- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 28 mai 2012 (Lundi).
Heute ist der 28. Mai 2012 (Montag).
LingoStudy Lernplattformen
64465 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
81 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > droit (218 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »droit«
le droit |
= | das Jura | ![]() |
le droit |
= | das Recht | ![]() |
le droit |
= | das Zivilrecht | ![]() |
droit |
= | (Jackett) einreihig | ![]() |
droit |
= | gerade | ![]() |
droit |
= | gerade fallend | ![]() |
95 direkte Treffer für Suchtext »droit«
l'angle droit |
= | der rechte Winkel | ![]() |
le bas droit de pantalon |
= | der gerade geschnittene Hosensaum | ![]() |
le coin droit |
= | die gerade Ecke | ![]() |
le contribuable de droit |
= | der Steuerschuldner | ![]() |
le droit au bail |
= | die Abstandszahlung | ![]() |
le droit à l'image |
= | (jur.) das Recht am eigenen Bild | ![]() |
le droit à la succession |
= | der Erbanspruch | ![]() |
le droit canon |
= | das kanonische Recht | ![]() |
le droit canon |
= | das Kirchenrecht | ![]() |
le droit canonique |
= | das kanonische Recht | ![]() |
le droit canonique |
= | das Kirchenrecht | ![]() |
le droit chemin |
= | der rechte Weg | ![]() |
le droit commercial |
= | das Handelsrecht | ![]() |
le droit communautaire |
= | das EU-Recht | ![]() |
le droit d'auteur |
= | das Urheberrecht | ![]() |
le droit de circuler |
= | die Freizügigkeit | ![]() |
le droit de cuissage |
= | das Ius primae noctis |
![]() |
le droit de cuissage |
= | das Recht der ersten Nacht | ![]() |
le droit de douane |
= | (Abgabe) der Zoll | ![]() |
le droit de garde |
= | das Sorgerecht | ![]() |
le droit de propriété industrielle |
= | das Urheberrecht | ![]() |
le droit de punition corporelle à l'école |
= | (jur.) das Züchtigungsrecht an Schulen | ![]() |
le droit de regard |
= | das Aufsichtsrecht | ![]() |
le droit de regard |
= | das Kontrollrecht | ![]() |
le droit de reproduction |
= | das Abdruckrecht | ![]() |
le droit de reproduction réservé |
= | der Urheberschutz | ![]() |
le droit de retourner un article |
= | das Rückgaberecht | ![]() |
le droit de réunion |
= | das Versammlungsrecht | ![]() |
le droit de tirage spécial (FMI) |
= | das Sonderziehungsrecht (IWF) | ![]() |
le droit de transit |
= | der Durchgangszoll | ![]() |
le droit de transit |
= | der Transitzoll | ![]() |
le droit de visite |
= | das Besuchsrecht | ![]() |
le droit de vote |
= | das Stimmrecht | ![]() |
le droit de vote |
= | das Wahlrecht | ![]() |
le droit financier |
= | das Finanzrecht | ![]() |
le droit fondamental |
= | das Grundrecht | ![]() |
le droit international privé |
= | das internationale Privatrecht | ![]() |
le droit international public |
= | das internationale Recht | ![]() |
le droit international |
= | das internationale Recht | ![]() |
le droit international public |
= | das internationale Völkerrecht | ![]() |
le droit international |
= | das internationale Völkerrecht | ![]() |
le droit naturel |
= | das Naturrecht kein Plural | ![]() |
le droit positif |
= | das positive Recht | ![]() |
le droit privé |
= | das Privatrecht | ![]() |
le droit relatif aux constructions |
= | das Baurecht | ![]() |
le droit relatif sur la chose ou le droit conformément au droit des obligations |
