- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
63828 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
84 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > laufen (144 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »laufen«
courir |
= | laufen | ![]() |
marcher |
= | laufen | ![]() |
piéter |
= | laufen | ![]() |
se donner |
= | laufen | ![]() |
28 direkte Treffer für Suchtext »laufen«
ensabler |
= | auf Sand laufen lassen | ![]() |
échouer |
= | auf Grund laufen | ![]() |
fouetter |
= | leer laufen | ![]() |
fuir |
= | in die Tiefe laufen | ![]() |
lâcher |
= | laufen lassen | ![]() |
patiner |
= | Eis laufen | ![]() |
recourir |
= | noch einmal laufen | ![]() |
risquer |
= | Gefahr laufen zu | ![]() |
aller comme sur des roulettes |
= | wie am Schnürchen laufen | ![]() |
aller en ski |
= | Ski laufen | ![]() |
courir à toutes jambes |
= | laufen, was man kann | ![]() |
courir comme un dératé |
= | laufen wie ein Wiesel | ![]() |
courir jusqu'à épuisement complet |
= | bis zur völligen Erschöpfung laufen | ![]() |
courir le risque de faire quelque chose |
= | Gefahr laufen, etwas zu tun | ![]() |
être silencieux |
= | (Motor) ruhig laufen | ![]() |
faire du patin |
= | Schlittschuh laufen | ![]() |
faire gueuler sa télé |
= | seinen Fernseher mit voller Lautstärke laufen lassen | ![]() |
faire un tour de piste |
= | eine Runde laufen | ![]() |
laisser pisser le mérinos |
= | die Dinge laufen lassen | ![]() |
passer mal |
= | schief laufen | ![]() |
passer par les verges |
= | Spießruten laufen | ![]() |
risquer des ennuis |
= | Gefahr laufen Ärger zu bekommen | ![]() |
se dérégler |
= | unregelmäßig laufen | ![]() |
se rabattre vers le centre |
= | plötzlich zur Mitte laufen | ![]() |
courir de tous les côtés |
= | von Pontius zu Pilatus laufen | ![]() |
On laisse échapper le requin, et ne parvient à saisir que la sardine |
= | die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen | ![]() |
on laisse échapper le requin, et ne parvient à saisir que la sardine |
= | die Kleinen hängt man, und die Großen lässt man laufen | ![]() |
se porter bien |
= | gut laufen | ![]() |
112 erweiterte Treffer für Suchtext »laufen«
le débordement |
= | das Überlaufen | ![]() |
le patinage |
= | das Eislaufen | ![]() |
le patinage |
= | das Schlittschuhlaufen | ![]() |
le remplissage |
= | das Volllaufen | ![]() |
le rétrécissement |
= | das Einlaufen | ![]() |
le rien-du-tout |
= | der Hergelaufene | ![]() |
l'arrivée (f) |
= | das Einlaufen | ![]() |
la passée |
= | das Hinundherlaufen des Weberschiffs | ![]() |
la sortie |
= | (Fußball) das Herauslaufen | ![]() |
l'exercice courant |
= | das laufende Geschäftsjahr | ![]() |
l'exercice en cours |
= | das laufende Geschäftsjahr | ![]() |
l'exercice écoulé |
= | das abgelaufene Geschäftsjahr | ![]() |
l'homme de rien |
= | (ugs.) der hergelaufene Kerl | ![]() |
le changement de rotation |
= | das Umlaufen | ![]() |
le code de classe de service adaptable |
= | die laufende Klassenmarkierung | ![]() |
le contrôle de flèche |
= | die Schlaufenkontrolle | ![]() |
le numéro d'ordre |
= | die laufende Nummer | ![]() |
l'onde transmise |
= | (techn.) die durchlaufende Welle | ![]() |
la banquette circulaire |
= | die umlaufende Sitzbank | ![]() |
la folie meurtrière |
= | das Amoklaufen | ![]() |
la séquence de couleur continue |
= | die fortlaufende Farbfolge | ![]() |
les intérêts courus |
= | die aufgelaufenen Zinsen | ![]() |
accourir |
= | herbeilaufen | ![]() |
bleuir |
= | blau anlaufen | ![]() |
brouiller |
= | anlaufen | ![]() |
couler |
= | zerlaufen | ![]() |
déborder |
= | überlaufen | ![]() |
dérouler |
= | ablaufen lassen | ![]() |
dérouler |
= | verlaufen | ![]() |
échoir |
= | ablaufen | ![]() |
éclipser |
= | den Rang ablaufen | ![]() |
écouler |
= | sich verlaufen | ![]() |
inonder |
= | zum Überlaufen bringen | ![]() |
parcourir |
= | durchlaufen | ![]() |
rétrécir |
= | einlaufen | ![]() |
serpenter |
= | in Windungen verlaufen | ![]() |
suivre |
= | nachlaufen | ![]() |
tourner |
= | ablaufen | ![]() |
tourner |
= | zusammenlaufen | ![]() |
trotter |
= | herumlaufen | ![]() |
