- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
64465 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
81 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > ziehen (400 Treffer)
9 Definitionstreffer für Suchtext »ziehen«
aller |
= | ziehen | ![]() |
flotter |
= | ziehen | ![]() |
infuser |
= | ziehen | ![]() |
jouer |
= | ziehen | ![]() |
remorquer |
= | ziehen | ![]() |
tracer |
= | ziehen | ![]() |
avoir un courant d'air |
= | ziehen | ![]() |
dégainer |
= | (eine Pistole) ziehen | ![]() |
tirer |
= | ziehen | ![]() |
103 direkte Treffer für Suchtext »ziehen«
l'extraction de la racine cubique |
= | (math.) das Ziehen der Kubikwurzel | ![]() |
l'extraction de la racine carrée |
= | (math.) das Ziehen der Quadratwurzel | ![]() |
accaparer |
= | auf sich ziehen | ![]() |
amener |
= | nach sich ziehen | ![]() |
bénéficier |
= | einen Nutzen ziehen | ![]() |
bénéficier |
= | einen Vorteil ziehen | ![]() |
cheminer |
= | seines Weges ziehen | ![]() |
comporter |
= | nach sich ziehen | ![]() |
considérer |
= | in Betracht ziehen | ![]() |
déjanter |
= | von der Felge ziehen | ![]() |
engendrer |
= | nach sich ziehen | ![]() |
écorcher |
= | über den Tisch ziehen | ![]() |
étirer |
= | ziehen ausschmieden | ![]() |
fasciner |
= | in seinen Bann ziehen | ![]() |
flétrir |
= | in den Schmutz ziehen | ![]() |
mariner |
= | in Marinade ziehen | ![]() |
rabattre |
= | vors Gesicht ziehen | ![]() |
rejeter |
= | nach hinten ziehen | ![]() |
rider |
= | in Falten ziehen | ![]() |
salir |
= | in den Schmutz ziehen | ![]() |
solliciter |
= | auf sich ziehen | ![]() |
tremper |
= | ziehen lassen | ![]() |
affecter le cœur |
= | das Herz in Mitleidenschaft ziehen | ![]() |
agir en conséquence |
= | die Konsequenzen daraus ziehen | ![]() |
aller habiter en province |
= | in die Provinz ziehen | ![]() |
attirer l'attention |
= | die Aufmerksamkeit auf sich ziehen | ![]() |
attirer quelqu'un dans un coin |
= | jemanden in die Ecke ziehen | ![]() |
attirer sur soi la colère de quelqu'un |
= | jemandes Zorn auf sich ziehen | ![]() |
avoir égard à quelque chose |
= | etwas in Betracht ziehen | ![]() |
avoir le beau rôle dans une histoire |
= | sich am besten aus der Affaire ziehen | ![]() |
avoir le dessous |
= | den Kürzeren ziehen | ![]() |
bénéficier de quelque chose |
= | einen Nutzen aus etwas ziehen | ![]() |
casser du sucre sur le dos de quelqu'un |
= | jemanden durch den Kakao ziehen | ![]() |
décrocher un contrat |
= | einen Vertrag an Land ziehen | ![]() |
dégager sa main de celle d'un autre |
= | seine Hand aus der eines anderen ziehen | ![]() |
donner un coup de chapeau à quelqu'un |
= | vor jemandem den Hut ziehen | ![]() |
entraîner quelqu'un dans un coin |
= | jemanden in eine Ecke ziehen | ![]() |
entraîner quelque chose |
= | etwas nach sich ziehen | ![]() |
extraire la racine |
= | die Wurzel ziehen | ![]() |
extraire la racine carrée de quelque chose |
= | die Quadratwurzel aus etwas ziehen | ![]() |
extraire la racine carrée |
= | die zweite Wurzel aus etwas ziehen | ![]() |
établir une comparaison entre |
= | einen Vergleich ziehen zwischen | ![]() |
établir une parallèle entre |
= | eine Parallele ziehen zwischen | ![]() |
étirer à blanc |
= | blank ziehen | ![]() |
étirer à froid |
= | kalt ziehen | ![]() |
être le point de mire de l'assistance |
= | aller Blicke auf sich ziehen | ![]() |
faire cracher des sous à quelqu'un |
= | jemandem Geld aus der Nase ziehen | ![]() |
faire la grimace |
= | ein Gesicht ziehen | ![]() |
faire la moue à quelque chose |
= | bei etwas ein schiefes Gesicht ziehen | ![]() |
faire la raie |
= | den Scheitel ziehen | ![]() |
faire la tournée des bars |