= | der schuldrechtliche Anspruch auf die Sache oder das Recht | ![]() |
le droit urbain |
= | das Stadtrecht | ![]() |
le manteau droit |
= | der Einreiher | ![]() |
le pantalon droit el lâche de femme |
= | die Slacks | ![]() |
le poignet droit |
= | die Einfachmanschette | ![]() |
le point rectiligne ou droit |
= | der Geradstich | ![]() |
le poumon droit |
= | der rechte Lungenflügel | ![]() |
le traité de droit |
= | das Lehrbuch für das Jurastudium | ![]() |
l'action sans droit de vote |
= | die Aktie ohne Stimmrecht | ![]() |
l'erreur de droit |
= | der Rechtsirrtum | ![]() |
l'erreur du droit |
= | der Verbotsirrtum | ![]() |
l'erreur sur le droit |
= | (jur.) der Verbotsirrtum | ![]() |
l'inscription provisoire du droit au transfert de propreté |
= | die Auflassungsvormerkung | ![]() |
la collectivité de droit public |
= | die öffentlich-rechtliche Körperschaft | ![]() |
la conception du droit |
= | die Rechtsauffassung | ![]() |
la couture au point droit |
= | die Bestechnaht | ![]() |
la philosophie du droit |
= | die Rechtsphilosophie | ![]() |
la question de droit |
= | die Rechtsfrage | ![]() |
la science du droit |
= | die Rechtslehre | ![]() |
la théorie du droit |
= | die Rechtstheorie | ![]() |
afficher un menu contextuel avec le bouton droit de la souris |
= | mit der rechten Maustaste ein Kontextmenü anzeigen | ![]() |
aller droit au cœur à quelqu'un |
= | jemanden tief berühren | ![]() |
aller droit au cœur à quelqu'un |
= | jemandes Herz bewegen | ![]() |
avoir droit à quelque chose |
= | etwas über sich ergehen lassen müssen | ![]() |
avoir la jouissance d'un droit |
= | ein Recht besitzen | ![]() |
avoir la jouissance d'un droit |
= | ein Recht genießen | ![]() |
boiter du pied droit |
= | den rechten Fuß nachziehen | ![]() |
boiter du pied droit |
= | mit dem rechten Fuß hinken | ![]() |
dénier à quelqu'un le droit |
= | jemandem das Recht verweigern | ![]() |
écarter quelqu'un du droit chemin |
= | jemanden vom rechten Weg abbringen | ![]() |
être en droit d'exiger quelque chose |
= | ein Anrecht auf etwas haben | ![]() |
être en droit de |
= | berechtigt sein zu | ![]() |
garantir le droit de vote |
= | Stimmrecht gewähren | ![]() |
marcher droit |
= | gerade gehen | ![]() |
marcher droit |
= | (fam.) spuren | ![]() |
piquer quelqu'un le bras droit |
= | jemandem in den rechten Arm spritzen | ![]() |
regarder quelqu'un droit dans les yeux |
= | jemandem gerade in die Augen sehen | ![]() |
revendiquer le droit |
= | sichDat. das Recht ausbedingen | ![]() |
réclamer son droit |
= | auf sein Recht pochen | ![]() |
se tenir droit comme un cierge |
= | sich kerzengerade halten | ![]() |
user d'un droit |
= | von einem Recht Gebrauch machen | ![]() |
s'écarter du droit chemin |
= | vom rechten Weg abweichen | ![]() |
relatif au droit des cartels |
= | kartellrechtlich | ![]() |
on n'a le droit de doubler qu'à gauche |
= | man darf nur links überholen | ![]() |
à angle droit |
= | rechtwinklig | ![]() |
ce n'est pas un droit, c'est une tolérance |
= | das ist kein Recht, das wird nur geduldet | ![]() |
droit du cœur |
= | von Herzen | ![]() |
ne pas avoir le droit à l'erreur |
= | sich keinen Fehler erlauben dürfen | ![]() |
tout droit |
= | geradeaus | ![]() |
tout droit |
= | geradewegs | ![]() |
117 erweiterte Treffer für Suchtext »droit«
l'endroit (m) |
