Dankbarkeit von jemandem erwarten
attirer des ennuis à quelqu'un = jemandem Ärger einhandeln
attirer quelqu'un sur quelque chose = jemandem etwas verschaffen
attribuer quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas nachsagen
avoir affaire avec quelqu'un = es mit jemandem zu tun haben
avoir beaucoup d'obligation à quelqu'un = jemandem großen Dank schulden
avoir beaucoup d'obligation à quelqu'un = jemandem zu großem Dank verpflichtet sein
avoir chaud = jemandem ist es warm
avoir confiance en quelqu'un = Vertrauen zu jemandem haben
avoir de l'inclination pour quelqu'un = sich zu jemandem hingezogen fühlen
avoir de la rancune contre quelqu'un = jemandem grollen
avoir de la vénération pour quelqu'un = Ehrfurcht vor jemandem haben
avoir des atomes crochus avec quelqu'un = sich auf Anhieb mit jemandem gut verstehen
avoir des complaisances pour quelqu'un = ein Techtelmechtel mit jemandem haben
avoir des difficultés avec quelqu'un = mit jemandem Schwierigkeiten haben
avoir des doutes au sujet de quelqu'un = an jemandem zweifeln
avoir des rapports sexuels avec quelqu'un = mit jemandem geschlechtlich verkehren
avoir des torts envers quelqu'un = jemandem ein Unrecht zufügen
avoir froid = jemandem ist kalt
avoir la considération de quelqu'un = von jemandem geschätzt werden
avoir le culte pour quelqu'un = vor jemandem die höchste Ehrfurcht haben
avoir maille à partir avec quelqu'un = mit jemandem aneinandergeraten
avoir maille à partir avec quelqu'un = mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben
avoir séduit quelqu'un = es jemandem angetan haben
avoir un entretien avec quelqu'un = mit jemandem ein Gespräch führen
avoir un faux air de quelqu'un = jemandem nur scheinbar ähnlich sein
avoir une ardoise chez quelqu'un = bei jemandem in der Kreide stehen
avoir une ardoise chez quelqu'un = bei jemandem Schulden haben
avoir une aventure avec quelqu'un = eine Affäre mit jemandem haben
avoir une certaine attirance envers quelqu'un = sich zu jemandem hingezogen fühlen
avoir une discussion orageuse avec quelqu'un = eine stürmische Diskussion mit jemandem haben
avoir une haute idée de quelqu'un = eine hohe Meinung von jemandem haben
avoir une longue entrevue avec quelqu'un = mit jemandem eine lange Unterredung haben
avoir une pensée émue pour quelqu'un = in Gedanken bei jemandem sein
avoir une peur bleue de quelqu'un = eine Mordsangst vor jemandem haben
avoir une prise de bec avec quelqu'un = mit jemandem aneinandergeraten
avoir une prise de bec avec quelqu'un = sich mit jemandem in die Haare kriegen
avoir une touche avec quelqu'un = jemandem gefallen
avouer sa passion à quelqu'un = jemandem seine Leidenschaft gestehen
baisser dans l'estime de quelqu'un = in der Achtung von jemandem sinken
baisser pavillon devant quelqu'un = vor jemandem die Segel streichen
balafrer quelqu'un = jemandem eine Gesichtswunde beibringen
balancer quelque chose à la figure de quelqu'un = jemandem etwas an den Kopf werfen
balancer quelque chose à la tête de quelqu'un = jemandem etwas an den Kopf werfen
barrer la route à quelqu'un = jemandem den Weg versperren
barrer la route à quelqu'un = jemandem Steine in den Weg legen
bassiner quelqu'un = jemandem auf den Geist gehen
bassiner quelqu'un = jemandem auf den Wecker fallen
bassiner quelqu'un = jemandem auf die Nerven gehen
battre quelqu'un à plates coutures = jemandem eine vernichtende Niederlage bereiten
blaguer quelqu'un = seinen Spaß mit jemandem treiben
blesser quelqu'un = jemandem weh tun
botter le derrière = jemandem einen Tritt in den Hintern geben
botter le train à quelqu'un = jemandem einen Tritt in den Hintern geben
botter les fesses à quelqu'un = jemandem einen Tritt in den Hintern geben
boucher la vue à quelqu'un = jemandem die Sicht versperren
boutonner quelqu'un dans le dos = jemandem auf dem Rücken die Knöpfe zumachen
brancher quelqu'un sur quelqu'un = jemanden mit jemandem in Verbindung bringen
brancher quelqu'un sur quelqu'un = jemanden mit jemandem zusammenführen
braver quelqu'un = jemandem trotzen
briser le cœur à quelqu'un = jemandem das Herz brechen
briser le courage de quelqu'un = jemandem allen Mut rauben
briser quelqu'un = jemandem das Rückgrat brechen
cacher quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas verheimlichen
cacher quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas verschweigen
calomnier quelqu'un = jemandem etwas andichten
calotter quelqu'un = jemandem eine Ohrfeige geben
cantonner quelqu'un dans = jemandem nicht mehr zugestehen als
canuler quelqu'un = jemandem lästig fallen
capituler vis-à-vis de quelqu'un = jemandem nachgeben
caresser le désir de quelqu'un = mit jemandem kokettieren
caricaturer quelqu'un = eine Karikatur von jemandem zeichnen
carotter quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas abzocken
carotter quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas stibitzen
casser le bras à quelqu'un = jemandem den Arm brechen
casser les oreilles à quelqu'un avec quelque chose = jemandem mit etwas in den Ohren liegen
casser les pieds à quelqu'un = jemandem auf den Wecker fallen
casser les pieds à quelqu'un = jemandem auf die Nerven gehen
casser les pieds de quelqu'un = jemandem auf den Wecker fallen
casser les reins à quelqu'un = jemandem das Rückgrat brechen
casser une dent à quelqu'un = jemandem einen Zahn ausschlagen
causer avec quelqu'un = sich mit jemandem unterhalten
causer de la peur à quelqu'un = jemandem Angst einjagen
causer des étourdissements à quelqu'un = jemandem wird von etwas schwindelig
causer des soucis à quelqu'un = jemandem Kopfschmerzen bereiten
causer du dépit à quelqu'un = jemandem Verdruss bereiten
causer du dérangement à quelqu'un = jemandem Ungelegenheiten machen
causer du désagrément à quelqu'un = jemandem Unannehmlichkeiten bereiten
causer un préjudice à quelqu'un = jemandem Schaden zufügen
celer quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas verheimlichen
celer quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas verschweigen
certifier quelque chose à quelqu'un = jemandem etwas bescheinigen
céder le pas à quelqu'un = jemandem den Vortritt lassen
céder le passage à quelqu'un = jemandem die Vorfahrt lassen
... und weitere 1006 direkte Treffer.
Der Suchtext »jemandem« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.