= | von einer Bar in die andere ziehen | ![]() |
faire le point de la situation |
= | Bilanz ziehen | ![]() |
faire les comptes |
= | Bilanz ziehen | ![]() |
faire pousser des fleurs |
= | Blumen ziehen | ![]() |
faire traite sur quelqu'un |
= | einen Wechsel auf jemanden ziehen | ![]() |
faire traîner les choses |
= | die Dinge in die Länge ziehen | ![]() |
faire une parallèle entre |
= | eine Parallele ziehen zwischen | ![]() |
faire une piteuse mine |
= | ein Leidensgesicht ziehen | ![]() |
gagner le gros lot |
= | das große Los ziehen | ![]() |
infuser quelque chose |
= | etwas ziehen lassen | ![]() |
marcher au combat |
= | in den Kampf ziehen | ![]() |
mettre le point final |
= | den Schlussstrich ziehen | ![]() |
mettre quelqu'un dans la confidence |
= | jemanden ins Vertrauen ziehen | ![]() |
mobiliser l'attention du public |
= | die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf sich ziehen | ![]() |
monter à Paris |
= | aus der Provinz nach Paris ziehen | ![]() |
prendre un ticket |
= | eine Nummer ziehen | ![]() |
retenir l'attention de quelqu'un |
= | jemandes Aufmerksamkeit auf sich ziehen | ![]() |
retirer de l'eau |
= | aus dem Wasser ziehen | ![]() |
retirer de la circulation |
= | aus dem Verkehr ziehen | ![]() |
retirer de la serrure |
= | aus dem Schloss ziehen | ![]() |
retirer un grand profit d'une lecture |
= | großen Nutzen aus einer Lektüre ziehen | ![]() |
se laisser plumer |
= | sich das Geld aus der Tasche ziehen lassen | ![]() |
se payer la fiole de quelqu'un |
= | jemanden durch den Kakao ziehen | ![]() |
se prévaloir de sa fortune |
= | Nutzen aus seinem Vermögen ziehen | ![]() |
se sortir d'affaire |
= | sich aus der Affäre ziehen | ![]() |
se tirer d'affaire |
= | sich aus der Affäre ziehen | ![]() |
se tirer d'affaire |
= | sich aus der Verlegenheit ziehen | ![]() |
se tirer du bourbier |
= | sich aus der Klemme ziehen | ![]() |
sortir une liasse de son portefeuille |
= | ein Bündel Geldscheine aus der Brieftasche ziehen | ![]() |
tirer bénéfice de quelque chose |
= | Vorteil aus einer Sache ziehen | ![]() |
tirer l'épée du fourreau |
= | das Schwert aus der Scheide ziehen | ![]() |
tirer la philosophie de quelque chose |
= | aus etwas eine Lehre ziehen | ![]() |
tirer le bon numéro |
= | das große Los ziehen | ![]() |
tirer le signal d'alarme |
= | die Notbremse ziehen | ![]() |
tirer le vin |
= | Wein auf Flaschen ziehen | ![]() |
tirer profit de quelque chose |
= | Vorteil aus etwas ziehen | ![]() |
tirer quelqu'un du ruisseau |
= | jemanden aus der Gosse ziehen | ![]() |
tirer sur sa moustache |
= | am Schnurrbart ziehen | ![]() |
tirer sur une corde |
= | an einem Strang ziehen | ![]() |
tirer un enseignement de quelque chose |
= | seine Lehre aus etwas ziehen | ![]() |
tirer une carotte à quelqu'un |
= | jemandem das Fell über die Ohren ziehen | ![]() |
tirer une carte au hasard |
= | auf gut Glück eine Karte ziehen | ![]() |
tirer une leçon de quelque chose |
= | seine Lehre aus etwas ziehen | ![]() |
traîner quelqu'un dans la boue |
= | jemanden in den Schmutz ziehen | ![]() |
entraîner |
= | mit sich ziehen | ![]() |
envisager |
= | in Betracht ziehen | ![]() |
s'incliner devant qu |
= | (ugs.) vor jemandem den Hut ziehen | ![]() |
se prolonger |
= | sich in die Länge ziehen | ![]() |
tirer le chapeau à |
= | den Hut ziehen vor | ![]() |
tirer le meilleur parti |
= | den größten Nutzen ziehen | ![]() |
tirer parti de quelque chose |
= | aus etwas Nutzen ziehen | ![]() |
traîner |
= | sich in die Länge ziehen | ![]() |
traîner devant les tribunaux |
= | vor Gericht ziehen | ![]() |
288 erweiterte Treffer für Suchtext »ziehen«
l'emboutissage (m) |