= | der Ort | ![]() |
l'endroit (m) |
= | die Stelle | ![]() |
le maladroit |
= | der Tölpel | ![]() |
le maladroit |
= | der Tolpatsch | ![]() |
le maladroit |
= | der unbeholfene Mensch | ![]() |
la demi-droite |
= | die Halbgerade | ![]() |
la droite |
= | die Gerade | ![]() |
la droite |
= | (pol.) die Rechte | ![]() |
la droite |
= | die rechte Hand | ![]() |
la droite |
= | die rechte Seite | ![]() |
la droiture |
= | die Aufrichtigkeit | ![]() |
la droiture |
= | die Geradheit | ![]() |
la droiture |
= | die Redlichkeit | ![]() |
les endroits |
= | männlich, Mehrzahl von: l'endroit |
les droites |
= | weiblich, Mehrzahl von: la droite |
l'achat de droits successifs |
= | der Erbschaftskauf | ![]() |
l'endroit d'erreur |
= | der Fehlerort | ![]() |
l'endroit d'étoffe |
= | die rechte Stoffseite | ![]() |
l'endroit de couvaison |
= | die Brutstätte | ![]() |
l'endroit de la découverte |
= | der Fundort | ![]() |
l'endroit de la découverte |
= | die Fundstelle | ![]() |
l'endroit de livraison |
= | der Lieferungsort | ![]() |
l'endroit de manifestation |
= | der Demonstrationsplatz | ![]() |
l'endroit de mesurage |
= | die Messstelle | ![]() |
l'endroit pittoresque |
= | der malerische Ort | ![]() |
l'endroit pittoresque |
= | die malerische Stelle | ![]() |
l'endroit solitaire |
= | die Einöde | ![]() |
l'endroit touristique |
= | der Ferienort | ![]() |
l'endroit touristique |
= | der Fremdenverkehrsort | ![]() |
l'endroit voisin |
= | der Nachbarort | ![]() |
le crochet du droite |
= | der rechte Haken | ![]() |
le fibré en droites |
= | (math.) das Geradenbündel | ![]() |
le fibré en droites |
= | (math.) das Linienbündel | ![]() |
le filet à droite |
= | das Rechtsgewinde | ![]() |
le pont à poutres droites |
= | die Trägerbrücke | ![]() |
le poussée vers la droite |
= | der Rechtsrutsch | ![]() |
l'allocation de fin de droits |
= | die Arbeitslosenhilfe | ![]() |
l'aptitude à faire valoir soi-même ses droits en justice |
= | (jur.) die Sachbefugnis | ![]() |
l'encolure droite |
= | der gerade Ausschnitt | ![]() |
l'extrême droite |
= | die extreme Rechte | ![]() |
la capacité de jouissance des droits |
= | die Rechtsfähigkeit | ![]() |
la conduite à droite |
= | der Rechtsverkehr | ![]() |
la droite verticale |
= | die senkrechte Gerade | ![]() |
la droiture des intentions |
= | die Redlichkeit der Absichten | ![]() |
la jupe droite |
= | der gerade Rock | ![]() |
la limite à droite |
= | der rechtsseitige Grenzwert | ![]() |
la maille à l'endroit |
= | die rechte Masche | ![]() |
la maille endroit |
= | die rechte Masche | ![]() |
la politique de droite |
= | die rechtsgerichtete Politik | ![]() |
la privation des droits civiques |
= | der Entzug der bürgerlichen Ehrenrechte | ![]() |
la symétrie de deux figures par rapport à une droite |
= | die Symmetrie zweier Figuren zueinander in bezug auf eine Gerade | ![]() |
la tendance à droite |
= | der Rechtsdrall | ![]() |
la zone de non-droit |
= | der rechtsfreie Raum | ![]() |
droits d'inscription |
= | die Anmeldegebühren | ![]() |
droits d'inscription |
= | die Einschreibungsgebühren | ![]() |
les droits de mutation |
= | die Erbschaftssteuer | ![]() |
les droits de mutation |
= | die Grunderwerbsteuer | ![]() |
les droits de succession |
= | die Erbschaftssteuer | ![]() |
les droits de successoraux |