perdrese |
= | sich verlaufen | ![]() |
s'effiler |
= | spitz zulaufen | ![]() |
s'empourprer |
= | rot anlaufen | ![]() |
s'écarter |
= | sich verlaufen | ![]() |
s'échapper |
= | entlaufen | ![]() |
s'écouler |
= | ablaufen | ![]() |
s'écouler |
= | sich verlaufen | ![]() |
s'égailler |
= | sich verlaufen | ![]() |
se dérouler |
= | verlaufen | ![]() |
aller le cul nu |
= | mit nacktem Popo herumlaufen | ![]() |
avoir dix kilomètres dans les jambes |
= | zehn Kilometer gelaufen sein | ![]() |
continuer à marcher |
= | weiterlaufen | ![]() |
continuer sur sa lancée |
= | weiterlaufen | ![]() |
courir après quelque chose |
= | hinter etwas herlaufen | ![]() |
courir le long de quelque chose |
= | an etwas entlanglaufen | ![]() |
côtoyer quelque chose |
= | neben etwas verlaufen | ![]() |
descendre l'escalier en courant |
= | die Treppe runterlaufen | ![]() |
devenir rouge |
= | rot anlaufen | ![]() |
être au courant |
= | auf dem Laufenden sein | ![]() |
être chargé de l'expédition des affaires courantes |
= | mit der Führung der laufenden Geschäfte beauftragt sein | ![]() |
être parallèle à quelque chose |
= | zu etwas parallel verlaufen | ![]() |
être terminé par quelque chose |
= | in etwas auslaufen | ![]() |
faire couler quelque chose |
= | etwas ablaufen lassen | ![]() |
faire couler un bain |
= | ein Bad einlaufen lassen | ![]() |
faire marche arrière |
= | zurücklaufen | ![]() |
faire relâche dans un port |
= | einen Hafen anlaufen | ![]() |
faire venir l'eau à la bouche |
= | das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen | ![]() |
laisser pourrir une grève |
= | einen Streik sich totlaufen lassen | ![]() |
passer en courant |
= | vorüberlaufen | ![]() |
passer par tous les services |
= | alle Abteilungen durchlaufen | ![]() |
prendre une bonne cuite |
= | sich volllaufen lassen | ![]() |
quitter le port |
= | auslaufen | ![]() |
relâcher dans un port |
= | einen Hafen anlaufen | ![]() |
revenir à |
= | hinauslaufen auf | ![]() |
se cuiter |
= | sich volllaufen lassen | ![]() |
se dérouler devant quelqu'un |
= | vor jemandem ablaufen | ![]() |
se mettre minable |
= | (ugs.) sich volllaufen lassen | ![]() |
se passer agréablement |
= | angenehm verlaufen | ![]() |
se ramener à quelque chose |
= | auf etwas hinauslaufen | ![]() |
se sauver à toutes jambes |
= | Hals über Kopf davonlaufen | ![]() |
se terminer en pointe |
= | spitz zulaufen | ![]() |
se terminer en queue de poisson |
= | im Sande verlaufen | ![]() |
se tromper de chemin |
= | sich verlaufen | ![]() |
suivre son course |
= | normal verlaufen | ![]() |
venir mourir sur la grève |
= | am Strand sanft auslaufen | ![]() |
s'enfuir de chez soi |
= | von zuhause fortlaufen | ![]() |
s'écorcher les pieds |
= | sich die Füße wundlaufen | ![]() |
s'élever à quelque chose |
= | sich auf etwas belaufen | ![]() |
convergent |
= | an einem Punkt zusammenlaufend | ![]() |
déréglé |
= | unregelmäßig laufend | ![]() |
effilé |
= | spitz zulaufend | ![]() |
expiré |
= | abgelaufen | ![]() |
échappé |
= | entlaufen | ![]() |
égaré |
= | verlaufen | ![]() |
meurtri |
= | unterlaufen | ![]() |
rétréci |
= | eingelaufen | ![]() |
révolu |
= | abgelaufen | ![]() |
séquentiel |
= | fortlaufend | ![]() |
successif |
= | laufend | ![]() |
suivi |
= | fortlaufend | ![]() |
avoir la banane |
= | zur Hochform auflaufen | ![]() |
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
= | das bringt das Fass zum Überlaufen | ![]() |
finir en queue de poisson |
= | im Sande verlaufen | ![]() |
au courant de ... |
= | auf dem Laufenden über ... | ![]() |
basculer |
= | überlaufen | ![]() |
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres |
= | das brachte das Fass zum Überlaufen | ![]() |
irrétrécissable |
= | nicht einlaufend | ![]() |
j'ai fait l'aller à pied |
= | hin bin ich gelaufen | ![]() |
j'ai trotté toute la matinée |
= | den ganzen Vormittag bin ich herumgelaufen | ![]() |
l'année écoulée |
= | das abgelaufen Jahr | ![]() |
se tenir au courant |
= | sich auf dem Laufenden halten | ![]() |
si les choses avaient tourné autrement |
= | wenn die Dinge anders gelaufen wären | ![]() |




