LingoStudy Lernplattformen

64465 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
81 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > ich (13719 Treffer)

2 Definitionstreffer für Suchtext »ich«

je = ich
moi = ich

533 direkte Treffer für Suchtext »ich«

je l'ai dit et je le maintiens = ich habe es gesagt und dabei bleibe ich
je ne suis pas censé le savoir = man kann von mir nicht verlangen, dass ich es weiß
approche, je n'ai pas la gale ! = komm ruhig näher, ich beiße nicht!
Au plaisir ! = Ich hoffe, bis bald!
à boire ! = ich will etwas zu trinken haben!
à bon chat bon rat = wie du mir, so ich dir
à titre documentaire, je vous signale = zu Ihrer Information teile ich Ihnen mit
c'est bien ma veine = ich Pechvogel
c'est bien ma veine = ich Unglücksrabe
c'est moi le coupable = ich bin schuld daran
c'est mon seul luxe = das ist der einzige Luxus, den ich mir leiste
c'est un plat de ma composition = dieses Gericht habe ich selbst zusammengestellt
c'est une prière que j'ai à vous faire = ich habe eine Bitte an Sie
c'est une veine de vous rencontrer = wie gut, dass ich Sie treffe
ce n'est pas dans mes cordes = dafür bin ich nicht zuständig
ce n'est pas dans mes cordes = das kann ich nicht
cela dépasse mes compétences = dafür bin ich nicht kompetent genug
cela me fait une belle jambe = dafür kann ich mir nichts kaufen
coucou, me voilà = Kuckuck, da bin ich
ça m'a donné des émotions = ich habe Ängste ausgestanden
Ça me fait deux heures de trajet = Für die Strecke brauche ich zwei Stunden
ça ne me fait rien = ich mache mir nichts daraus
ça ne se passera pas comme ça ! = das lasse ich mir nicht bieten!
de grâce ! = ich bitte Sie!
de grâce ! = ich flehe Sie an!
devant dieu et devant les hommes je jure = Vor Gott und den Menschen schwöre ich
en ce qui me concerne = ich meinerseits
Il aura affaire à moi ! = Dem werde ich was erzählen!
il n'est pas à toucher avec des pincettes = ihn möchte ich nicht mal mit der Zange anfassen
il y a des siècles qui je ne t'ai pas vu = ich habe dich ewig nicht gesehen
j'ai bonne mémoire = wenn ich mich recht erinnere
j'ai des aigreurs = ich habe Sodbrennen
j'ai envie de le bouffer = ich könnte ihn erwürgen
j'ai envie de le bouffer = ich könnte ihn umbringen
j'ai les jambes coupées = ich kann mich kaum auf den Beinen halten
j'ai rencontré truc = (ugs.) ich habe den Dingsbums getroffen
j'en accepte l'augure = ich will hoffen, dass die Vorhersage eintrifft
j'en ai assez ! = jetzt hab' ich aber genug!
j'en ai assez ! = jetzt habe ich aber genug!
j'en ai ma claque = ich hab die Schnauze voll
j'en ai mon content = ich habe genug davon
j'en atteste les dieux = ich rufe die Götter als Zeugen dafür an
j'en suis las ! = ich habe es satt!
j'entrave que dalle = ich verstehe nur Bahnhof
j'ouvre ici une parenthèse = ich möchte hier kurz eine Zwischenbemerkung einfügen
j'utilise des capotes = ich nehme Gummis
j'y compte = ich rechne fest damit
j'y compte = ich verlasse mich darauf
j'y renonce = ich geb's auf
je cause français ! = ich drücke mich doch klar und verständlich aus!
Je chante les louanges de celui qui me nourrit = Wessen Brot ich ess, dessen Lob ich sing
je crois bien ! = das will ich meinen!
je l'ai pris en grippe = ich kann ihn nicht mehr sehen
je l'ai pris en grippe = ich kann ihn nicht mehr riechen
je l'attendais = darauf hatte ich nur gewartet
je m'en charge = darum kümmere ich mich
je m'en charge = das übernehme ich
je m'en doute = das kann ich mir denken
je m'en garderai bien ! = ich werde mich hüten!
je me dispenserais bien d'y aller = ich würde am liebsten nicht hingehen
je me doute que c'est difficile = ich kann mir denken, dass das schwierig ist
je me la suis faite = die hatte ich schon
je me sens tout drôle = ich fühle mich nicht ganz wohl
je me trouve un peu gêné = ich befinde mich gerade etwas in Geldverlegenheit
je n'ai pas de comptes à vous rendre = ich bin Ihnen keine Rechenschaft schuldig
je n'ai plus de jus = ich habe keine Energie mehr
je n'en ai pas pour longement = ich bleibe nicht lange weg
je n'en ai pas pour longement = ich brauche nicht mehr lang
je n'y a vois pas d'inconvénient = ich habe nichts dagegen
je ne comprend rien = ich verstehe überhaupt nichts
je ne le gobe pas = ich kann ihn nicht ausstehen
je ne le raterai pas = ich werde ihn schon kriegen
je ne lui ai rien dit, notez, mais il a compris = ich habe ihm, wohlgemerkt, nichts gesagt, aber er hat verstanden
je ne mange pas de ce pain- ! = da mache ich nicht mit!
je ne marche pas ! = da mach' ich nicht mit!
je ne mords pas = ich beiße nicht
je ne parviens lus à assembler les mots = ich kann nicht mehr zusammenhängend reden
je ne peux pas aller plus vite que les violons = ich kann auch nicht hexen