= | die Erbschaftssteuer | ![]() |
aller droite au fait |
= | ohne Umschweife zur Sache kommen | ![]() |
aller droite au fait |
= | sofort zur Sache kommen | ![]() |
baisser les droits de péage |
= | die Autobahngebühr ermäßigen | ![]() |
être égaux en droits |
= | gleichberechtigt sein | ![]() |
être maladroit avec quelqu'un |
= | jemanden falsch behandeln | ![]() |
être maladroit avec quelqu'un |
= | sich gegenüber jemandem falsch benehmen | ![]() |
être maladroit de ses mains |
= | zwei linke Hände haben | ![]() |
mettre son tee-shirt à l'endroit |
= | sein T-Shirt nach rechts drehen | ![]() |
obliquer à droite |
= | nach rechts abbiegend | ![]() |
payer les droits de douane sur quelque chose |
= | etwas verzollen | ![]() |
percevoir des droits de douane |
= | Zölle erheben | ![]() |
prendre sur la droite |
= | rechts einbiegen | ![]() |
raconter quelque chose à droite à gauche |
= | etwas herumerzählen | ![]() |
regarder de droite et de gauche |
= | nach rechts und links schauen | ![]() |
replacer quelque chose à un endroit |
= | etwas wieder an einen Ort stellen | ![]() |
reprendre ses droits |
= | zurückerobern | ![]() |
rétablir dans ses droits |
= | wieder in seine Rechte einsetzen | ![]() |
rire au bon endroit |
= | an der richtigen Stelle lachen | ![]() |
se tenir droite |
= | sich gerade halten | ![]() |
tenir sa droite |
= | sich rechts halten | ![]() |
toucher quelqu'un à l'endroit sensible |
= | bei jemandem den empfindlichen Punkt treffen | ![]() |
adroit |
= | geschickt | ![]() |
adroit |
= | gewandt | ![]() |
adroit |
= | kunstfertig | ![]() |
adroit |
= | patent | ![]() |
droite |
= | rechts | ![]() |
maladroit |
= | plump | ![]() |
maladroit |
= | tolpatschig | ![]() |
maladroit |
= | ungelenk | ![]() |
maladroit |
= | ungeschickt | ![]() |
maladroite |
= | weiblich, Einzahl von: maladroit |
avec droiture |
= | rechtschaffen | ![]() |
avec droiture |
= | redlich | ![]() |
droite comme un I |
= | kerzengerade | ![]() |
fileté à droite |
= | rechtsgängig | ![]() |
radical de droite |
= | rechtsradikal | ![]() |
relatif à l'endroit |
= | ortsbezogen | ![]() |
à l'endroit indiqué |
= | am angegebenen Ort | ![]() |
la route large et droite m'incita à rouler vite |
= | die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren | ![]() |
Y a-t-il un endroit où tu déposes en vrac toutes sortes de choses ? |
= | Gibt es einen Ort an dem du ungeordnet allerlei aufbewahrst? | ![]() |
à droite |
= | nach rechts | ![]() |
à droite |
= | rechts | ![]() |
à droite ! |
= | rechts um! | ![]() |
à droite et à gauche |
= | hier und da | ![]() |
à l'endroit |
= | auf der rechten Seite | ![]() |
à l'endroit |
= | rechts | ![]() |
à l'endroit |
= | richtig herum | ![]() |
à l'endroit de quelqu'un |
= | jemandem gegenüber | ![]() |
à l'endroit où |
= | an der Stelle, wo | ![]() |
des droits supposent des devoirs |
= | Rechte bedingen Pflichten | ![]() |
il est de droite |
= | er steht rechts | ![]() |
il y a priorité à droite |
= | wer von rechts kommt hat Vorfahrt | ![]() |
les droits |
= | die Rechte | ![]() |
les droits d'auteur |
= | die Urheberrechte | ![]() |
les droits de l'homme |
= | die Menschenrechte | ![]() |
par endroits |
= | an manchen Stellen | ![]() |
par endroits |
= | stellenweise | ![]() |
roulez à droite ! |
= | rechts fahren! | ![]() |