= | (Metallverarbeitung) das Tiefziehen | ![]() |
le collage |
= | das Aufziehen | ![]() |
le guindage |
= | das Hochziehen | ![]() |
le plafonnage |
= | das Einziehen einer Decke | ![]() |
le recouvrage |
= | das Neubeziehen | ![]() |
le recouvrage |
= | das Neuüberziehen | ![]() |
le remettage |
= | das Einziehen | ![]() |
le serrage |
= | das Anziehen | ![]() |
le serre-tôle |
= | der Nietenziehen, der Plattendrücker | ![]() |
la bouillonné |
= | das Kräuselband-Einziehen | ![]() |
la consultation |
= | das Hinzuziehen | ![]() |
la déshabillage |
= | das Ausziehen | ![]() |
la nymphette |
= | das anziehende junge Mädchen | ![]() |
la référence |
= | das Sichbeziehen | ![]() |
le nœud coulant |
= | die sich zuziehende Schlinge | ![]() |
le parent seul |
= | der Alleinerziehende | ![]() |
le parent seul |
= | die Alleinerziehende | ![]() |
le serrage du boulon |
= | das Anziehen der Mutter | ![]() |
le tir à la corde |
= | das Tauziehen | ![]() |
l'allocation de parent isolé (API) |
= | die Unterstützung für Alleinerziehende | ![]() |
l'extraction d'une racine |
= | das Wurzelziehen | ![]() |
la distorsion de la couture |
= | das Verziehen der Naht | ![]() |
la mise sur forme |
= | das Auf-Form-Ziehen | ![]() |
la montée en ligne |
= | das In-den-Kampf-Ziehen | ![]() |
la raison de son acte m'échappe |
= | die Gründe seines Handelns entziehen sich mir | ![]() |
abandonner |
= | zurückziehen | ![]() |
aiguiser |
= | abziehen | ![]() |
attirer |
= | anziehen | ![]() |
baisser |
= | runterziehen | ![]() |
banaliser |
= | ins Banale herabziehen | ![]() |
bloquer |
= | (Schraube) fest anziehen | ![]() |
bomber |
= | sich verziehen | ![]() |
cartonner |
= | mit Pappe überziehen | ![]() |
célébrer |
= | vollziehen | ![]() |
chausser |
= | sich anziehen | ![]() |
chemiser |
= | überziehen | ![]() |
consulter |
= | hinzuziehen | ![]() |
copier |
= | abziehen | ![]() |
coulisser |
= | zusammenziehen | ![]() |
décamper |
= | sich verziehen | ![]() |
déclouer |
= | die Nägel herausziehen | ![]() |
déduire |
= | abziehen | ![]() |
défiler |
= | vorbeiziehen | ![]() |
dégager |
= | herausziehen | ![]() |
dégager |
= | hervorziehen | ![]() |
dépasser |
= | überziehen | ![]() |
dépouiller |
= | ausziehen | ![]() |
dépouiller |
= | das Fell abziehen | ![]() |
dérober |
= | entziehen | ![]() |
déserter |
= | wegziehen | ![]() |
déshabiller |
= | ausziehen | ![]() |
dévêtir |
= | ausziehen | ![]() |
emménager |
= | einziehen | ![]() |
encroûter |
= | mit einer Schicht überziehen | ![]() |
endosser |
= | anziehen | ![]() |
endosser |
= | überziehen | ![]() |
enfiler |
= | anziehen | ![]() |
enfiler |
= | aufziehen | ![]() |
enlever |
= | ausziehen | ![]() |
esquiver |
= | sich entziehen | ![]() |
extraire |
= | ausziehen | ![]() |
écorcher |
= | das Fell abziehen | ![]() |
écorcher |
= | die Haut abziehen | ![]() |
éduquer |
= | erziehen | ![]() |
éfaufiler |
= | die Fäden ausziehen | ![]() |
élever |
= | aufziehen | ![]() |
élever |
= | erziehen | ![]() |
fringuer |
= | anziehen | ![]() |
froncer |
= | zusammenziehen | ![]() |
gauchir |
= | verziehen | ![]() |
grimacer |
= | das Gesicht verziehen | ![]() |
habiller |
= | anziehen | ![]() |
incruster |
= | sich mit einer Kruste überziehen | ![]() |
jaser |
= | herziehen | ![]() |
lever |
= | einziehen | ![]() |
lever |
= | hochziehen | ![]() |
mettre |
= | anziehen | ![]() |
mobiliser |
= | einziehen | ![]() |
napper |
= | (cuis.) überziehen | ![]() |
ôter |
= | abziehen | ![]() |
préférer |
= | vorziehen | ![]() |
privilégier |
= | vorziehen | ![]() |
quadriller |
= | mit einem Kontrollnetz überziehen | ![]() |
rallonger |
= | ausziehen | ![]() |
recouvrir |
= | neu beziehen | ![]() |
