LingoStudy Lernplattformen

64465 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
81 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > bon (636 Treffer)

6 Definitionstreffer für Suchtext »bon«

l'avoir (m) = der Bon
le bon = das Gute
le bon = der Bon
le bon = der Gutschein
bon = gütig
bon = gut

140 direkte Treffer für Suchtext »bon«

le bon admis par les caisses d'épargne = der Sparbrief
le bon à rien = der Taugenichts
le bon à tirer = die Andruckfreigabe
le bon cadeau = der Geschenkgutschein
le bon caniche = der treue Hund
le bon d'accompagnement = der Laufzettel
le bon d'achat = der Bezugsschein
le bon d'essence = der Benzingutschein
le bon d'échange = der Voucher
le bon d'information = der Informations-Gutschein
le bon de caisse = der Kassenbon
le bon de commande = der Bestellschein
le bon de commande = die Orderform
le bon de livraison = der Lieferschein
le bon de participation = der Teilnahmeschein
le bon du Trésor = die Schatzanweisung
le bon du Trésor = die Staatsobligation
le bon moment = der richtige Augenblick
le bon usage = der korrekte Sprachgebrauch
le bon vieux temps = die gute alte Zeit
le bon vivant = der Bonvivant
le bon vivant = der Genießer
le bon vivant = der Schlemmer
le contrôle de la gestion et du bon emploi des fonds publics = die Wirtschaftlichkeitsprüfung
le produit bon marché = das Billigprodukt
l'élégance de bon ton = die geschmackvolle Eleganz
l'offense au bon goût = der Verstoß gegen den guten Geschmack
les relations de bon voisinage = die gutnachbarlichen Beziehungen
acheter une marque bon marché = eine billige Marke kaufen
aller bon train = zügig vorangehen
avoir bon cœur = ein gutes Herz haben
avoir bon dos = einen breiten Rücken haben
avoir bon moral = in guter seelischer Verfassung sein
avoir l'air bon enfant = gutmütig aussehen
avoir un bon classement = zu den besten gehören
avoir un bon fromage = an der Futterkrippe sitzen
chiper un bon rhume = einen kräftigen Schnupfen erwischen
conserver quelque chose en bon état = etwas. unterhalten
croire bon de = etwas für sinnvoll halten
entretenir des rapports de bon voisinage avec quelqu'un = mit jemandem gute Nachbarschaft halten
être bon à marier = heiratsfähig sein
être bon comme la romaine = in der Patsche sitzen
être bon comme la romaine = in der Tinte sitzen
être bon en calcul = im Rechnen gut sein
être bon enfant = ein guter Kerl sein
être bon prince = großzügig sein
être bon prince = tolerant sein
être de bon conseil = ein guter Ratgeber sein
être sur le bon chemin = auf dem richtigen Weg sein
être un bon marcheur = gut zu Fuß sein
faire bon ménage = sich gut vertragen
faire bon visage quelqu'un = jemandem schöntun
faire contre mauvaise fortune bon cœur = gute Miene zum bösen Spiel machen
garder un bon souvenir de quelque chose = etwas in guter Erinnerung behalten
indiquer le bon chemin = auf den richtigen Weg bringen
juger quelque chose bon = etwas für gut halten
marcher bon train = gut vorankommen
marcher bon train = tüchtig ausschreiten
n'avoir pas un grain de bon sens = keinen Funken Menschenverstand haben
prendre du bon temps = es sich gut gehen lassen
prier le bon dieu = zum lieben Gott beten
produire à bon marché = billig produzieren