je ne peux pas m'empêcher de = ich kann einfach nicht anders
je ne peux pas m'empêcher de = ich kann einfach nicht anders, ich muss
je ne peux pas m'empêcher de = ich muss einfach
je ne pouvais pas deviner qu'il viendrait = ich konnte nicht ahnen, dass er kommt
je ne suis pas de la partie = ich bin nicht vom Fach
je ne suis pas devin = ich bin doch kein Hellseher
je ne suis pas dupe = darauf falle ich nicht herein
je ne suis pas d'hier = ich bin doch nicht von gestern
je ne suis pas de la dernière pluie = ich bin doch nicht von gestern
je ne te demande pas l'heure qu'il est = ich habe dich nicht nach deiner Meinung gefragt
je ne te fais pas mes compliments = dazu kann ich Dir wirklich nicht gratulieren
je ne vais pas te faire un dessin = das brauche ich Dir wohl nicht erst erklären
je ne veux pas moisir ici = ich will hier nicht versauern
je ne vous cache pas que = ich sage Ihnen ganz offen, dass
je ne vous prends pas en traître = ich mache Sie rechtzeitig darauf aufmerksam
je ne vous prends pas en traître = ich möchte Sie nicht im Unklaren lassen
je suis confus = ich bin beschämt
je suis drôlement emmerdé, j'ai perdu mon portefeuille = so 'ne Scheiße, ich habe meine Brieftasche verloren
je suis peu lié avec lui = ich habe kaum Beziehungen zu ihm
je suis peu lié avec lui = ich kenne ihn nur flüchtig
je suis refait ! = ich bin ganz schön reingelegt worden!
je suis veuf = ich bin Strohwitwer
je suis votre débiteur = ich stehe in Ihrer Schuld
je t'aime = ich liebe Dich
je te cause ! = ich rede mit Dir!
je te fous une baffe = ich hau dir eine runter
je te fous une baffe = ich knall dir eine
je te vois venir avec tes gros sabots = Nachtigall ich hör dir trapsen
je vais essayer = ich werde es probieren
Je vais lui dire son fait ! = Dem werde ich was erzählen!
je vais m'allonger un peu = ich lege mich ein bisschen hin
je vais te clamer ! = ich werde Dir zeigen, wo der Hammer hängt!
je vais te hacher menu comme chair à pâté = aus Dir mache ich Kleinholz
je veux être pendu si ... = ich will xy heißen, wenn ... wörtlich: ich will gehenkt werden, wenn ...
je vous désapprouve = ich missbillige Ihr Verhalten
je vous désapprouve = ich muss Sie tadeln
je vous emprunte votre crayon cinq minutes ! = ich nehme kurz ihren Bleistift!
je vous jure = das kann ich Ihnen versichern
je vous le dis tout cru = ich sage es Ihnen ganz direkt
je vous le dis tout cru = ich sage es Ihnen ohne Umschweife
je vous parlerai très librement = ich werde ganz offen zu Ihnen sprechen
je vous saurais gré de bien vouloir = ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie
le cœur m'a manqué = ich hab's nicht über's Herz gebracht
les oreilles me cornent = ich habe Ohrensausen
mange, je n'ai pas la gale ! = iss ruhig, ich bin nicht giftig!
me voilà tranquille = da bin ich ja beruhigt
mon Dieu, gardez-moi de mes amis ! Quant à mes ennemis, je m'en charge ! = mein Gott, schütze mich vor meinen Freunden! Um meine Feinde will ich mich selbst kümmern!
on ne vous a pas sonné = ich habe Sie nicht nach Ihrer Meinung gefragt
ôte-toi de que je m'y mette ! = Platz da, jetzt komm ich!
pardon, je ne l'ai pas fait exprès = Entschuldigung, ich habe es nicht absichtlich getan
sans vous offenser = ich will Ihnen nicht zu Nahe treten
si j'en crois ce qu'on raconte = wenn ich dem, was man erzählt, glauben kann
si j'ose dire = wenn ich so sagen darf
si je m'écoutais = wenn ich könnte, wie ich wollte
si vous voulez bien ! = wenn ich bitten darf!
tu vois ce que je veux dire = du verstehst, was ich sagen will
viens-y pour voir ! = (ugs.) Ich werd's Dir schon zeigen!
vous pouvez me joindre n'importe quand = ich bin jederzeit zu erreichen
allons donc ! = da muss ich doch sehr bitten!
alors je dus rire = da musste ich lachen
attends un peu que je t'attrape ! = warte nur, wenn ich dich erwische!
c'est le brouillard total = ich verstehe nur Bahnhof
c'est ma semaine de bonté = ich habe heute meinen sozialen Tag
ce jeune homme est vraiment insolent, je vais lui rabattre le caquet = der junge Mann ist wirklich unverschämt, ich werde ihm den Mund stopfen
cela me fit rire = da musste ich lachen
comment vous rendre tout cela = wie soll ich Ihnen das jemals vergelten
ça me donne envie d'y aller = da bekomme ich Lust, dorthin zu fahren
ça ne me dérange pas = ich mache mir nichts daraus
dois-je appeler le garçon ? = soll ich den Ober rufen?
est-ce que je peux ... ? = kann ich ...?
Et de quel argent vais-je vivre ? = Und von welchem Geld soll ich leben?
faites entrer ! = ich lasse bitten!
gare à toi si je retrouve ici ! = wehe Dir, wenn ich dich hier wieder antreffe!
... und weitere 383 direkte Treffer.
Der Suchtext »ich« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.