recroqueviller |
= | sich zusammenziehen | ![]() |
remettre |
= | wieder anziehen | ![]() |
remonter |
= | hochziehen | ![]() |
rentrer |
= | einziehen | ![]() |
replier |
= | anziehen | ![]() |
ressasser |
= | (Erinnerungen) immer wieder an sich vorüberziehen lassen | ![]() |
retirer |
= | entziehen | ![]() |
retirer |
= | zurückziehen | ![]() |
retrousser |
= | hochziehen | ![]() |
revêtir |
= | anziehen | ![]() |
revivre |
= | an sich vorüberziehen lassen | ![]() |
rétracter |
= | einziehen | ![]() |
rétracter |
= | zurückziehen | ![]() |
serrer |
= | festzuziehen | ![]() |
sevrer |
= | entziehen | ![]() |
soustraire |
= | abziehen | ![]() |
subir |
= | sich unterziehen | ![]() |
taquiner |
= | aufziehen | ![]() |
tendre |
= | anziehen | ![]() |
toucher |
= | beziehen | ![]() |
tourmenter |
= | (Holz) sich verziehen | ![]() |
travailler |
= | sich verziehen | ![]() |
vagabonder |
= | als Landstreicher umherziehen | ![]() |
s'allonger |
= | sich hinziehen | ![]() |
s'effectuer |
= | sich vollziehen | ![]() |
s'ennuager |
= | zuziehen | ![]() |
s'envoiler |
= | sich verziehen | ![]() |
s'envoler |
= | sich verziehen | ![]() |
s'éclipser |
= | sich den Blicken entziehen | ![]() |
s'éloigner |
= | abziehen | ![]() |
s'étirer |
= | sich auseinanderziehen | ![]() |
s'étirer |
= | sich verziehen | ![]() |
s'opérer |
= | sich vollziehen | ![]() |
se dérober |
= | sich entziehen | ![]() |
se dérouler |
= | sich hinziehen | ![]() |
aimer la difficulté |
= | immer den schwierigsten Weg vorziehen | ![]() |
aimer mieux |
= | vorziehen | ![]() |
aller aux informations |
= | Erkundigungen einziehen | ![]() |
appeler en consultation |
= | zur Beratung hinzuziehen | ![]() |
apprendre quelque chose à quelqu'un |
= | jemandem zu etwas erziehen | ![]() |
atteler quelqu'un à quelque chose |
= | jemanden zu etwas heranziehen | ![]() |
attirer le client |
= | Kunden anziehen | ![]() |
bénéficier d'un traitement |
= | ein Gehalt beziehen | ![]() |
bénéficier d'une rente |
= | eine Rente beziehen | ![]() |
bénéficier d'une aide |
= | eine Unterstützung beziehen | ![]() |
blaguer quelqu'un sur quelque chose |
= | jemanden mit etwas aufziehen | ![]() |
boiter du pied droit |
= | den rechten Fuß nachziehen | ![]() |
casser du sucre sur le dos de quelqu'un |
= | über jemanden herziehen | ![]() |
changer d'adresse |
= | umziehen | ![]() |
changer de vêtements |
= | sich umziehen | ![]() |
changer quelqu'un |
= | jemanden umziehen | ![]() |
chasser du nord |
= | aus dem Norden aufziehen | ![]() |
chausser quelqu'un |
= | jemandem die Schuhe anziehen | ![]() |
chiner quelqu'un |
= | jemanden aufziehen | ![]() |
continuer d'avancer |
= | weiterziehen | ![]() |
couper les vivres à quelqu'un |
= | jemandem seine finanzielle Unterstützung entziehen | ![]() |
courir dans le ciel |
= | am Himmel entlangziehen | ![]() |
devoir se soumettre à un traitement |
= | sich einer Behandlung unterziehen müssen | ![]() |
déchirer quelqu'un à belles dents |
= | über jemanden herziehen | ![]() |
défiler devant quelque chose |
= | an etwas vorbeiziehen | ![]() |
dépiauter un animal |
= | einem Tier die Haut abziehen | ![]() |
dépouiller un animal |
= | einem Tier die Haut anziehen | ![]() |
déshabiller quelqu'un du regard |
= | jemanden mit den Blicken ausziehen | ![]() |
embarquer quelqu'un dans une affaire |
= | jemanden in eine Sache hineinziehen | ![]() |
emménager dans quelque chose |
= | in etwas einziehen | ![]() |
encourir le blâme de quelqu'un |
= | sich jemandes Mißbilligung zuziehen | ![]() |
... und weitere 138 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »ziehen« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