refuser un bon parti = eine gute Partie ausschlagen
rire au bon endroit = an der richtigen Stelle lachen
sentir bon = gut riechen
séparer le bon grain de l'ivraie = die Spreu vom Weizen trennen
souhaiter un bon anniversaire à quelqu'un = jemandem zum Geburtstag gratulieren
tenir bon = durchhalten
tirer le bon numéro = das große Los ziehen
s'exprimer en bon français = ein gutes Französisch sprechen
bon gré mal gré = gezwungenermaßen
bon gré mal gré = wohl oder übel
ah bon ! = ach ja?
ah bon ! = ach so!
ah bon ! = aha!
ah bon ! = wirklich?
à bon chat bon rat = wie du mir, so ich dir
À bon goût et faim il n'y a mauvais pain = in der Not frisst der Teufel Fliegen
à quelque chose malheur est bon = auch das Unglück ist zu etwas gut
bon appétit = guten Appetit
bon diable = braver Kerl
bon diable = gute Haut
Bon rétablissement ! = Gute Besserung!
bon week-end ! = schönes Wochenende!
c'est bougrement bon = das ist verdammt gut
c'est rudement bon = das schmeckt ja fantastisch
c'est trop bon = das ist super
c'est trop bon = das ist zu gut
ça ne promet rien de bon = das verheißt nichts Gutes
faire le bon apôtre = den anständigen Kerl mimen
faire le bon apôtre = scheinheilig tun
faire le bon samaritain de quelqu'un = jemandem in der Not zu Hilfe eilen
il est bien bon de croire cela = er ist schön dumm, das zu glauben
il est bon à enfermer ! = er gehört in eine Irrenanstalt!
il n'a pas un gramme de bon sens = er hat keinen Funken Verstand
il s'est trouvé un bon fromage = er hat einen coolen Job
il s'est trouvé un bon fromage = er schiebt eine ruhige Kugel
le bon dieu = der liebe Gott
pour le bon motif = aus gutem Grund
si bon lui semble = falls er es für gut hält
si bon lui semble = nach seinem Gutdünken
un bon bougre = ein netter Kerl
un bon moment = eine ganze Weile
un bon moment = ziemlich lange
c'est un bon garçon = er ist ein gemütlicher Kerl
j'étais livré à son bon plaisir = ich war seiner Willkür ausgeliefert
à quoi bon revenir -dessus ? = wozu wieder darauf zurückkommen?
bon chic bon genre = etepetete
bon enfant = gutartig
bon enfant = gutmütig
bon marché = billig
bon marché = preisgünstig
bon marché = preiswert
bon nombre de = viele
bon pour la ferraille = nur noch Schrottwert besitzen
bon pour la ferraille = schrottreif sein
c'est bon à mettre à la poubelle = das gehört in den Mülleimer
c'est bon à mettre à la poubelle = das kannst du wegwerfen
ce vignoble fournit un très bon vin = dieser Weinberg liefert einen sehr guten Wein
comme bon vous semble = wie es Ihnen gefällt
de bon gré = aus freien Stücken
de bon gré = bereitwillig
de bon gré = gern
de bon gré = gerne
de bon gré = gutwillig
en dépit du bon sens = (ugs.) völlig hirnrissig
en dépit du bon sens = völlig planlos
fait en dépit du bon sens = schlampig gemacht
fait en dépit du bon sens = unsorgfältig
il est de bon ton = es gehört sich
il est de bon ton de = es gehört sich zu
il est de bon ton de = es gehört zum guten Ton
il est être bon médecin = er gilt als guter Arzt
pour de bon = wirklich
quand bon lui semble = nach seinem Gutdünken
quand bon lui semble = wann er es für richtig hält
tout de bon = regelrecht
un assez bon exemple = ein ganz gutes Beispiel

490 erweiterte Treffer für Suchtext »bon«

le bambocheur = der Bonvivant
le bonbon = das Bonbon
le bond = der Satz
le bond = der Sprung
le bonheur = das Glück
le bonheur-du-jour = der zierliche Damenschreibtisch
le bonhomme = das Männchen
le bonhomme = das Mannsbild
le bonhomme = der gutmütige Trottel
le bonhomme = der Kerl
le bonhomme = der Mann
le bonnet = das Cup
le bonnet = die Mütze
le bonnetier = der Wirk- und Strickwarenhersteller
le bonnetier = der Wirk- und Strickwarenhändler
le Bourbon = der Bourbone
le charbon = die Kohle
le charbon = die Kohlezeichnung
le charbon = die Zeichenkohle
le diablotin = das Knallbonbon
le jambon = der Schinken
le viveur = der Bonvivant
la bonace = die Flaute
la bonace = die Stille vor dem Sturm
la bonace = die Windstille
la boniche = (fam.) das Dienstmädchen
la bonne = das Dienstmädchen
la bonneterie = die Trikotage
la bonneterie = die Wirk- und Strickwarenindustrie
la bonnetière = die Wirk- und Strickwarenherstellerin
la bonnetière = die Wirk- und Strickwarenhändlerin
la bon = die Güte
la bon = die Gutherzigkeit
la papillote = das Knallbonbon
la prime = der Bonus
la solvabilité = die Bonität
les bonheurs = männlich, Mehrzahl von: le bonheur
les bonheurs-du-jour = männlich, Mehrzahl von: le bonheur-du-jour
les bonnets = männlich, Mehrzahl von: le bonnet
les bonshommes = männlich, Mehrzahl von: le bonhomme
l'acquisition de bonne foi = der gutgläubige Erwerb
l'apôtre des bonnes mœurs = der Moralapostel
le bonbon au chocolat = das Schokoladenbonbon
le bonheur éphémère = das kurze Glück
le bonheur éphémère = das unsichere Glück
le bonheur éphémère = das vergängliche Glück
le bonheur éphémère = das zerbrechliche Glück
le bonheur fragile = das kurze Glück
le bonheur fragile = das unsichere Glück
le bonheur fragile = das vergängliche Glück
le bonheur fragile = das zerbrechliche Glück
le bonheur fugitif = das kurze Glück
le bonheur fugitif = das vergängliche Glück
le bonheur ici-bas = das Erdenglück
le bonheur ineffable = das kurze Glück
le bonheur ineffable = das vergängliche Glück
le bonheur insolent = das unverschämte Glück
le bonheur intime = das innere Glück
le bonheur parfait = das vollkommene Glück
le bonheur passager = das kurze Glück
le bonheur provisoire = das vorübergehende Glück
le bonhomme de neige = der Schneemann
le boni de liquidation = der Liquidationserlös
le boni de liquidation = die Liquidationsmasse
le bonnet à grelots = die Schellenkappe
le bonnet à poil = die Pelzmütze
le bonnet à pointe = die Zipfelmütze
le bonnet de bain = die Badehaube
le bonnet de bain = die Badekappe
le bonnet de fou = die Narrenkappe
le bonnet de fourrure = die Pelzmütze
le bonnet de laine = die Wollmütze
le bonnet de musc = die Bisamfellmütze
le bonnet de Père Noël = die Weihnachtsmannmütze
le bonnet de ski = die Skimütze
le bonnet de vison = die Nerzmütze
le bonnet doctoral = der Doktorhut
le bonnet en fourrure de renard = die Fuchspelzmütze
le bonnet en papier = die Papiermütze
le bonnet en peau de mouton = die Schaffellmütze
le bonnet tricoté = die Strickmütze
le bulletin de bonne conduite = das Führungszeugnis
le certificat de bonne vie et mœurs = das amtliche Leumundszeugnis
le certificat de bonne conduite = das Führungszeugnis
le certificat de bonne vie = das Leumundszeugnis
le charbon de bois = die Holzkohle
le charbon de terre = die Steinkohle
le commerce de charbon = die Kohlenhandlung
le diseur de bons mots = der gute Witzeerzähler
le diseur de bons mots = der Witzbold
le feu de charbon = das Kohlenfeuer
le fond de bonne tenue = der gute Ankergrund
le fourneau à charbon = der Kohleofen
le gris du Gabon = der Graupapagei
le jambon à os = der Knochenschinken
le jambon blanc = der gekochte Schinken
le jambon blancfumé = der gekochte, leicht geräucherte Schinken
le jambon cru = der rohe Schinken
le jambon cuit = der Kochschinken
le jambon d'York = der gekochte, leicht geräucherte Schinken
le jambon de Bayonne = der Bayonner Schinken
le jambon de Paris = der gekochte Schinken
le jambon fumé = der geräucherte Schinken
le jambon fumé = der Räucherschinken
le sentiment de bonheur = das Glücksgefühl
le trou de la bonde = das Spundloch
l'obligation avec bons de souscription d'obligations ou d'actions = die Optionsanleihe
la bonne à tout faire = das Mädchen für alles
la bonne cause = der gute Zweck
la bonne chère = das gute Essen
la bonne clé = der richtige Schlüssel
la bonne conduite = das gute Benehmen
la bonne exposition = die gute Lage
la bonne exposition = die sonnige Lage
la bonne étoile = der Glücksstern
la bonne humeur = die gute Laune
la bonne intention = die gute Absicht
la bonne manière = die Umgangsform
la bonne mine = das gesunde Aussehen
la bonne voie = der rechte Weg
la bon de cœur = die Herzensgüte
la chambre de bonne = das Dienstmädchenzimmer
la diseuse de bonne aventure = die Wahrsagerin
la garantie de bonne fin = der Performance-Bond
la garantie de bonne exécution = die Ausfallbürgschaft
la garantie de l'acquéreur de bonne foi = der Gutglaubensschutz
la poursuite du bonheur = die Jagd nach dem Glück
les bonnes grâces = das Wohlwollen
les bonnes grâces = die Gewogenheit
bonnes œuvres = die guten Werke
bonnes œuvres = die Wohltätigkeitsvereine
bondir = abprallen
bondir = hinaufspringen
bondir = hinunterspringen
bondir = hüpfen
bondir = springen
agir de bonne foi = guten Glaubens handeln
aimer la bonne chère = gerne gut essen
aller son petit bonhomme de chemin = eine ruhige Kugel schieben
aller son petit bonhomme de chemin = unbeirrt seinen Weg gehen
avoir bonne conscience = ein gutes Gewissen haben
avoir bonne mémoire = ein gutes Gedächtnis haben
avoir de bonnes fréquentation = guten Umgang haben
avoir de bonnes réactions = über gute Reaktionen verfügen
avoir de bons réflexes = ein gutes Reaktionsvermögen besitzen
avoir de bons réflexes = schnell reagieren
avoir la bon de = die Güte besitzen zu
avoir une bonne allonge = über eine große Reichweite verfügen
avoir une bonne allonge = über eine gute Reichweite verfügen
avoir une bonne bille = sympathisch aussehen
avoir une bonne bouille = sympathisch aussehen
... und weitere 340 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »bon« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.